Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
AU, современность, где Вей Усянь — знаменитый актёр театра семьи Цзян, который пытается справиться с ошибками прошлого и с тёмными воспоминаниями, когда встречает спустя семь лет молчания старого своего знакомого — Лань Ванцзи.
Примечания
Что-то лайтовое и возникшее у меня в голове, когда мне было очень сильно плохо и я слушала песни Билана. Всерьёз сильно не воспринимать аушку, я бы могла написать лучше. По состоянию не могу, поэтому получилось ЭТО…….
Буду все равно рада оценке и комментариям:)
Главы будут выходить каждый день!!! Так как работа уже написана :)
Посвящение
В честь приближающегося дня рождения автора работы 🫰🏻
ЧАСТЬ 5
08 июля 2026, 01:23
Кофейня действительно оказалась так себе: пластиковые стулья, липкие столы, жужжащий автомат для эспрессо и продавщица, которая даже не подняла глаз от телефона, когда они вошли. Но Вэй Ину это место нравилось. В нём была честность — оно не притворялось лучше, чем есть.
Лань Ванцзи, в своём безупречном пальто, с идеально прямой спиной, смотрелся здесь инородно. Как рояль в подсобке. Как журавль среди воробьёв. Но он не выказал ни тени неодобрения — сел на пластиковый стул, аккуратно поставил локти на стол (Вэй Ин заметил, что он даже не поморщился, коснувшись липкой поверхности), и принялся ждать чай.
Чай был зелёный, пакетированный — Лань Ванцзи пил его с таким видом, будто дегустировал редкий сорт.
— Ну как? — спросил Вэй Ин, с наслаждением отхлёбывая свой «отвратительный эспрессо».
— Сойдёт.
— «Сойдёт» — это высшая похвала от тебя?
— Возможно.
Вэй Ин рассмеялся. Смех получился лёгким, почти беззаботным — он сам удивился этому звуку, давно забытому. Лань Ванцзи смотрел на него поверх чашки, и в его глазах, кажется, что-то теплилось — не улыбка, нет, до улыбки было ещё далеко, но какое-то смягчение, как будто лёд внутри него чуть-чуть подтаял.
Они просидели в кофейне почти час, разговаривая ни о чём. Вернее, разговаривал Вэй Ин — о театре, о новой роли, о группе, которую он собирал. Лань Ванцзи слушал, изредка вставляя короткие реплики: «Интересно», «Понимаю», «Не согласен». Когда Вэй Ин упомянул, что мадам Юй до сих пор на него кричит, Лань Ванцзи заметил:
— Она всегда кричит. Это не показатель.
— Ого, ты её помнишь?
— Я помню всех, кто имел отношение к тебе.
Вэй Ин поперхнулся кофе. Прокашлявшись, он уставился на Лань Ванцзи, ожидая увидеть на его лице хоть тень иронии. Но нет — тот сидел всё с тем же невозмутимым выражением, будто только что не сказал ничего особенного.
— Ты иногда такое выдаёшь, Лань Чжань, — пробормотал Вэй Ин, — что у меня мозг закипает. Ты в курсе?
— В курсе.
Вэй Ин только покачал головой и допил кофе.
— Ты говорил, что играешь на флейте, — вдруг произнёс Лань Ванцзи, помешивая чай. — В школе ты только начинал. Сейчас... ты продолжаешь?
Вэй Ин усмехнулся и отхлебнул кофе.
— Продолжаю. Знаешь, после школы я всерьёз взялся за неё. Сначала просто баловался, а потом как-то втянулся. Сейчас играю довольно прилично. Даже в группе своей на репетициях иногда использую флейту — добавляет атмосферы. Хочешь послушать?
Лань Ванцзи поднял на него глаза. Его лицо оставалось спокойным, но в светлых глазах мелькнуло что-то — ожидание? Надежда?
— Да. Я хочу услышать, как ты играешь.
Вэй Ин моргнул. Потом откинулся на спинку стула и расхохотался — искренне, заливисто, на всю кофейню. Продавщица за стойкой подняла голову от телефона и неодобрительно посмотрела на них.
Лань Ванцзи замер с чашкой в руке. Его брови чуть сдвинулись, и на лице промелькнуло выражение, которое Вэй Ин так редко видел, — растерянность. Почти детская.
— Я сказал что-то не то? — спросил он.
— Нет-нет, — Вэй Ин вытер выступившие от смеха слёзы, — ты сказал всё то. Просто... — он всё ещё посмеивался, — Лань Чжань, ты посмотрел на меня так серьёзно! «Я хочу услышать, как ты играешь» — будто это вопрос жизни и смерти! Ты вообще понимаешь, как это звучало?
Лань Ванцзи чуть склонил голову. Его растерянность не проходила, но теперь к ней примешивалось что-то ещё — может быть, лёгкое смущение.
— Я говорил серьёзно, — сказал он.
— Я знаю! — Вэй Ин снова засмеялся, но уже мягче. — В этом всё и дело. Ты всегда говоришь серьёзно. Даже когда просишь сыграть на флейте. Это... мило.
— Мило, — повторил Лань Ванцзи без выражения, будто пробовал слово на вкус.
— Ага. Очень мило. — Вэй Ин подпёр подбородок рукой и посмотрел на него с нежностью, которой сам от себя не ожидал. — Я обязательно тебе сыграю, Лань Чжань. Обещаю. Только не здесь — тут акустика отвратительная. В другой раз. Когда будет тихо и никто не будет на нас шикать.
Лань Ванцзи кивнул — коротко, едва заметно. Но Вэй Ин готов был поклясться, что кончики его ушей чуть порозовели.
Когда они вышли из кофейни, ночь стала ещё глубже. Луна сместилась к западу, тени удлинились. Вэй Ин поёжился — его джинсовая куртка совсем не грела. Лань Ванцзи, заметив это движение, снял шарф и протянул ему. Шарф был белый, кашемировый, пахнущий сандалом.
— Не надо, я...
— Надо. Ты простудишься.
Вэй Ин хотел было возразить, но передумал. Он обмотал шарф вокруг шеи, чувствуя, как чужое тепло окутывает его, и от этого простого жеста внутри разлилось что-то тёплое, тягучее, как мёд.
— Спасибо, — сказал он.
— Пожалуйста.
Они пошли к Пристани Лотоса. Лань Ванцзи вызвался проводить, и Вэй Ин не стал отказываться. Идти было недалеко — минут двадцать пешком, — но он растягивал каждый шаг, не желая, чтобы вечер заканчивался. Они шли через старые кварталы: узкие улочки, облупившиеся фасады, бельё на верёвках между домами. В одном из окон горел оранжевый свет, и оттуда доносилась приглушённая музыка — кто-то играл на эрху, протяжно и печально. Вэй Ин замедлил шаг, вслушиваясь, пока Лань Ванцзи был чуть сзади и наблюдал за ним. Они дошли до ворот Пристани Лотоса. Вэй Ин остановился, не торопясь снимать шарф. В доме напротив горел свет — наверное, Цзян Яньли ещё не спала, читала или готовила на завтра. В пруду что-то плеснуло — может, рыба, а может, просто ветер.
— Вот мы и пришли, — сказал Вэй Ин.
— Да.
Повисла пауза — та самая, неловкая, в конце свидания, когда никто не знает, как попрощаться. Вэй Ин смотрел на Лань Ванцзи, на его лицо в рассеянном свете уличного фонаря, на ленту, пересекающую лоб, на тени от ресниц. И вдруг, повинуясь порыву, шагнул вперёд и коротко, легко коснулся его щеки.
— Спасибо за вечер, — сказал он и быстро отступил, чувствуя, как жар приливает к щекам. — Спокойной ночи.
И, не дожидаясь ответа, скрылся за калиткой.
Уже в своей квартире, привалившись спиной к закрытой двери, он прижал ладонь к губам и зажмурился.
Зачем ты это сделал?
Ответа не было, но сердце колотилось часто-часто, а на губах всё ещё чувствовался холодок чужой кожи и запах сандала.
***
На следующий день Цзян Чэн был мрачнее обычного.
Цзян Чэн стоял у доски объявлений, держа в руке планшет, и смотрел на расписание репетиций с таким видом, будто оно нанесло ему личное оскорбление. Его лицо было мрачнее обычного — и это о многом говорило. Обычно Цзян Чэн был просто злым, раздражённым, вечно недовольным. Но сегодня к этому добавлялось что-то ещё — угрюмость, глубокая, почти болезненная. Будто он не спал всю ночь и провёл её в спорах с самим собой.
— Доброе утро, братец, — Вэй Ин подошёл и встал рядом, засунув руки в карманы. — Ты выглядишь так, будто хочешь убить это расписание. И меня заодно.
— Отвали, — огрызнулся Цзян Чэн, не оборачиваясь.
— Ого. — Вэй Ин присвистнул. — Обычно ты говоришь «отвали» с чувством, с огоньком. А сейчас — как будто у тебя сил нет даже на то, чтобы меня послать. Что случилось?
— Ничего.
— Чэн. — Вэй Ин развернулся к нему и скрестил руки на груди. — Я тебя знаю с десяти лет. Ты злишься — это нормально, ты всегда злишься. Но сейчас ты не просто злой. Ты... потерянный. Хмурый. Задумчивый. Ты смотришь в одну точку и молчишь, а это для тебя — ненормально. Обычно ты орёшь.
Цзян Чэн резко повернулся к нему, и его глаза вспыхнули.
— Может, я просто устал от того, что ты вечно лезешь не в своё дело?! Тебе какое дело до моего настроения?! Занимайся своей жизнью, своими... своими Ланями, а меня оставь в покое!
— Мои Лани тут ни при чём, — спокойно ответил Вэй Ин. — И я лезу, потому что ты мой брат. Сводный, троюродный — неважно. Ты мой брат, и я вижу, что тебя что-то грызёт. Так что случилось?
Цзян Чэн сжал челюсти. Его пальцы, державшие планшет, побелели от напряжения. Он хотел что-то сказать — Вэй Ин видел это по тому, как дёрнулся его кадык, как раздулись ноздри, — но вместо этого он резко выдохнул и отвернулся.
— Ничего, что касалось бы тебя. Всё. Разговор окончен.
И ушёл. Быстро, почти бегом, оставив Вэй Ина стоять посреди коридора с открытым ртом.
Вэй Ин потёр переносицу. Ладно. С Цзян Чэном всегда было сложно, но сегодня — особенно. Он решил зайти с другой стороны и отправился на поиски Яньли.
Он нашёл её в реквизиторской, где она перебирала старые костюмы. При виде Вэй Ина она улыбнулась — мягко, тепло, по-сестрински.
— А-Сянь! Ты сегодня рано. Голодный? Я испекла пирожки с лотосовой пастой.
— Ты моя удача, шицзе. — Вэй Ин взял пирожок, но есть не стал. Вместо этого он сел на стул напротив неё и спросил: — Слушай, что с Чэном? Он сам не свой. Я пытался с ним поговорить, но он только огрызается. Причём сильнее обычного.
Яньли вздохнула. Её руки, перебиравшие костюмы, замерли.
— Я не знаю точно, — сказала она, и в её голосе слышалась тревога. — Но вчера вечером я проходила мимо его комнаты и слышала, как он с кем-то разговаривал по телефону.
— По телефону? С кем?
— Не знаю. Я слышала только обрывки. Он говорил что-то вроде: «Ты не можешь просто так приезжать», «Это неуместно», «Ты ставишь меня в неловкое положение». — Яньли замолчала, подбирая слова. — А потом... кажется, он сказал что-то резкое. И связь оборвалась. Я хотела зайти, спросить, всё ли в порядке, но он выключил свет и сделал вид, что спит.
Вэй Ин задумчиво жевал пирожок.
— «Ты не можешь просто так приезжать», — повторил он. — «Это неуместно». Интересный выбор слов. С кем он мог так разговаривать? С деловым партнёром? С кредитором?
— Не знаю, — повторила Яньли. — Но он был расстроен. По-настоящему расстроен. Не просто зол — мне показалось, что ему не по себе.
Вэй Ин хмыкнул и откусил ещё кусок пирожка. Больно. Цзян Чэну. От телефонного разговора. С кем-то, кто «не может просто так приезжать». Что-то здесь не вязалось. Но он пока не мог понять, что именно. Вэй Ин задумчиво жевал пирожок. Что-то в этом описании царапало — смутно, на грани узнавания. Кто мог звонить Цзян Чэну? Кому он мог говорить «это неуместно»? И главное — с каких пор Цзян Чэн после разговора с кем-то смущается и бесится до такого ещё нелепого состояния? Злится — да, орёт — сколько угодно, но смущается? За те годы, что Вэй Ин его знал, он видел брата в разных состояниях, но «смущённый» в этот список не входило.
— Ладно, — сказал он наконец,растягивая недоверчиво буквы, — если захочет — расскажет. Не хочешь — не надо.
Яньли кивнула и вернулась к веерам, пока мадам Бй её не увидела спустя минут пять и не погнала отдыхать. Вэй Ин доел пирожок и пошёл в гримёрную — через час начиналась репетиция, и нужно было размяться.
В коридоре ему встретился Не Хуайсан. Тот, как всегда, выглядел так, будто только что сошёл со страниц модного журнала: небрежно взлохмаченные волосы, идеально подведённые глаза, шёлковый шарф, небрежно наброшенный на плечи. Его кейс с кистями и палетками был при нём, а в свободной руке он держал свой неизменный веер.
— О, Вэй-Сюн! — Он просиял, заметив Вэй Ина. — А я тебя ищу. У меня к тебе разговор.
— Если ты хочешь обсудить костюмы для новой постановки, то давай позже. У меня сейчас голова другим занята.
— Нет-нет, не костюмы! — Не Хуайсан поманил его в сторону, подальше от посторонних ушей, и понизил голос: — Ты в курсе, что твой Лань Ванцзи вчера заходил в административный корпус Гусу?
Вэй Ин моргнул.
— Мой Лань Ванцзи?
— Ну, не мой же. В общем, мой брат вчера был на встрече в «Гусу» — у них какие-то общие проекты с Лань Сичэнем, благотворительность, спорт, всё такое. И он видел там Лань Ванцзи. Тот выходил из кабинета дяди — то есть из кабинета Лань Цижэня. И знаешь, что он сказал?
— Понятия не имею, А-Сан. Скажи уже!
Не Хуайсан выдержал театральную паузу, прикрывая лицо веером, и прошелестел:
— Он сказал: «Передайте Цзян Чэну, что документы будут готовы завтра». Цзян Чэну, Вэй Ин! Твоему брату! О чём они могут говорить?
Вэй Ин нахмурился. Сначала странное поведение Цзян Чэна. Потом его телефонный разговор — «ты не можешь просто так приезжать», «это неуместно». А теперь Лань Ванцзи передаёт какие-то документы для Цзян Чэна через своего брата.
— Может, по театральным делам? — предположил он. — Чэн сейчас занимается контрактами, а Лань Ванцзи — наследник Гусу... Может, у них совместный проект?
— Ой, да брось! — Не Хуайсан отмахнулся веером так резко, что Вэй Ин почувствовал ветерок на лице. — Ты сам-то в это веришь? Цзян Чэн — и вдруг деловые переговоры с младшим Ланем? С тем самым, из-за которого он в школе бесился?
— Он не бесился.
— Бесился. Ещё как. Ты просто не замечал, потому что был занят — пытался подружиться с Лань Ванцзи и не видел ничего вокруг. А я видел. Цзян Чэн каждый раз, когда ты убегал за Лань Ванцзи, стоял и смотрел так, будто у него лимон во рту. Даже кислее, чем сегодня. — Не Хуайсан наклонился ближе и понизил голос до шёпота: — И, между прочим, мой брат говорит, что Лань Сичэнь в последнее время очень часто бывает в вашем театре. Очень часто. Будто у него там... дела.
Вэй Ин замер. В голове начали складываться кусочки паззла. Телефонный разговор Цзян Чэна. «Ты не можешь просто так приезжать». Лань Сичэнь, который часто бывает в театре. Документы, которые Лань Ванцзи передаёт через брата для Цзян Чэна.
— Хуайсан, — медленно произнёс он, — ты на что намекаешь?
— Я ни на что не намекаю! — Не Хуайсан прикрыл лицо веером, но глаза его над краем веера хитро блестели. — Я просто... наблюдаю. Собираю информацию. Как художник.
— Как сплетник, — поправил Вэй Ин.
— Это одно и то же. — Не Хуайсан захлопнул веер и улыбнулся. — Но ты подумай над этим, ладно? Может, твой брат не просто так ходит хмурый. Может, у него роман с тем, с кем романа быть не должно. Скажем... с человеком, чья семья не очень-то ладит с вашей. Или с человеком, который слишком мягок для него. Или же..
— Хуайсан.
— Да?
— Заткнись.
— Молчу-молчу. — Не Хуайсан снова раскрыл веер и замахал им, пятясь к двери. — Но ты подумай. Просто подумай.
И он исчез за поворотом, оставив Вэй Ина в коридоре одного. Вэй Ин стоял и смотрел ему вслед, чувствуя, как в голове крутятся мысли. Цзян Чэн и Лань Сичэнь? Нет. Не может быть. Это было бы слишком... странно. Слишком неожиданно.
Но с другой стороны — Цзян Чэн в последнее время и правда был сам не свой. А Лань Сичэнь — Вэй Ин вспомнил их первую встречу в школьном коридоре, — действительно смотрел на его брата как-то... иначе. С интересом. С теплотой.
— Чёрт, — пробормотал Вэй Ин и пошёл искать Цзян Чэна. Ему нужно было задать ещё несколько вопросов. Даже если брат снова пошлёт его куда подальше.
*
Репетиция в тот день шла тяжело. Мадам Юй рвала и метала — кому-то не так положили свет, кто-то опоздал на выход, а костюмы для массовки оказались не готовы. Вэй Ин играл свою сцену трижды, и каждый раз режиссёрша находила, к чему придраться: «Не так стоишь», «Слишком громко», «Слишком тихо», «Ты играешь злодея, а не комика — убери эту ухмылку». Он стискивал зубы, кивал и продолжал.
К концу репетиции он вымотался до предела. Даже привычная ухмылка сползла с лица, оставив после себя только усталость — серую, как осеннее небо за окнами театра.
Цзян Чэн, сидевший в зале с планшетом, выглядел не лучше. Его лицо посерело, под глазами залегли тени, а движения стали резкими, дёргаными, будто он каждую секунду ждал удара. Когда репетиция закончилась и актёры потянулись к выходу, Вэй Ин подошёл к нему.
— Эй, — сказал он тихо. — Что происходит?
— А ты как думаешь? — огрызнулся Цзян Чэн, не поднимая глаз от планшета. — Всё просто замечательно. Идеально. Лучше не бывает.
Вэй Ин вздохнул.
— Чэн. Я же вижу. Ты сам не свой со вчерашнего вечера.
Цзян Чэн резко вскинул голову. Его глаза, тёмные и колючие, полыхнули раздражением.
— А тебе-то что? — процедил он. — У тебя своя жизнь, у меня — своя. Иди, обнимайся со своим Лань Ванцзи. Оставь меня в покое.
При упоминании фамилии «Лань» его голос дрогнул, а пальцы, сжимавшие планшет, побелели ещё сильнее. Он вздрогнул — едва заметно, но Вэй Ин заметил.
— Это как-то связано с Ла...
— Не смей! — Цзян Чэн вскочил на ноги, с грохотом отодвинув стул. Его лицо исказилось, губы задрожали. — Не смей произносить эту фамилию! Все вы! Достали! Ты лезешь в мою жизнь, мать лезет, сестра лезет! Хватит! Я сам разберусь!
Вэй Ин отступил на шаг, поднимая руки.
— Тише, Чэн, я просто...
— Что «просто»?! — Голос Цзян Чэна сорвался почти на крик. — Ты вечно суёшь нос не в своё дело! Строишь из себя заботливого брата! Да кто ты мне? Никто! Оставь меня в покое!
Он схватил планшет, развернулся и быстрым шагом направился к выходу, но у двери на мгновение задержался.
— Меня все достали, — бросил он через плечо, не оборачиваясь. Голос звучал глухо, устало. — Особенно ты.
И вышел, хлопнув дверью. Вэй Ин остался стоять в пустом зале, глядя на захлопнувшуюся дверь. Он не обижался — он слишком хорошо знал брата. За этими колкими словами, за этой яростью, за этим «меня все достали» пряталось что-то другое. Страх. Растерянность. И, возможно, разбитое сердце.
— Лань Сичэнь, — прошептал он в тишину. — Что же ты натворил?
Лань Сичэнь. Старший брат Лань Ванцзи. Тот самый, что сидел в ложе на премьере. Красивый, мягкий, улыбчивый — полная противоположность младшему. И, судя по рассказам, очень близкий друг Не Минцзюэ. Что ему могло понадобиться от Цзян Чэна?
Ответа у Вэй Ина не было, но чутьё подсказывало: что-то здесь нечисто. Что-то творится за кулисами — тихо, незаметно, — и рано или поздно оно выйдет на свет. А пока — у него была репетиция, спектакль и недошитый костюм для новой роли. И ещё — сообщение от Лань Ванцзи, пришедшее через минуту после ухода Цзян Чэна:
«Ты свободен в субботу? Я хочу показать тебе одно место.»
Вэй Ин улыбнулся — на этот раз не ухмылкой, а легко, тепло, — и написал в ответ:
«Свободен. Заезжай в 10.»
***
Лань Сичэнь приехал в театр без предупреждения.
Это было не в его правилах — он предпочитал предупреждать заранее, писать сообщения, уточнять, удобно ли человеку то или иное время. Он был до щепетильности вежлив, до зубовного скрежета деликатен, и именно это бесило Цзян Чэна больше всего. Потому что за этой вежливостью он никогда не мог понять, что Лань Сичэнь чувствует на самом деле. Улыбается — но что за этой улыбкой? Соглашается — но что он думает на самом деле? Молчит — но что скрывается за этим молчанием?
Сегодня Цзян Чэн узнал о его приезде, когда администратор постучалась в кабинет и сообщила, что «господин Лань ожидает в фойе». Он как раз разбирал смету на следующую постановку — бесконечные колонки цифр, которые не сходились уже третий час, — и новость о незваном госте стала последней каплей в переполненной чаше его терпения.
— Пусть ждёт, — бросил он паздражённо, не поднимая головы.
Администратор замешкалась в дверях.
— Но господин Цзян...
— Я сказал — пусть ждёт. Я занят.
Прошло пятнадцать минут. Цзян Чэн продолжал сверлить взглядом смету, но цифры плыли перед глазами. Мысли разбегались. Он понимал, что ведёт себя по-детски, что Лань Сичэнь не заслужил такого обращения, но ничего не мог с собой поделать. Его душило раздражение — накопившееся, многодневное, замешанное на усталости, на недосыпе, на вчерашней ссоре с Вэй Ином, на бесконечных проблемах с реквизитом, на матери, которая в очередной раз позвонила и сказала: «Ты недостаточно стараешься». И теперь этот — явился без звонка, будто Цзян Чэн обязан бросать всё и бежать к нему по первому требованию.
Ещё через десять минут он всё-таки встал. Резко, отодвинув стул так, что тот проехался по полу с противным скрежетом. Вышел из кабинета, чеканя шаг, и направился в фойе.
Лань Сичэнь стоял у окна, заложив руки за спину, и смотрел на заснеженный внутренний двор театра. Он был в светлом пальто, с идеально уложенными волосами, и даже со спины выглядел безупречно — как картинка из журнала, как иллюстрация к понятию «аристократическая сдержанность». Услышав шаги, он обернулся, и его лицо осветилось мягкой улыбкой.
— Ваньинь. Я надеялся, что ты найдёшь для меня минутку.
— Я занят, — отрезал Цзян Чэн, останавливаясь в нескольких шагах от него. — У меня смета не сходится, через час совещание с костюмерами, а вечером — прогон второго акта. Ты не мог предупредить?
Улыбка Лань Сичэня чуть померкла.
— Я хотел, но ты не отвечал на сообщения.
— Потому что я был занят!
— Ты всегда занят, Ваньинь. — Голос Лань Сичэня был ровным, но в нём проскользнула едва заметная нотка — не укоризны, скорее усталости. — Я не видел тебя почти две недели. Ты отменял две наши встречи. Я просто... хотел убедиться, что с тобой всё в порядке.
— Со мной всё в порядке! — Цзян Чэн скрестил руки на груди, и его пальцы впились в рукава пиджака. — Я работаю. Я веду театр. У меня испытательный срок, и моя мать следит за каждым моим шагом. У меня нет времени на...
Он осёкся, но слово уже повисло в воздухе, невысказанное, но очевидное.
На тебя.
Лань Сичэнь моргнул. Медленно, как всегда — будто переводил дух перед тем, как ответить. Его ресницы, длинные и тёмные, на мгновение закрыли глаза, а когда поднялись, во взгляде что-то изменилось. Улыбка всё еще держалась на губах, но стала другой — не мягкой, а скорее застывшей.
— На меня, — закончил он за Цзян Чэна. — Ты хотел сказать «на тебя».
— Я не это имел в виду.
— Нет, имел. — Лань Сичэнь чуть склонил голову. — Ты имел в виду именно это. И, возможно, ты прав. Я отнимаю у тебя время. Время, которого у тебя нет.
Цзян Чэн стиснул зубы. Он чувствовал, как внутри закипает злость — та самая, знакомая, которая всегда поднималась из глубин, когда он не знал, что сказать. Когда правда была слишком острой, чтобы её проглотить, и слишком горькой, чтобы выплюнуть.
— Да, отнимаешь! — выпалил он. — Ты приезжаешь без предупреждения, ты ждёшь меня у театра, ты звонишь по ночам, хотя знаешь, что я работаю! Ты думаешь, у меня есть время на... на всё это?!
— На «всё это»? — повторил Лань Сичэнь. Теперь улыбка окончательно исчезла с его лица, оставив после себя лишь спокойную, почти пугающую невозмутимость. — Ты говоришь о наших отношениях, Ваньинь? Ты называешь их «всем этим»?
— Я не...
— Ты только что это сказал.
Цзян Чэн замолчал. В фойе было тихо — только где-то вдалеке слышался приглушённый стук молотка: рабочие чинили декорацию для следующего спектакля. Снег за окном всё падал, крупными хлопьями, укрывая двор белым одеялом. В другое время Цзян Чэн, может быть, остановился бы и посмотрел на этот снег — он любил зиму, любил тишину, которую она приносила. Но сейчас тишина была не уютной — она была звенящей, напряжённой, как натянутая до предела струна.
— Я не знаю, как это назвать, — сказал он наконец, и его голос прозвучал глухо, сдавленно. — Я не знаю, что между нами. Ты — наследник Гусу, я — сын директора театра. Ты мягкий, вежливый, все тебя любят. А я... я ору на людей, я не умею быть нежным, и моя мать считает, что я недостаточно хорош для собственной должности. Что ты вообще во мне нашёл?
Лань Сичэнь выслушал его, не перебивая. А потом вздохнул.
Это был тихий, едва слышный вздох — просто короткий выдох сквозь губы, даже не окрашенный никакой эмоцией. Но Цзян Чэн услышал его. Услышал и взорвался.
— Ты вздыхаешь?! — он шагнул вперёд, и его глаза опасно сверкнули. — Ты стоишь тут и вздыхаешь, будто я — капризный ребёнок, который устроил истерику?! Будто всё, что я говорю, — это просто глупости, на которые не стоит обращать внимания?! Ты даже не пытаешься спорить! Ты просто стоишь со своим чёртовым спокойствием и смотришь на меня сверху вниз, как на несмышлёныша!
— Ваньинь, я не...
— Нет, ты именно так и делаешь! — Цзян Чэн ткнул пальцем в его сторону, и жест вышел резким, почти грубым. — Ты всегда так делаешь! Ты улыбаешься, ты киваешь, ты соглашаешься, а потом вздыхаешь — так, будто я тебя разочаровал! Будто я недостаточно хорош для тебя, и ты просто ждёшь, когда я это пойму!
— Ты не можешь знать, что я чувствую.
— Я не могу знать, потому что ты никогда не говоришь! Ты прячешься за своей вежливостью, за своими правилами, за этой чёртовой лентой! Ты весь — одна сплошная стена, Лань Сичэнь! И ты обвиняешь меня в том, что я называю наши отношения «всем этим»? А что я должен называть, если я даже не знаю, кто я для тебя?!
Последние слова прозвучали громче, чем Цзян Чэн рассчитывал. Эхо разнеслось по пустому фойе, отразилось от высоких потолков и затерялось где-то среди лепнины. Он замер, тяжело дыша, и почувствовал, как кровь стучит в висках. Щёки горели — то ли от злости, то ли от стыда за эту вспышку. Он только что выплеснул всё, что копилось неделями, и теперь стоял, ожидая ответа.
Лань Сичэнь молчал.
Он смотрел на Цзян Чэна — прямо, не отводя глаз, — и в его взгляде было что-то новое. Не улыбка, не вежливое участие, не сдержанное терпение. Что-то другое. Что-то, от чего у Цзян Чэна вдруг перехватило горло.
— Ты прав, — сказал наконец Лань Сичэнь.
Цзян Чэн моргнул.
— Что?
— Ты прав, — повторил Лань Сичэнь. Его голос оставался ровным, но в нём появилась какая-то новая глубина — как будто он наконец позволил себе говорить без фильтров. — Я прячусь. Я всегда прячусь. За правилами, за улыбкой, за вежливостью. Это то, чему меня учили с детства: никогда не показывать, что ты чувствуешь. Никогда не повышать голос. Никогда не терять лицо. Я делаю это так давно, что уже сам не знаю, где заканчивается маска и начинаюсь я.
Цзян Чэн открыл рот, но слов не нашлось. Он ожидал чего угодно — оправданий, встречных обвинений, нового терпеливого «Ваньинь, успокойся». Но не этого.
— Но ты ошибаешься в одном, — продолжил Лань Сичэнь. Он сделал шаг вперёд — всего один, небольшой, — но этого хватило, чтобы расстояние между ними сократилось. — Ты не «всё это» для меня. Ты — единственный человек, с которым я могу быть собой. Не наследником Гусу. Не старшим братом. Не идеальным сыном. Просто собой.
Он помолчал.
— Когда ты кричишь, — сказал он тише, — ты настоящий. Ты не прячешься. Ты злишься — и ты злишься по-настоящему. Ты боишься — и ты боишься по-настоящему. Ты заботишься о брате — и ты заботишься по-настоящему, даже если орёшь на него. Ты настоящий, Ваньинь. И это то, что я в тебе люблю.
Цзян Чэн застыл.
Слово ударило его, как молния. Он смотрел на Лань Сичэня и не мог поверить, что услышал его. Что этот человек — спокойный, невозмутимый, идеальный — только что сказал ему это. Прямо. Без подготовки. Без масок.
— Ты... — голос сорвался. — Ты не можешь просто так...
— Могу. — Лань Сичэнь чуть улыбнулся — на этот раз по-настоящему, уголками губ, и в этой улыбке была лёгкая грусть. — Я устал прятаться. Особенно от тебя.
Цзян Чэн стоял посреди фойе, глядя на него, и чувствовал, как внутри что-то ломается. Та самая стена, которую он возводил вокруг себя годами — из колючек, из резких слов, из напускной злости. Она дала трещину. И сквозь эту трещину просачивалось что-то тёплое, пугающее, давно забытое.
— Я не умею, — прошептал он. — Я не умею быть... таким. Нежным. Внимательным. Я ору, я злюсь, я порчу всё, к чему прикасаюсь. Ты заслуживаешь кого-то лучше.
— А я не хочу кого-то лучше. — Лань Сичэнь сделал ещё шаг, и теперь они стояли совсем близко. — Я хочу тебя.
— Даже когда я ору на тебя?
— Особенно когда ты орёшь на меня, — в глазах Лань Сичэня мелькнул огонёк, тёплый и немного печальный. — Потому что это значит, что тебе не всё равно.
Цзян Чэн открыл рот. Закрыл. Открыл снова.
Слова не шли.
Они застряли где-то в горле — все те вещи, которые он должен был сказать в ответ, все те признания, которые он никогда не умел произносить вслух. «Я тоже тебя люблю»? Нет, это было невозможно. Это было выше его сил. Гордость, старая, проверенная, вцепилась в него мёртвой хваткой, не давая разжать зубы. Он почувствовал, как к щекам приливает жар — предательский, неконтролируемый, — и поспешно отвернулся, уставившись на стойку администратора (как хорошо, что она пустовала, иначе Цзян Чэн пошёл бы на убийство, чтобы не было свидетелей этой картины) с таким видом, будто та внезапно стала самым интересным предметом во вселенной.
— Ты... — пробормотал он, и голос прозвучал глухо, сдавленно, — ты вообще понимаешь, что несёшь? Нельзя просто так взять и... И вообще, у меня совещание через полчаса. И смета не сведена. И костюмеры ждут. Так что если ты всё сказал, то...
— Ваньинь.
— Не называй меня так! Сейчас я занят. Уходи.
Он говорил это, не оборачиваясь. Его спина была прямой, напряжённой, а пальцы вцепились в край стойки так, что костяшки побелели. Он чувствовал, как горят кончики ушей — наверняка они были уже пунцовыми, — и проклинал себя за эту неспособность контролировать собственное лицо. Почему он не мог просто сказать? Почему не мог повернуться, посмотреть на него и ответить? Почему всё, что он умел, — это огрызаться, ворчать и прогонять?
Лань Сичэнь ничего не ответил.
В фойе повисла тишина — на секунду, на две, на три. Цзян Чэн уже решил, что тот принял его слова и уходит. И от этой мысли внутри что-то больно сжалось. «Ну и пусть, — сказал он себе. — Пусть уходит. Так лучше. Так проще».
А потом он услышал шаги.
Тихие, мягкие — Лань Сичэнь всегда ходил бесшумно, будто не касаясь пола. Шаги приближались со спины, и Цзян Чэн замер, чувствуя, как воздух между ними сгущается. Он хотел обернуться, хотел сказать что-то ещё — резкое, колючее, защитное, — но не успел.
Рука легла на его плечо. Лань толкнул его за дверь кабинета Чэна, захлопнул за собой дверь, когда вошёл сам и резко развернула его.
Цзян Чэн ахнул — от неожиданности, от возмущения, от чего-то ещё, чему он не знал названия, — и в следующую секунду губы Лань Сичэня накрыли его рот.
Это был не тот поцелуй, к которому он был готов. Не осторожный, не вежливый, не деликатный. Этот поцелуй был жадным. Собственническим. Лань Сичэнь целовал его так, будто имел на это полное право — будто они не стояли в пустом кабинете, а остались одни во всём мире. Одна его рука всё ещё лежала на плече Цзян Чэна, другая скользнула на талию, притягивая ближе.
— Что ты... — попытался выдохнуть Цзян Чэн, но слова утонули в поцелуе. Он упёрся ладонями в грудь Лань Сичэня, толкнул — раз, другой, — но тот не сдвинулся ни на сантиметр. Только поцеловал глубже, настойчивее.
И тогда что-то в Цзян Чэне сломалось.
Его пальцы, только что пытавшиеся оттолкнуть, вдруг сжались на ткани чужой рубашки — аккуратной, идеально выглаженной, той самой, которая всегда его раздражала своей безупречностью. Он скомкал её в кулаках, притягивая Лань Сичэня ещё ближе, и ответил на поцелуй. Ответил яростно, с отчаянием, с той самой страстью, которую так долго прятал за колкостями и резкими словами. Его зубы прикусили нижнюю губу Лань Сичэня — не сильно, но достаточно, чтобы тот вздрогнул и издал короткий, низкий звук, от которого у Цзян Чэна по спине побежали мурашки.
— Ненавижу тебя, — прошептал он, отрываясь на секунду, чтобы глотнуть воздуха.
— Знаю, — ответил Лань Сичэнь, и в его глазах плясали искры. — Поэтому я и не ухожу.
И снова поцеловал его.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.