Благословение Небожителей (новелла)

Мосян Тунсю «Благословение небожителей»
Смешанная
Завершён
NC-17
Благословение Небожителей (новелла)
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Не найти в Небесных чертогах бессмертного, который бы не слышал о Се Ляне. В юные годы Его Высочество наследный принц древнего царства Сяньлэ стал любимцем судьбы и занял свое место среди бессмертных небожителей, однако, за нарушение небесных законов, был сослан в мир смертных. Не смирившийся с таким положением дел, несколько лет спустя Се Лянь вновь достигает Небес чтобы учинить разгром...
Примечания
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ПРЕЖДЕ ЧЕМ ЧТО-ТО ПИСАТЬ!!! Данный "фанфик" сугубо для скачивания и чтения вне онлайн платформ! Я сделала это по причине что файлы которые есть на просторе интернета имеют отвлекающие вставки что мешает чтению, фикбук же такое не дает сделать, поэтому так тут оно и есть. Полное описание: "Не найти в Небесных чертогах бессмертного, который бы не слышал о Се Ляне. В юные годы Его Высочество наследный принц древнего царства Сяньлэ стал любимцем судьбы и занял свое место среди бессмертных небожителей, однако, за нарушение небесных законов, был сослан в мир смертных. Не смирившийся с таким положением дел, несколько лет спустя Се Лянь вновь достигает Небес чтобы учинить разгром. И вновь получает изгнание. И вот, после 800 лет забвения, тот знаменитый чудак, посмешище трех миров, Его Высочество наследный принц из древних легенд снова поднялся на Небеса!" Новелла: "Благословение Небожителей" Автор оригинала: Мосян Тунсю Перевод: YouNet Translate Источник (откуда взят перевод): https://ranobelib.me/ru/book/14104--tianguan-cifu?section=info&ui=454235 Спасибо за внимание и дальнейшее понимание!
Отзывы
Содержание Вперед

Том 3 Глава 113 - Фраза, сказанная в шутку, взволновала и меня, и тебя. Часть первая

Фраза, сказанная в шутку, взволновала и меня, и тебя1 1Здесь употреблено не обыкновенное местоимение «ты», а фамильярное, которое используется, к примеру, между мужем и женой. Ши Цинсюань резко оттолкнул Ши Уду, и величественный Повелитель Ветров едва не упал на пол, совершенно обескураженный и растерявший весь свой безупречный вид. Спустя минуту он только смог выговорить: — Цинсюань, я твой брат. Ши Цинсюань закричал на него: — Я знаю, что это ты!!! Если он узнал Ши Уду, значит, дело вовсе не в помутнении рассудка. Но почему же тогда такая реакция? Ши Уду вновь протянул к нему руку: — Всё хорошо… Но Ши Цинсюань её отбросил: — Какое, к чёрту, хорошо?! Как что-то может быть хорошо?! Не говори ничего! А! Я этого не вынесу! Услышав его крики, уже не только Ши Уду, но и Линвэнь, и отрядивший людей на осмотр окрестностей и только что вернувшийся Пэй Мин — все изменились в лице. Пэй Мин произнёс: — Цинсюань, не нужно скандалить. Разве не понимаешь, что своими словами ты равно что бьёшь своего брата по лицу, осыпаешь его сердце крысиным ядом? Прежде, стоило Ши Цинсюаню услышать что-то от Пэй Мина, он непременно вставлял пару замечаний, теперь же не удостоил его вниманием, только схватился за голову и, словно в него вселился демон, бормотал себе под нос: — Я ничего не хочу слышать. Ты тоже ничего не говори. Дайте мне успокоиться. Уходи. Сейчас же уходи прочь!!! Ши Уду наконец не выдержал и закричал: — Да что ты такое несёшь?! Линвэнь тоже подключилась: — Ваше Превосходительство, расскажите, что вас тревожит? Если скажете нам, дело будет легко решить… Ши Цинсюань в ярости взревел: — Вы не понимаете, что я говорю?! Все катитесь к чёрту, пошли вон, ну же!!! А!!! А!!!!! — словно сумасшедший, он продолжал кричать, пока у него изо рта не хлынула кровь. Се Лянь воскликнул: — Ваше Превосходительство! Ши Уду схватил его запястье, щупая пульс, и спустя пару мгновений его лицо вдруг сделалось ещё страшнее любого демона, словно у него тоже прямо сейчас ртом пойдёт кровь. Се Лянь спросил: — Ваше Превосходительство, что с Повелителем Ветров? Принц тоже потянулся к пульсу Ши Цинсюаня, но Ши Уду резко отбросил его руку, в гневе воззрившись на Се Ляня, словно ни в коем случае не желал позволить тому понять, что же всё-таки произошло с Ши Цинсюанем. Затем Повелитель Вод обратился к брату: — Ты болен. Это от испуга. Я заберу тебя, чтобы вылечить. Ты поправишься. Ши Цинсюань, глядя ему прямо в глаза, выплюнул по слову: — Я не болен. Тебе должно быть лучше всех известно, болен я или нет! Не думай, что я сошёл с ума, я в трезвом уме! Я никогда не был трезвее, чем сейчас! Ши Уду схватил его и потащил в колесницу с криком: — Ты ничего не понимаешь, не болтай ерунды! Ши Цинсюань в бешенстве начал вырываться: — Мин-сюн, Мин-сюн, спаси меня, Ваше Высочество, спасите меня! Он протянул к ним руки, Се Лянь и Мин И — каждый схватил его ладонь, но Ши Уду безжалостно потащил его за собой. — Идём, всё хорошо, брат с тобой. Ши Цинсюань всё кричал и вырывался, так что Пэй Мину и Линвэнь пришлось помогать Ши Уду удержать его. Мин И воскликнул: — Твой брат не хочет идти с тобой! Се Лянь присоединился: — Проблема с истинным Божком-пустословом ещё не решена, Ваше Превосходительство, вы собираетесь… Ши Уду отрезал: — Какой ещё Божок-пустослов?! Я вообще не понимаю, о чём вы болтаете. Он болен, у него помутился разум, и ничего более! Се Лянь: — Но Повелитель Ветров… Ши Уду оборвал его речь: — Это мой брат. Неужели я способен ему навредить? Вам двоим, как посторонним, не стоит вмешиваться в дела моей семьи! И будьте любезны, Ваши Превосходительства, не разбалтывать о случившемся никому, позаботьтесь лучше о себе! — договорив, он махнул рукой перед лицом Ши Цинсюаня, тем самым погрузив его в сон, и унёс в золотую колесницу. Пусть его слова прозвучали резко, но они заставили Се Ляня замереть на месте. Принц подумал — ведь Ши Уду прав, он и есть родной брат Ши Цинсюаня, разве он может ему навредить? К тому же, с ними ещё два небесных чиновника, так Повелитель Ветров будет в наибольшей безопасности. Если уж его родственник взялся разрешить проблему, как могут посторонние люди продолжать вмешиваться? Поломанный пополам Веер Повелителя Ветров остался лежать на земле, забытый всеми. Линвэнь подобрала его и обратилась к Се Ляню и Мин И: — Ваше Высочество, Ваше Превосходительство, не примите за оскорбление, разум Повелителя Вод затмевают чувства. Это коснулось его семьи, а семейные неурядицы не стоит выносить за пределы дома. Надеюсь, вы двое сохраните случившееся в секрете. Позже он принесёт извинения вам обоим, — сказав несколько вежливых фраз, Линвэнь тоже поспешила к колеснице. Золотая колесница с грохотом оторвалась от земли и, набирая скорость, поднялась ввысь. Глядя на дымчатое зарево, медленно исчезающее в ночном небе, Се Лянь окончательно убедился, что Повелитель Вод действительно забрал Повелителя Ветров с собой, а они вдвоём, промучившись так долго, просто остались здесь, совершенно потерянные. Мин И развернулся и направился прочь, но Се Лянь, придя в себя, позвал его: — Ваше Превосходительство! Мин И остановился и наградил его многозначительным взглядом, затем сказал: — Не волнуйтесь, о Хуа Чэне я никому не расскажу. Се Лянь вздохнул с облегчением: — Благодарю вас. Вы подниметесь навестить Повелителя Ветров? Мин И кивнул, развернулся и ушёл. Се Лянь, хоть и очень переживал за Повелителя Ветров, всё же понимал — божественные лекари чертогов Верхних Небес могут оказать гораздо б́ольшую помощь, чем он сам. К тому же, Ши Уду определённо не желал, чтобы посторонние видели его младшего брата в безумном состоянии. Как ни посмотри, а сейчас явно не лучший момент для того, чтобы навещать Ши Цинсюаня. Ещё и Хуа Чэн так внезапно отлучился, о чём принц переживал ещё сильнее. Оценив ситуацию, Се Лянь всё же решил вначале отправиться искать Хуа Чэна. Приняв решение, Се Лянь покинул Башню Пролитого Вина и поспешил в дорогу. Он не мог применить Сжатие тысячи ли, золотой повозки с медными скакунами у него тоже не было, оставалось полагаться только на пару ног, передвигаясь ночью по горной тропе. Принц шёл и думал: «Что же такого случилось у Сань Лана? Судя по его лицу и голосу, похоже, ситуация не из простых. Надеюсь, в этот раз я смогу хоть в чём-то ему помочь». Проведя в пути не более получаса, Се Лянь вдруг ощутил, как по дороге впереди буквально стелется зловещая Ци. И хотя он ничего не мог разглядеть, принц всё же невольно замедлил шаг. Его посетила мысль: «Да быть не может. Неужели я снова повстречался с какой-то нечистью?» Он остановился на краю дороги и стал наблюдать. Спустя довольно долгое время впереди сквозь зловещую Ци раздался странный звук. «Э-эй-ух, э-эй-ух». «Э-эй-ух, э-эй-ух». На дороге показались смутные тёмные очертания чего-то очень большого. И это, большое и тёмное, ещё и непрерывно покачивалось, подобно призрачной тени. Совершенно не представлялось возможным рассмотреть, что же такое приближается к принцу. Се Лянь никогда не встречал подобных очертаний, но мог с уверенностью сказать, что оно немаленьких размеров. Он невольно насторожился и отступил на шаг, Жое на левой руке приготовилась в любой момент атаковать, а правая рука принца опустилась на рукоять Фансиня. Ещё миг, и то огромное неведомое выплыло из тумана, явив себя во всей красе, отчего Се Лянь чуть округлил глаза. Оказалось, что к нему приближается роскошный паланкин. Паланкин поражал красотой — с золотого балдахина ниспадала бахрома тончайшей работы и летящая полупрозрачная ткань, так что любого сидящего внутри пассажира скрыло бы за колышущимся красным пологом, а снаружи был виден лишь его силуэт, будоражащий воображение. Весьма потрясало и то, что в качестве носильщиков выступали четыре необыкновенно рослых золотых скелета, именно они и издавали те вздохи, торопливо переставляя ноги. Голову каждого скелета окружали плавно парящие в воздухе призрачные огоньки, они вертелись во все стороны и каждый раз, когда дорога тонула во тьме, разгорались особенно ярко, будто бы освещая путь. Зрелище вышло уж слишком удивительное, и при этом настолько демоническое, что Се Лянь невольно вытаращил глаза и подумал — неужели он наткнулся на молодую госпожу какого-нибудь демонического клана, которая отправилась на тайное свидание с возлюбленным? Принц поспешил отойти подальше на обочину, пропуская паланкин. Но к его удивлению, четыре золотых скелета остановили паланкин прямо перед Се Лянем и слаженно повернули к нему черепушки. Один из скелетов звонко клацнул челюстью, и неизвестно откуда послышался человеческий голос, который отрывисто заговорил: — Его Превосходительство градоначальник послал нас встретить Его Высочество наследного принца государства Сяньлэ. Это Вы тот самый Его Высочество? — … Градоначальник, о котором он говорит, должно быть, — Хуа Чэн. Се Лянь отпустил рукоять меча и ответил: — Это я. Щёлк-щёлк-щёлк. Кажется, скелеты ужасно обрадовались. Они тут же поставили паланкин на землю. — Прошу садиться, и мы оправляемся! Неужели эти скелеты понесут его на встречу с Хуа Чэном? Се Лянь попытался отказаться: — Но… как-то неудобно, не находите? — Вовсе нет! Где же неудобно? Нас ведь для этого и отрядили. — Ваше Высочество, прошу, садитесь! Его Превосходительство градоначальник ожидает Вас! Делать нечего, Се Лянь осторожно взобрался в паланкин, приподняв полог, уселся и произнёс: — Простите что затрудняю вас. Золотые скелеты, посмеявшись, о чём-то затрещали между собой, потом подхватили паланкин и, покачиваясь, зашагали по горной тропе. Обитое парчой сиденье в паланкине оказалось весьма удобным. Се Лянь, разместившись в самой подобающей позе прямо в центре, ощущал себя немного одиноко на таком широком пространстве. Снаружи казалось, что скелеты несут паланкин, качаясь из стороны в сторону, но на самом деле внутри никакой тряски не ощущалось, к тому же они передвигались невероятно быстро, ещё быстрее, чем заклинатели, парящие на мечах. И кроме странноватых вздохов, которые скелетам так нравилось выкрикивать, до принца не доносилось ни единого звука, поэтому его путешествие в паланкине вышло намного более тихим, чем на шумной золотой повозке, намного более таинственным. В бытность Се Ляня наследным принцем ему случалось ездить в паланкинах. Тогда он был ещё совсем мал, сидел на коленях отца или матушки, несли их паланкин тщательно отобранные слуги, а сопровождала пышная свита. Зрелище выходило чрезвычайно внушительным. Когда принц немного подрос, ему разонравилось ездить таким образом, и теперь он, можно сказать, впервые один оказался в подобном средстве передвижения, неизбежно ощущая себя весьма необычно. Спустя какое-то время пути он вдруг увидел, как на полог упал свет от тусклых зеленоватых призрачных огней, а впереди раздался шёпот: — Кто таков? Если хочешь пройти через это кладбище, надобно что-нибудь заплатить, а? Вот как, они наткнулись на диких демонов, что преграждают дорогу путникам. К тому же такие, что и своих не жалеют — демоны, пожирающие демонов… да только в этот раз им не повезло открыть рот на Хуа Чэна. Скелеты, щёлкая челюстью, рассмеялись: — А вы не хотите нам заплатить? Се Лянь размышлял, не выйти ли разобраться, как вдруг услышал тонкий визг тех диких огоньков: — Ой-ой-ой-ой-ой, простите! Мы, слепые собаки, не заметили, что это повозка господина нашего, градоначальника Хуа! Все обратно по могилам, по могилам! Прошу, господа, проходите без препятствий, большому человеку широкую дорогу, прошу, проходите! Скелеты ответили: — Поздно спохватились, Его Превосходительство градоначальник велел проследить, чтобы Его Высочество, что сидит в паланкине, в пути ничего не потревожило. А вы задержали его в дороге, теперь сами решайте, что с этим делать! Услышав, что в ответ послышались горестные завывания, Се Лянь не выдержал и вмешался: — Послушайте, вот что… давайте забудем. Раз уж мы так спешим, то оставим их в покое. Скелеты отозвались: — Ну раз сам Его Высочество так говорит, ладно уж, придётся отпустить. Повезло вам, легко отделались! Се Лянь добавил: — И кстати, запомните, впредь не преграждайте дорогу и не вредите путникам. Дикие огоньки обрадовались: — Что вы, что вы, что вы, обещаем, больше никогда не будем! Спасибо, Ваше Превосходительство! Скелеты прокричали: — Поехали! Когда они проезжали мимо, Се Лянь смутно расслышал голоса демониц, которые с любопытством шушукались: — Эй, как думаете, что же за Высочество сидит в паланкине? Я никогда не слышала, чтобы градоначальник Хуа посылал за кем-то золотой паланкин! — Если бы была девушка, то тут всё ясно. Но ведь там мужчина, что поистине странно. Се Лянь подумал: «Что же странного?» В следующую секунду до него донеслась ещё одна фраза: — Да! Я ведь с самого начала говорила, что в таком паланкине уж точно должна сидеть жена! *** За день пришлось немало побегать, и Се Ляня немного сморило, пока он ехал в паланкине. Подперев щёку рукой, он ненадолго задремал, а ещё через некоторое время почувствовал, что паланкин остановился снова. Сквозь дрёму Се Лянь спросил: — Что такое? Он решил было, что им вновь преградили дорогу демоны, но стоило ему замолчать, и паланкин чуть опустился вниз — кто-то ещё забрался в него. Занавеска приподнялась, и послышался тихий голос: — Гэгэ? Се Лянь протёр глаза и прищурился, выглядывая из-за полога. — Сань Лан? Это, конечно же, был Хуа Чэн. Увидев только проснувшегося Се Ляня с ещё чуть затуманенным взглядом, он слегка замер. Принц, чувствуя себя немного неловко, сел ровно и мягко кашлянул: — Стоило расслабиться на секунду, и я уснул. Хуа Чэн сразу же сел рядом с ним. — Гэгэ, ты просто очень устал. Я потесню тебя немного, не сочти за наглость. Се Лянь кивнул и постарался подвинуться подальше вправо, чтобы освободить Хуа Чэну место, но тот протянул руку, обнимая его за правое плечо, и привлёк назад со словами: — Не стоит. Места достаточно. На самом деле места было недостаточно. Паланкин был сделан весьма хитроумно — одному в нём было просторно, а вот двоим уже приходилось тесниться, разве что один сидел на коленях другого, как Се Лянь в детстве, тогда никто не оставался в обиде. Се Лянь сказал: — Ты ушёл как раз вовремя, с Верхних Небес спустились сразу три чиновника. Хуа Чэн презрительно хмыкнул: — Три Опухоли, верно? Я так и думал. Се Лянь в шутку спросил: — Неужели ты поэтому сбежал? Хуа Чэн, тоже шутя, ответил: — Нет, я ходил за транспортом. Ну что, гэгэ, как тебе моя адская демоническая повозка? Намного занятнее этих золотых колесниц, на которых катаются чиновники Верхних Небес? Се Лянь согласился: — Занятная, даже очень. — Усмехнувшись, принц вдруг вспомнил странное состояние Повелителя Ветров и больше не смог смеяться. Его лицо стало серьёзным. — Верно, Сань Лан, ты ведь хотел что-то мне сказать? Их взгляды случайно встретились. Хуа Чэн всё ещё обнимал Се Ляня за плечи, не собираясь отпускать, словно вот-то заключит в свои объятия. Любому стороннему наблюдателю предстали бы лишь два тесно прижавшихся, будто неотделимых друг от друга силуэта за пологом паланкина. Тем временем за красной завесой Хуа Чэн улыбнулся. И сказал: — Гэгэ, поженимся? — … Се Лянь растерялся: — А…? Этот пристальный взгляд и эти слова, так близко, что никуда не скроешься. В одно мгновение перед глазами Се Ляня промелькнуло разноцветие, а в голове всё опустело, он весь будто окоченел, не хуже ходячего мертвеца. Увидев принца в таком состоянии, Хуа Чэн убрал руку и хихикнул: — Я пошутил. Гэгэ, ты что, испугался? — … Се Лянь пришёл в себя с огромным трудом. — Ты… слишком любишь озорничать. Разве можно шутить такими словами? Испугался — не то слово. У него просто-напросто чуть сердце не остановилось. В душе даже зародилась малая толика гнева, которую принц и сам не почувствовал. Хуа Чэн хохотнул: — Я виноват. Он вытянул длинные ноги, сложил одна на другую и покачал сапогами, так что серебряные цепочки зазвенели, соприкасаясь друг с другом — и правда, вид озорного сорванца. Раньше Се Ляню этот юношеский настрой показался бы забавным и милым, но сейчас, сам не зная почему, он не мог успокоиться, растревоженный теми словами. Принца даже охватило непонятное раздражение. Он ещё какое-то время сидел неподвижно, и даже ещё раз воскликнул про себя: «Разве можно шутить такими словами…» Впрочем, если подумать, ничего удивительного. Он ведь и правда мог шутить подобным образом, именно по той причине, что не придавал этому значения. Заметив странное выражение лица Се Ляня, Хуа Чэн сразу же сел ровно. — Ваше Высочество, не обращай внимания, это я виноват. Впредь никогда больше не стану так шутить. Когда он с полной серьёзностью принялся извиняться, Се Лянь, напротив, ощутил угрызения совести и подумал: «Ты что, совсем оглупел? Это всего лишь шутка, что здесь такого ужасного. К тому же Сань Лан сказал только «поженимся», но не уточнил, с кем именно, а ты что себе надумал… Перестань! Сейчас же! Немедля!!!» Отвесив себе пару оплеух в душе, Се Лянь успокоился и с улыбкой ответил: — Нет, нет, нет, в чём ты виноват? Не пойми неправильно, только что я задумался о случившемся с Повелителем Ветров, поэтому был так серьёзен. Хуа Чэн произнёс: — О? Но раз уж сам Водяной самодур спустился, должно быть, проблема решена. Между ними существовало поразительное единодушие. Се Лянь всерьёз задумался над этим и легонько качнул головой. — Сань Лан, ты правда считаешь, что проблема решена? Мне всё кажется, что это лишь самое начало. Ши Цинсюань всегда относился к брату с глубоким уважением, но сейчас, спасённый от опасности, едва увидев перед собой лицо Ши Уду, отреагировал так, что у принца невольно зародились пугающие подозрения… Мог ли именно Ши Уду быть тем человеком, который обманом заставил Ши Цинсюаня открыть дверь? И даже его пребывание вместе с Линвэнь и Генералом Пэем ничего не доказывало — для небесного чиновника с достаточно мощными магическими силами не представляло трудности при желании использовать технику создания собственного двойника. Се Лянь как раз собирался поделиться с Хуа Чэном своими опасениями и догадками на этот счёт, когда тот вдруг сказал: — Нет. Этот инцидент уже исчерпан. Уверенность в его голосе заставила Се Ляня невольно застыть. — Сань Лан? Хуа Чэн обратил к нему внимательный взгляд. — Гэгэ, ты мне доверяешь? Се Лянь вернул ему тот же взгляд: — Доверяю. Хуа Чэн медленно произнёс: — В таком случае, поверь мне: Повелитель Ветров, Повелитель Вод, Повелитель Земли, Линвэнь, Пэй Мин. От этих небесных чиновников тебе лучше держаться как можно дальше.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать