Кровь и тени.

Слэш
В процессе
NC-17
Кровь и тени.
автор
Описание
Лес за городом никогда не был тихим. Теперь в нём поселилась тишина перед смертью. Люди исчезают, кровь на траве, следы в никуда. Какаши — лучший охотник на вампиров. Он не знает страха. Но когда он остаётся один, тьма приходит за ним. Его пленитель — монстр. Тот, кто двести лет живёт в тени. Какаши чувствует в его голосе больше тьмы, чем в самой глубокой ночи. Эта встреча, которая изменит всё.
Примечания
В этом лесу тишина никогда не бывает настоящей. В этом доме холод никогда не бывает случайным. Эта история для тех, кто верит, что даже монстры могут любить.
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 3.

Прошло ещё несколько дней. Они работали почти без остановки: изучали старые карты, переводили древние тексты, искали упоминания о вампирах, которые могли бы быть создателями Ируки. Какаши заметил, что Ирука становится более... собранным. Он почти не исчезал, редко играл с тенями. Но его взгляд всё ещё оставался острым — он всегда знал, где находится Какаши. — Сегодня у нас сложный участок, — сказал Ирука, разворачивая очередную карту на столе. — Этот регион на севере. Там есть старые руины, которые могут хранить ответы. Какаши подошёл к столу и наклонился над картой. В библиотеке было холодно, как всегда — книги, казалось, впитывали в себя остатки тепла, оставляя в комнате только пыль и тьму. — Я слышал о них. Говорят, там водятся призраки. — Призраки, — усмехнулся Ирука. — Это всего лишь догадки людей, которые не знают, что на самом деле там обитают вампиры. Он ткнул пальцем в точку на карте. — Вот здесь. Мне нужны записи, которые могут быть там. Если мы их найдём, мы сможем понять, кто был моим создателем. Какаши внимательно посмотрел на карту. — Мы можем отправиться туда через несколько дней. — Через несколько дней, — повторил Ирука, убирая карту. — Я согласен. Они замолчали, и тишину нарушил звук, донёсшийся с кухни — что-то зашипело на плите. — Я приготовил ужин, — сказал Ирука, не глядя на Какаши. Какаши поднял бровь. — Ты снова готовишь? — Я делаю это каждый день, — ответил Ирука, направляясь на кухню. — Тебе нужно есть, чтобы сохранять силы. Ты — мой главный помощник. Какаши последовал за ним и остановился в дверях кухни, наблюдая, как Ирука разливает суп по тарелкам. На столе уже стоял свежий хлеб, масло и чайник. Ирука двигался с той же плавной грацией, что и всегда — но теперь его движения казались почти человеческими. Почти. — Ты не обязан это делать, — сказал Какаши, садясь за стол. — Знаю, — ответил Ирука, ставя перед ним тарелку. — Но я хочу. Какаши взял ложку. Суп был горячим, ароматным — он чувствовал запах овощей и зелени. — Ты всегда так хорошо готовил? Ирука сел напротив, сложив руки на столе. — Когда был человеком — да. Я любил готовить. Это было моим способом заботиться о тех, кто был рядом. — Но ты не ешь сам, — заметил Какаши. — Я не могу, — Ирука покачал головой. — Но я могу готовить для тебя. Это… почти как быть человеком. Какаши задумчиво отпил чай. Ирука смотрел на него с тем же странным выражением — смесью надежды и тоски. — Можешь помочь мне с переводом старых текстов? — спросил Ирука. — Надеюсь, я не буду должен тебе за ужин, — усмехнулся Какаши. — Это бесплатный бонус, — улыбнулся Ирука. — Но если хочешь, я могу научить тебя готовить. — Я уже умею готовить, — ответил Какаши с лёгкой обидой в голосе. — Тогда покажи, — ответил Ирука, пододвигая к нему доску с хлебом.

***

После ужина они сидели в гостиной, разбирая бумаги. Какаши смотрел на очередную карту, но мысли его блуждали. — Ты сказал, что стал вампиром не по своей воле, — сказал он, не глядя на Ируку. — Как это случилось? Ирука замолчал. Его рука замерла над бумагами. — Это долгая история, — ответил он. — Мы никуда не торопимся. Ирука поднял голову и посмотрел на Какаши. В его взгляде мелькнула боль, но он кивнул. — Я был учителем в маленькой деревне, — начал он. — Это было давно, больше двухсот лет назад. Я учил детей чтению и письму, помогал старикам, жил обычной жизнью. Он замолчал, глядя в пустоту. — Однажды ночью я возвращался домой через лес. И на меня напали. — Напали? — переспросил Какаши. — Да. Это был другой вампир — старый, сильный, голодный. Он не убил меня. Он просто… укусил меня. И оставил умирать. Какаши смотрел на него, стараясь не показывать эмоций. — Я очнулся через несколько дней. Я был один, в лесу, и понимал, что что-то изменилось. Я перестал чувствовать голод, но появилась жажда. Жажда, которую нельзя было утолить водой или едой. — Кровь, — догадался Какаши. Ирука кивнул. — Я не хотел пить. Я пытался сопротивляться. Но в конце концов… я не выдержал. И с тех пор я живу с этим проклятием. Он посмотрел на Какаши. В его глазах была глубокая усталость. — Я искал того, кто это сделал. Я хочу найти его и понять, почему он выбрал меня. Может быть, он знает, как это остановить. — Ты хочешь стать человеком? — спросил Какаши. Ирука улыбнулся — печально, почти безжизненно. — Я хочу знать, что я не просто чудовище. Что есть надежда. Какаши молчал некоторое время. Затем он положил руку на бумаги и посмотрел на Ируку. — Я помогу тебе, — сказал он. — Но если это окажется ловушкой… — Я понимаю, — перебил Ирука. — Я не прошу тебя доверять мне. Я просто прошу тебя дать мне шанс. Какаши кивнул, и они снова погрузились в работу.

***

На следующий день Какаши проснулся от запаха свежего хлеба. Ирука снова был на кухне. Он стоял у плиты, переворачивая блинчики. — Я решил, что пора внести разнообразие, — сказал он, не оборачиваясь. Какаши сел за стол и взял тарелку, которую пододвинул Ирука. — Ты не перестаёшь меня удивлять, — признался он. — Я умею удивлять, — ответил Ирука с лёгкой усмешкой. Они завтракали в тишине, и Какаши заметил, что ему становится спокойно рядом с этим вампиром. Это пугало его, но в то же время притягивало. — Мы можем отправиться в те руины через три дня, — сказал Ирука, когда они закончили есть. — За это время я подготовлю всё необходимое. — А что нужно для подготовки? — спросил Какаши. — Оружие, припасы, и, возможно… — Ирука на мгновение задумался, — …кое-что из моих личных вещей. Какаши почувствовал любопытство, но не стал задавать вопросов. Он просто кивнул. — Тогда я буду ждать.

***

Они снова погрузились в работу, разбирая карты и записи, которые Ирука собирал многие годы. Ирука был сосредоточен, но Какаши заметил, что его взгляд иногда останавливается на нём. — Что? — спросил Какаши, заметив это. — Ничего, — ответил Ирука, отводя глаза. — Просто ты… необычный. — Как и ты, — парировал Какаши. Ирука улыбнулся, но промолчал.

***

Вечером Какаши сидел у камина, глядя на огонь. Ирука стоял у окна, глядя на закат. — Я никогда не думал, что буду сидеть здесь, — сказал Какаши, не поворачивая головы. — В доме вампира. И чувствовать себя… почти как дома. Ирука обернулся. — Дом — это не место, — сказал он. — Дом — это чувство. И я рад, что ты чувствуешь это здесь. Какаши посмотрел на него. В полумраке Ирука казался почти человеческим. — Спасибо тебе, — сказал он. — За что? — За то, что ты ещё не убил меня, — усмехнулся Какаши. Ирука улыбнулся — мягко, с той же тёплой ноткой, что и раньше. — Я ещё не закончил с тобой, — сказал он. — Тебе придётся остаться. И в этом тоне послышалась зловещая нотка, которая заставила Какаши снова напомнить себе, кто сидит перед ним. Он кивнул, чувствуя, что их отношения становятся всё более сложными. Но он не хотел бежать.

***

Прошло пару дней их совместной работы. Они уже почти закончили подготовку к поездке в руины, когда Какаши заметил, что Ирука стал вести себя странно. Он чаще смотрел на закат, дольше стоял у окна, его движения стали менее плавными, а взгляд — более рассеянным. — Ты в порядке? — спросил Какаши, когда они сидели за ужином. Ирука поднял голову. Его алые глаза казались тусклее, чем обычно, и под ними залегли тени. — Да, — ответил он слишком быстро. — Просто устал. Какаши не поверил. Он уже научился читать этого вампира, и сейчас видел, что тот что-то скрывает. — Ты врёшь. Ирука усмехнулся — но усмешка вышла слабой, почти болезненной. — Ты начинаешь меня знать, Какаши. Это опасно. — Это называется забота, — ответил Какаши. — Или ты забыл, как это? Ирука не ответил. Он просто встал и направился к двери. Воздух в доме, казалось, стал ещё холоднее, словно сам вампир забирал с собой остатки тепла. — Я уйду на несколько дней, — сказал он, не оборачиваясь. — Не ищи меня. Какаши встал следом. — Куда? — В лес. Мне нужно… — Ирука замолчал на мгновение, словно подбирая слова. — Мне нужно сделать кое-что. — Что? Ирука обернулся. В его глазах мелькнула тень чего-то тёмного, почти дикого. — Ты не хочешь знать, Какаши. Поверь мне. Он открыл дверь и шагнул в темноту. Какаши хотел остановить его, но не успел — Ирука исчез быстрее, чем он успел моргнуть. Остался только холодный ветер, проникший в дом, и тишина.

***

Первый день прошёл спокойно. Какаши изучал карты, читал старые книги, готовил себе еду. Но в доме было слишком тихо. Он не слышал шагов Ируки, не чувствовал его взгляда. Это было… странно. Он уже привык к его постоянному присутствию. Дом опустел и стал ещё холоднее. Какаши чувствовал это в каждом уголке. Воздух здесь был таким же, как и всегда — влажным и прохладным, — но теперь он казался более плотным, словно сам дом дышал тяжелее без своего хозяина. Даже огонь в камине не приносил тепла, он просто горел, создавая иллюзию уюта, которая исчезала, стоило только протянуть к нему руки. На второй день он начал беспокоиться. Он вышел в лес, прошёл по знакомым тропам, но не нашёл никаких следов. Только тишина и ветер, который шелестел в кронах, будто шептал ему что-то. — Где ты? — спросил он тихо, глядя на старые деревья. Никто не ответил. На третий день беспокойство переросло в тревогу. Какаши не спал, сидел у окна и смотрел на лес. Он не знал, что происходит с Ирукой. Он не знал, вернётся ли он. А потом он начал понимать — он скучает. Не как пленник по своему тюремщику, а как человек по тому, кто стал для него… чем-то большим. — Ты идиот, — прошептал он в пустоту. — Ты не должен был уходить. Он не знал, кого имел в виду — себя или Ируку.

***

На четвёртый день Какаши сидел у камина, когда услышал звук открывающейся двери. Он встал, сердце забилось быстрее. Ирука стоял на пороге. Он выглядел ужасно. Его одежда была порвана и испачкана кровью, волосы выбились из пучка и свисали грязными прядями. Его лицо было бледнее обычного, под глазами залегли тёмные круги, а руки дрожали. Но его глаза — алые, почти светящиеся — горели с каким-то диким, голодным огнём. Он не сказал ни слова. Просто стоял и смотрел на Какаши, тяжело дыша. — Ирука… — начал Какаши, делая шаг вперёд. — Не подходи, — голос Ируки был хриплым, почти звериным. Какаши остановился. — Что с тобой случилось? Ирука закрыл глаза. Его тело дрожало, будто он боролся с чем-то внутри. — Это… это проклятие, — прошептал он. — Раз в месяц моя природа берёт верх. Мне нужно больше крови, чем обычно. Мне нужно убивать. Много. Чтобы заглушить голод. Он открыл глаза, и в них была боль. — Я не хотел, чтобы ты видел меня таким. Я не хотел, чтобы ты знал, что я такое на самом деле. Какаши смотрел на него. На этого вампира, который стоял перед ним, дрожа, грязный и измождённый. Он мог бы испугаться. Он мог бы убежать. Вместо этого он сделал ещё один шаг вперёд. — Ты вернулся, — сказал он. — Это главное. Ирука удивлённо посмотрел на него. — Ты не боишься? — Ты мог убить меня тысячи раз, — ответил Какаши. — Но ты этого не сделал. Почему я должен бояться теперь? Ирука смотрел на него, и в его глазах боролось всё: голод, вина, усталость, и что-то тёплое, почти человеческое. — Ты не понимаешь, — прошептал он. — Я мог убить тебя сегодня. Я чуть не убил тебя. Когда я пил кровь этих животных, я думал о тебе. О твоём запахе. О твоей крови. Какаши замер. Это признание заставило его на мгновение задуматься, но он не отступил. — Но ты не сделал этого, — сказал он. — Ты вернулся. Живой. И ты здесь. Ирука улыбнулся — грустно, почти беззащитно. — Ты слишком доверчив, — сказал он. — А ты слишком глуп, чтобы это понять, — ответил Какаши.

***

На следующее утро Какаши проснулся на диване — он уснул, дожидаясь, пока Ирука омоется. Он поднялся и пошёл на кухню. Ирука сидел за столом, одетый в чистую одежду, с аккуратно собранным пучком. Он выглядел лучше, чем вчера, но всё ещё бледным. — Ты не спал? — спросил Какаши, садясь напротив. — Я не сплю вообще, — ответил Ирука. — Ты знаешь это. Какаши кивнул. — Извини, — сказал Ирука, не глядя на него. — За то, что ушёл. За то, что не сказал тебе. За то, что… ты увидел меня таким. — Ты не должен извиняться, — ответил Какаши. — Ты — это ты. И я принимаю тебя таким. Ирука поднял голову и посмотрел на него. В его глазах была благодарность, но также и боль. — Я боюсь, — сказал он тихо. — Боюсь, что однажды я не смогу остановиться. Боюсь, что я причиню тебе боль. Какаши взял его руку. Холодную, всё ещё дрожащую. — Ты не причинишь мне боль, — сказал он. — Потому что ты сильнее своего голода. И потому что я верю в тебя. Ирука сжал его ладонь в ответ. — Спасибо, — прошептал он. — Спасибо, что ты есть. Они сидели в тишине, и в этой тишине было больше слов, чем в любом разговоре.

***

Они вышли на рассвете. Лес встретил их холодным туманом и сыростью, но Ирука двигался уверенно, почти не глядя на карту. Какаши следовал за ним, чувствуя, как с каждым часом увеличивается напряжение. Воздух был тяжёлым и влажным, а лес — слишком тихим, даже для раннего утра. Ирука шёл впереди, его движения были бесшумными, но теперь в них чувствовалась настороженность. Какаши знал, что Ирука настороже — он часто оборачивался, проверяя, идёт ли он за ним. — Долго ещё? — спросил Какаши, когда они прошли уже несколько часов. Ирука остановился и посмотрел на карту. — Ещё несколько часов. Если мы не сбавим темп. — Ты чувствуешь что-то? Ирука повернулся к нему. Его глаза блестели в тусклом свете. — Лес слишком тихий, — сказал он. — Птицы здесь живут всегда, но сейчас их нет. Это не к добру. Какаши кивнул, чувствуя, как от этих слов по спине пробегает холодок. — Держись рядом, — сказал Ирука. — И если что-то случится — не геройствуй. Какаши усмехнулся. — Я охотник. Это моя работа. — Сейчас твоя работа — выжить, — ответил Ирука. — А геройство оставь для другого раза. Они пошли дальше. Лес становился гуще, и Какаши заметил, что тропа постепенно исчезает. Ирука прокладывал путь, едва касаясь земли, словно он был частью этого мира — но не его частью. Через ещё несколько часов Какаши почувствовал, как ноги начинают подкашиваться. Обычно он мог идти гораздо дольше, но напряжение последних дней и недосып давали о себе знать. Он остановился, прислонившись к дереву. — Мне нужно передохнуть, — сказал он, тяжело дыша. Ирука обернулся. Его взгляд был острым, но в нём промелькнула тень беспокойства. — Мы почти пришли, — сказал он. — Просто пару минут, — ответил Какаши, сползая по стволу дерева на землю. Ирука подошёл к нему. В его руках была фляга с водой — он протянул её Какаши. — Пей, — сказал он. — Я подожду. Какаши взял флягу и отпил. Ирука стоял над ним, глядя на него с мягким, почти человеческим выражением лица. — Ты выглядишь уставшим, — сказал Ирука. — Ты тоже выглядишь не лучше, — ответил Какаши, глядя на него снизу вверх. — И ты вообще не спишь. — Это не важно, — ответил Ирука. — Я могу идти долго. А ты должен отдыхать. Он сел на корточки рядом, заглядывая в глаза Какаши. В тусклом свете леса его лицо казалось бледным, почти прозрачным. — Ты, наверное, думаешь, что я — просто безумный вампир, который хочет использовать тебя, — сказал Ирука. — Я так не думаю, — честно ответил Какаши. — А как ты думаешь? — спросил Ирука, наклоняя голову. Какаши посмотрел на него. В этом взгляде было столько усталости и тоски, что он невольно задался вопросом: что же на самом деле скрывается за этим лицом? — Я думаю, ты ищешь ответы, — сказал он. — И я думаю, что ты боишься. — Чего? — Что эти ответы принесут тебе больше боли, чем надежды. Ирука замер. Его глаза расширились на долю секунды, а затем он опустил взгляд. — Ты прав, — сказал он. — Я боюсь. Но я должен знать правду. Даже если она сломает меня. Он поднял голову и посмотрел на Какаши. В его взгляде было что-то, что заставило его сердце забиться быстрее — но он не знал, чего именно он испугался. — Мы дойдём до руин сегодня, — сказал Ирука. — И мы найдём ответы. Он встал и протянул руку Какаши. — Теперь вставай. Тебе нужно идти. Какаши взял его руку и поднялся. Его ноги слегка дрожали, но он не подал виду. — Пошли.

***

Они шли ещё несколько часов, и Какаши заметил, что лес постепенно становится реже. Ветви деревьев расступались, открывая вид на ночное небо. Ночь была ясной. Луна висела высоко, заливая землю холодным серебристым светом. Ирука шёл впереди, и в этом свете он казался почти призрачным — его бледная кожа, его алые глаза, которые иногда вспыхивали, как уголь в темноте. Какаши смотрел на него, чувствуя странное спокойствие. Он почти забыл, что идёт по лесу с вампиром. Он просто шёл за этим человеком, который вёл его к цели. Ирука остановился и оглянулся. — Мы почти пришли, — сказал он. — Ты чувствуешь это? — Что? — Воздух стал другим. Более… тяжёлым. Какаши принюхался, но не почувствовал ничего. Он просто доверял Ируке. Они вышли на поляну, и перед ними возвышались руины — старые, мрачные, поросшие мхом и плющом. Останки древнего здания, стены которого навевали страх и уважение. Воздух здесь был другим — более сухим и холодным, с привкусом пыли и металла. — Вот оно, — сказал Ирука, делая шаг вперёд. Какаши последовал за ним, чувствуя, как от каменных глыб веет холодом. Он знал, что это место хранит множество тайн. И он не был уверен, что хочет их раскрывать.

***

Они прошли внутрь, через каменные арки и коридоры, которые когда-то были стенами здания. Ирука вёл его, двигаясь плавно, словно знал это место наизусть. — Здесь есть что-то, — сказал он, останавливаясь у разрушенной стены. — Тут символы. Они могут дать ответы. — Надеюсь, они не прокляты, — пробормотал Какаши, оглядываясь. Ирука наклонился над стеной, рассматривая вырезанные знаки. Он провёл пальцами по камню, и на его губах появилась улыбка. — Это похоже на следы того, кто создал меня, — сказал он. — Символы его рода. В этот момент Какаши услышал шаги. Они раздавались из глубины коридора. Глухие, медленные, но приближающиеся. — Ирука, — сказал он, кладя руку на клинок. — Ты это слышишь? Ирука поднял голову. Его глаза мгновенно расширились, и он сделал шаг в сторону Какаши. — Кто-то идёт, — сказал он. — Не вампир. Что-то другое. — Что? — Не знаю, — ответил Ирука, придвигаясь ближе. — Но это… неправильное. Тени сгущались. Какаши увидел, как из темноты появляются странные существа — их тела были искривлены, словно они состояли из тьмы и каменной пыли. Глаза их горели красным огнём, и они двигались с неестественной плавностью. — Что это?! — вскрикнул Какаши. — Хранители, — ответил Ирука. — Те, кто охраняет тайны этого места. Они не дадут нам уйти. — У них нет тел, — заметил Какаши, замечая, что они не оставляют следов на земле. — Это не тела, — ответил Ирука. — Это тени. И они очень агрессивны. — Что нам делать? Ирука сжал руку Какаши. — Бежать. Не дожидаясь ответа, он потянул его за собой. Они побежали по коридору, чувствуя, как тьма наступает на пятки. Какаши едва успевал оборачиваться, чтобы не споткнуться, но Ирука вёл его уверенно, словно знал здесь каждый угол. — Ирука! Они нас догоняют! — крикнул Какаши. Ирука не обернулся. Он вбежал в одну из комнат, где в центре стоял старый каменный алтарь. — Сюда! — крикнул он, останавливаясь у него. Какаши вбежал за ним, и Ирука повернулся лицом к тьме, которая уже почти достигла их. — Я не дам им тебя тронуть, — сказал он, и в его голосе звучала сталь. Тени сгущались, и Какаши почувствовал, как от них исходит ледяной холод. Ирука шагнул вперёд, заслоняя его собой. — Что ты делаешь? — крикнул Какаши. Ирука не ответил. Он просто стоял, глядя на тьму, и его глаза горели алым пламенем. Когда тени были уже почти рядом, он поднял руку, и воздух вокруг него завибрировал. Тьма на мгновение остановилась, а затем начала рассеиваться, словно её разрывали тысячи нитей. Ирука стоял неподвижно, тяжело дыша. — Я… я смог, — прошептал он. Какаши посмотрел на него. Его лицо было бледным, но в глазах было спокойствие. Он победил. — Ты был прав, — сказал Какаши. — Ты сильнее. Ирука улыбнулся — устало, но удовлетворённо. — Теперь я знаю это точно, — ответил он. Они стояли в тишине, глядя друг на друга, и между ними было что-то невысказанное.

***

Когда они наконец вышли из руин, солнце уже начинало вставать. Какаши чувствовал себя так, будто пережил целую жизнь за одну ночь. Но в его руках была старая книга, которую Ирука незаметно стащил с алтаря. Какаши заметил это, но ничего не сказал — он знал, что у Ируки были свои причины. — Мы нашли ответы? — спросил он. Ирука посмотрел на него, и в его глазах было спокойствие. — Мы нашли начало, — сказал он. — Дальше — продолжение. Какаши посмотрел на него и почувствовал странное тепло в груди. — Тогда, — сказал он, — нам нужно продолжать. Ирука улыбнулся. — Да. Продолжать. Они пошли обратно через лес, и между ними больше не было страха. Только уверенность в том, что они справятся, что бы ни ждало их впереди.

***

Они вернулись из руин уставшими, но довольными. Какаши чувствовал, что они нашли что-то важное, но не мог понять, что именно. Ирука был молчалив, но в его глазах горел огонь — тот самый, который появлялся, когда он находил зацепку. Они сидели за столом в библиотеке, разбирая книги и записи, которые принесли из руин. Ирука молча перелистывал страницы, иногда останавливаясь и задумчиво глядя на текст. Свет свечей падал на пожелтевшие страницы, создавая длинные тени на стенах, и Какаши чувствовал, как холодный воздух библиотеки смешивается с запахом древней кожи и чернил. Какаши заметил, что он спрятал одну книгу, когда они возвращались. Он не сказал ни слова, но запомнил этот жест. — Ирука, — сказал он, когда они разбирали очередную стопку бумаг. — Ты что-то нашёл? — Может быть, — ответил Ирука, не поднимая глаз. Он протянул ему тонкую книгу в потёртом кожаном переплёте. Её страницы были пожелтевшими и пахли древностью. — Здесь написано что-то о сильных вампирах. Какаши взял книгу и открыл её. Текст был написан на древнем языке, который он мог разобрать лишь частично. — Это похоже на легенду, — сказал он. — О роде вампиров, которые пытались захватить мир. — Да, — сказал Ирука, его голос стал тихим. — Это легенда о тех, кто создал меня. И не только меня. Какаши поднял глаза, чувствуя, как сердце начинает биться быстрее. — Ирука, ты должен быть со мной честным. Если ты что-то знаешь, скажи мне. Ирука вздохнул, проводя пальцем по обложке книги, словно раздумывая, стоит ли говорить. — Я не знал, стоит ли тебе показывать это, — сказал он наконец. — Но ты прав. Я должен быть честным. Он раскрыл книгу и перевернул несколько страниц. — Здесь написано о роде, который превращал людей в вампиров, чтобы создать армию. Они хотели уничтожить людей, чтобы подчинить весь мир. — И что случилось с ними? — спросил Какаши. — Их почти всех убили. Остался только один. И он скрывается в лесах, охотится на людей и пытается воссоздать то, что делал его род. Какаши задумался, переваривая услышанное. — Почему ты не сказал мне об этом раньше? — Потому что я не был уверен, что ты не испугаешься, — ответил Ирука, и его голос стал жёстким. — Я не хотел, чтобы ты ушёл, пока я не найду способ остановить его. Какаши смотрел на него. В его глазах была усталость, но также и решимость. — Ты думаешь, я испугаюсь? — Я думаю, ты разумный человек, — сказал Ирука. — И я не хочу терять тебя. Какаши взял книгу и провёл пальцами по её страницам. Название было написано на древнем языке, но он мог прочитать его: "Кровь и Тень. Легенды о Вампирском Роде". — Я останусь, — сказал Какаши, отрывая взгляд от страницы. — Я помогу тебе. Но ты должен рассказывать мне всё. Всё, что ты знаешь. Ирука улыбнулся — не зловеще, а благодарно. — Договорились, — сказал он. Они сидели в тишине, глядя на книгу, которая могла изменить всё.

***

Они сели за стол, разложив старую книгу и несколько свитков. На страницах были выведены изящные символы — язык, который Какаши знал лишь поверхностно, но Ирука, к его удивлению, читал его почти бегло. — Ты знаешь этот язык? — спросил Какаши. — Когда ты живёшь две сотни лет, — ответил Ирука, не отрывая взгляда от страницы, — волей-неволей начинаешь понимать древнюю мёртвую речь. Какаши смотрел на его профиль, освещённый пламенем свечи. В этот момент Ирука напоминал ему не монстра, а человека, увлечённого своей работой. — Что там написано? — спросил он. Ирука перевёл взгляд на Какаши. — Это пророчество, — ответил он. — Говорят, что когда-нибудь вампир, принадлежащий к этому роду, вернётся и попытается объединить рассеянных по миру вампиров. Создать армию, как и прежде. — Но род почти уничтожен, — заметил Какаши. — Да, — согласился Ирука. — Но есть один, кто выжил. Мы знаем его имя. И мы знаем, где он скрывается. — Тогда мы можем его остановить, — сказал Какаши. — Не так быстро, — ответил Ирука. — Он силён. И у него есть приспешники. Мы должны быть осторожны. Какаши вздохнул, чувствуя, как напряжение снова нарастает. — Что ещё там написано? Ирука перелистнул страницу и снова начал читать. — Здесь сказано, что только вампир, созданный этим родом, может уничтожить их предводителя. Это моя судьба. И я должен принять её. — Ирука… — начал Какаши. — Я должен это сделать, — перебил его Ирука. — Не только ради себя. Ради всех. Какаши смотрел на него, и в его глазах была решимость. — Я не позволю тебе сделать это одному, — сказал он. — Я пойду с тобой. Ирука улыбнулся — тёплой, почти нежной улыбкой. — Спасибо, — сказал он.

***

Они продолжали переводить книгу, и каждое новое открытие делало историю всё более мрачной. Легенда гласила, что создатель рода был настолько могущественным, что мог управлять не только вампирами, но и тенями — живыми существами, которые не имели собственной воли. Однажды вечером они сидели у камина, и Ирука заговорил первым: — Какаши, я должен сказать тебе кое-что. Какаши поднял голову. — Когда я увидел ту книгу в руинах, я знал, что она опасна. Но я не мог оставить её там. Потому что она — мой ключ к ответам. И к тому, что меня ждёт. — Ты не должен был скрывать это, — ответил Какаши. — Я знаю, — сказал Ирука. — Но я боялся, что ты не поймёшь. Какаши посмотрел ему в глаза. — Я всегда понимаю, — сказал он. — Потому что я тоже ищу ответы. Они сидели в тишине, глядя на огонь. — Мы остановим его, — сказал Какаши. — Вместе. Ирука улыбнулся. — Вместе.

***

Когда они наконец закончили переводить книгу, Какаши почувствовал, что между ними возникло нечто большее, чем просто соглашение. Они стали командой. Они стали союзниками. И, возможно, чем-то большим. — Что мы будем делать дальше? — спросил Какаши. Ирука посмотрел на него. — Мы отправимся на поиски этого места, — сказал он. — И когда мы найдём его, мы остановим его. Какаши кивнул. — Тогда мы должны быть готовы к любому исходу. Ирука улыбнулся. — Мы будем готовы.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать