Реакции Ниндзяго

Ниндзяго: Восстание драконов
Смешанная
В процессе
R
Реакции Ниндзяго
автор
Описание
Я публикуюсь на ваттпаде, мой ник там: MAKAROSHKA2009, если тут не выходят главы, то просто перейдите на ваттпад, там вероятно они есть( я часто теряю от акка пароли) я не смотрела какие главы уже опубликованы на старом акке тут, если есть повтор, значит они просто уже были публикованы на старом акке
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Морро. 5

Утро выдалось необычно оживлённым. С самого рассвета Мастер Ву собрал учеников во дворе храма. Воздух был свежим, с запахом влажной травы, и казалось, что день обещает спокойствие. Но спокойствия не было и в помине: по голосу мастера было ясно - их ждёт серьёзное испытание. - Сегодня, - начал он, стоя перед ними с бамбуковой палкой в руках, - вы должны понять самую важную истину ниндзя: сила не в том, насколько быстры или ловки вы по отдельности. Сила - в том, как вы действуете вместе. Его голос звучал твёрдо, но спокойно, и каждый чувствовал, что от этой тренировки зависит больше, чем просто техника. Ученики переглянулись. Кто-то заулыбался, предвкушая вызов, кто-то наоборот нахмурился. Морро стоял чуть в стороне, скрестив руки. Он слушал молча, но в его взгляде уже читалось нетерпение. - Задание простое, - продолжил Ву. - Перед вами препятствие, которое не преодолеть в одиночку. Только общими усилиями вы добьётесь успеха. С этими словами он указал посохом на деревянную конструкцию - высокую стену с натянутыми канатами, кольцами, висящими блоками и скрытыми механизмами. С первого взгляда было ясно: одному туда не забраться. Т/и посмотрела на Морро. Он даже не пытался скрыть раздражение. - Команда, - выдохнул он тихо, почти с насмешкой. - Посмотрим, как они будут мешать. Задание началось. Сначала ребята попытались согласовать действия: один подавал руку другому, кто-то страховал снизу, кто-то поднимался выше. Они кричали друг другу подсказки, и постепенно процесс пошёл. Пусть и не идеально, но они справлялись. Т/и помогала держать канат, чтобы другим было легче подтягиваться. В её груди всё время жила лёгкая тревога: она чувствовала, что Морро вот-вот сорвётся. И её предчувствие оправдалось. - Отойдите, - резко бросил он, когда очередь дошла до него. - Я сам. - Морро, - начал один из учеников, - тут нужно, чтобы мы... - Я сказал, сам! - его голос был резким, как удар. Он оттолкнул ближайшего, ухватился за канат и начал подниматься. Сначала всё шло хорошо: движения были быстрыми, сильными, он легко обгонял остальных. Но именно это и стало его слабостью. Он спешил, не обращая внимания на механизмы, встроенные в стену. Первый удар по канату он ещё сумел выдержать. Блок внезапно вылетел сбоку, и Морро отклонился, почти не потеряв равновесия. - Морро, осторожнее! - крикнула Т/и снизу. Он не ответил. Поднялся ещё выше, когда из стены выскочил скрытый рычаг. Удар пришёлся прямо по руке, и он едва удержался. Снизу послышались возгласы, кто-то протянул руки, но Морро, стиснув зубы, продолжил. Т/и стала держать канат, по телу Морро проходились удары, но главное что теперь верёвка не дрожала. Позже он спустился. - Ты цел? - спросил один из ребят, но Морро лишь оттолкнул его руку. Т/и подошла ближе, но тоже остановилась - его взгляд был слишком острым. Ву всё это время наблюдал молча. Он не вмешивался, не подсказывал, лишь отмечал каждую деталь. Теперь он подошёл. - Морро, - произнёс он спокойно, но его голос звучал так, что все вокруг замолчали. - Ты снова выбрал идти один. И снова упал. Ты хоть и поднялся до самого конца, спустился, однако у тебя будут синяки. - Я мог бы... - начал Морро, но осёкся. - Ты мог бы справиться, - согласился Ву, - если бы слушал не только себя. Но это было испытание для команды, а не для одного. Слова мастера повисли в воздухе тяжёлым грузом. Морро сжал кулаки, словно хотел что-то возразить, но не смог. В глубине души он понимал - Ву прав. Остальные ученики переглядывались, некоторые едва сдерживали усмешки. Для них провал Морро был чем-то ожидаемым: он всегда держался одним, всегда считал себя сильнее. Т/и же смотрела иначе. Ей было больно видеть, как он стоит посреди двора, упрямо отвернувшись, чтобы никто не заметил его поражения. - Тренировка окончена, - сказал Ву. - Подумайте над тем, что сегодня произошло. Завтра мы попробуем снова. Ученики начали расходиться, обсуждая между собой случившееся. Кто-то посмеивался, кто-то качал головой. Морро остался стоять на месте, тяжело дыша. Т/и задержалась рядом. Она знала: если сейчас уйдёт, то он окончательно замкнётся. - Ты же видел, что справился бы, - тихо сказала она, делая шаг ближе. - Просто... это не та цель, Морро. Он посмотрел на неё. В его глазах всё ещё бушевала злость, но сквозь неё пробивалось что-то другое - усталость, сомнение, почти растерянность. - Они думают, что я слабый, - выдавил он. - Нет, - покачала головой Т/и. - Они думают, что ты одинокий. Это хуже. Он опустил взгляд. Впервые за всё время он не нашёл, что ответить. Ву, отходя к своим покоям, краем глаза наблюдал за ними. Его губы тронула лёгкая, едва заметная улыбка. Он видел больше, чем они могли предположить. И в глубине души мастер знал: именно такие испытания - и такие встречи - однажды сделают из них настоящих воинов. Тренировочная площадка уже опустела. Остальные ученики ушли, переговариваясь между собой: кто-то с усмешкой бросал в сторону Морро колкие замечания, кто-то предпочитал промолчать, но их взгляды говорили всё. Морро снова оказался тем, кто тянет команду вниз. Он стоял в стороне, сжав кулаки. Вечерний свет падал на его лицо, подчёркивая напряжённые линии скул. Ву ничего не сказал вслух - лишь отослал всех отдыхать. Но и молчание учителя оказалось хуже любых слов: оно давило сильнее упрёка. Т/и задержалась. Она заметила, как Морро с усилием пытается держать лицо, но в его движениях чувствовалась ярость, направленная не только на остальных, но и на самого себя. - Ты снова собираешься злиться один? - мягко спросила она, делая шаг ближе. Он бросил взгляд, полный раздражения: - А что мне остаётся? Они все видели, как я всё провалил. - Они видели, как ты пытался тащить всё на себе, - поправила Т/и. - Но в этом и ошибка. В команде не нужно быть одному против всех. Морро горько усмехнулся. - Легко говорить. Они никогда не примут меня. Для них я - чужак, тень. И всегда буду. Т/и присела рядом, так что теперь они оказались почти на одном уровне. В её глазах не было жалости, только спокойное тепло. - Может, ты просто слишком часто видишь в людях врагов. Его губы дрогнули, словно он хотел возразить, но слова застряли. Он отвёл взгляд к земле. - Врагов проще ожидать, чем друзей, - наконец сказал Морро. - Друзья... они ведь всё равно предадут. - А если нет? - тихо возразила она. На секунду повисла тишина. Морро поднял голову, встретил её взгляд. В его глазах был весь тот шторм, что он всегда прятал: одиночество, страх, злость, желание доказать что-то этому миру. И где-то глубоко - слабая, почти неразличимая искра надежды. Он глубоко вдохнул и вдруг выдохнул, будто сдаваясь: - Знаешь... Я никому здесь не доверяю. Никому, кроме тебя. Эти слова прозвучали тяжело, будто их было невозможно вырвать наружу. И всё же они прозвучали. Т/и почувствовала, как у неё перехватило дыхание. Морро, обычно скрытный, резкий и холодный, признался в том, чего, возможно, никогда и никому не говорил. - Почему мне? - осторожно спросила она. Он замялся, не зная, как объяснить. Потом коротко, почти резко ответил: - Потому что ты не смотришь на меня, как они. Не ждёшь, что я ошибусь. Не ждёшь, что я подведу. Ты... - он сжал кулаки и снова разжал, - ты видишь во мне что-то другое. Её губы дрогнули в лёгкой улыбке. - Я вижу в тебе не врага. Просто человека. Морро фыркнул, будто хотел отшутиться, но улыбка Т/и не давала ему снова надеть привычную маску. Он отвернулся, глядя в сторону леса, где тьма уже сгущалась. - Если бы остальные видели во мне то же самое... - пробормотал он. - Может, когда-нибудь увидят, - сказала Т/и. - Но для начала, тебе придётся поверить, что это возможно. Он посмотрел на неё, и на этот раз в его глазах не было ни злости, ни отчуждения. Только усталость... и доверие, которое он решился подарить ей. Долго они сидели молча. Вечерний ветер шевелил ветви деревьев, где-то вдали скрипела дверь храма. И только рядом с Т/и Морро позволял себе тишину, не отгородившись стеной. Наконец он поднялся, протянул ей руку. - Пойдём. Если Ву увидит, что мы сидим здесь до ночи, решит устроить нам ещё одну лекцию. Т/и усмехнулась, взяла его ладонь. Её пальцы на секунду задержались в его, и Морро это почувствовал. Когда они вернулись к храму, в их шаге уже не было той неловкости, что раньше. Теперь это было что-то иное - начало доверия, которое связывало только их двоих. сегодня Ву неожиданно попросил Т/и приготовить всё самой. Она только закатила глаза, когда услышала это поручение. - Конечно. Кто же ещё, - пробормотала она, собирая продукты на стол. И вдруг рядом оказался Морро. Не по приказу, не по привычке - сам. Он молча взял нож и начал резать овощи, словно это было само собой разумеющимся. - Ты что, решил добровольно помогать? - приподняла бровь Т/и. - А что? Думаешь, я не умею? - с вызовом спросил Морро, ловко нарезая морковь. Т/и усмехнулась: - Не знаю. Ты выглядишь как человек, который скорее бы предпочёл сразиться с армией, чем стоять у плиты. - Армия проще, - буркнул он, но уголки его губ дрогнули. Сначала они работали молча: Т/и месила тесто для лепёшек, Морро резал овощи и зелень. Но вскоре рутина превратилась в игру. - Ты слишком крупно режешь, - заметила Т/и, заглянув через его плечо. - Нормально я режу. - Нет, смотри, вот так, - она взяла нож и показала, как именно. Их руки почти соприкоснулись, и Морро неожиданно напрягся, будто от этого лёгкого касания по его коже пробежала искра. Он хмыкнул, стараясь скрыть неловкость. - Ладно, учительница. - Именно, - с улыбкой сказала она. - Так-то лучше. Через несколько минут кухня наполнилась ароматом жареных овощей. Морро кидал приправы наугад, и Т/и каждый раз возмущённо щёлкала его по пальцам. - Эй! - он отдёргивал руку. - Я же только щепотку! - Щепотку? Это похоже на полгорсти! - засмеялась она. Он не выдержал и усмехнулся. - Ты придираешься. - Я спасаю ужин, - ответила Т/и. Они смеялись всё чаще. Когда тесто для лепёшек вдруг прилипло к ладоням, Т/и недовольно фыркнула, а Морро, не удержавшись, ткнул её пальцем в нос мукой. - Морро! - возмутилась она, но тут же прыснула от смеха. - Что? Тебе идёт, - ухмыльнулся он. В ответ Т/и запустила в него крошечный кусочек теста. Он увернулся, но кусочек попал ему в плечо. Морро театрально вздохнул: - О, предательство. И началась настоящая мини-битва: лёгкие щелчки мукой, обстрел тестяными крошками. Т/и оступилась, чуть не опрокинув миску. Морро инстинктивно подхватил её за талию, удержав от падения. На миг всё замерло. Она оказалась совсем близко. Её дыхание коснулось его щеки. Он почувствовал, как в груди что-то неприятно-сладко сжалось. Т/и тоже застыла. Её сердце билось слишком громко. Но вместо того чтобы отстраниться, она тихо засмеялась, стараясь разрядить напряжение: - Вот видишь? Даже на кухне мне нужна твоя помощь. Морро медленно отпустил её, но в глазах его промелькнуло то, чего раньше не было - мягкость. - Ну... всегда рад спасти от гибели в битве с кастрюлями. Они оба рассмеялись, но этот момент остался в воздухе, как невидимая нить, связывающая их ещё крепче. К тому времени, как ужин был готов, кухня выглядела не идеально: на столе остались следы муки, а на полу - пара крошек теста. Но аромат был таким, что даже Ву, заглянувший ненадолго, удовлетворённо кивнул. - Хорошая работа, - сказал он и ушёл, будто ничего необычного не заметил. А Морро и Т/и переглянулись и едва сдержали смех. - Думаешь, он понял, что мы тут устроили войну? - шепнула она. - Если понял, то сделал вид, что не понял, - ответил Морро.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать