Продолжение

Руднева Мария «Похоронное бюро "Хэйзел и Смит"»
Слэш
В процессе
NC-17
Продолжение
автор
Описание
Это просто мое продолжение истории, как я это вижу, и как бы мне хотелось, чтобы было...
Примечания
Редактор и дизайнер обложки - Зоткина Анна https://annaklip.livejournal.com/
Посвящение
Всему, что было упущено мной в этой жизни посвящается
Отзывы
Содержание Вперед

Часть 38-39 Тени прошлого

Часть 38. Валентайн. С тех пор, как Дориан переехал к нему на время ремонта, Валентайн был на седьмом небе от счастья. И даже их с Дорианом мелкие бытовые неурядицы ни малейшим образом не уменьшали ощущение полного счастья. Счастья видеть своего друга каждый день, иметь возможность обнять и поцеловать Дориана в любое время, когда они были дома, что Вэл и проделывал довольно часто, из-за чего то, чем они были заняты в тот момент, прерывалось на весьма внушительное время… Однако было и то, что тревожило Вэла… Он знал, что, так или иначе, но разговор рано или поздно зайдет его о его прошлом…. И уже практически зашел однажды, когда Дориан спросил его о Роберте. Но был ли готов Валентайн рассказать своему другу об этом? С одной стороны, Вэлу не хотелось рассказывать. Ведь к Дориану это не имело отношения. Но с другой стороны, Дориан расценил бы это как знак недоверия, а этого Валентайну совсем не хотелось. Так и не приняв пока никакого решения, Валентайн положился на судьбу, особо ничего не загадывая. *** На работе все шло своим чередом… Выходя вместе из дома, на подходе к бюро они разделялись, чтобы прибыть в контору по отдельности. Дориан пока еще не снял свой запрет на выезды Валентайна «в поля», как они называли между собой их работу на кладбищах, и Вэлу приходилось скучать в конторе, оформляя заказы и отвечая на звонки. Каждое утро в бюро начиналось с раздачи поручений агентам, которые звонили в назначенное им время, а вечер – с получения таким же образом от них отчета. Последним по списку звонил Айрон, и, получив от Валентайна указания на текущий день, он вдруг спросил, может ли он зайти сегодня в бюро, чтобы сообщить кое-какую информацию, о которой он не хотел говорить по телефону. Вэл насторожился. «Видимо что-то серьезное», - подумал он, с пустяками мистер Флейт обычно справлялся самостоятельно и делал это мастерски. Дориан и Стив уже уехали на очередное погребение, когда в контору прибыл Айрон. Валентайн выслушал его внимательно. То, что рассказал Айрон, было вполне предсказуемо, но Валентайн все же рассчитывал, что это произойдет не так скоро. - Они предложили мне работать на них, - сказал Айрон, имея в виду представителей Лондонской Похоронной Компании, - и я больше чем уверен, что подобные предложения они сделают и всем остальным вашим людям. - И что вы ответили? – спросил Валентайн. - Пока ничего, - произнес Айрон, - Я сказал, что подумаю над их предложением, но счел нужным предупредить вас. Вы оказали мне доверие, дав мне работу, и мне бы не хотелось, чтобы вы думали, что ошиблись. Валентайн нахмурился. «Не все поведут себя так, как Айрон», - размышлял он, надо было действовать на опережение. - Я рад, что не ошибся в вас, мистер Флейт, - Валентайн протянул Айрону руку, - думаю, они постараются перекупить вас, предложив большее вознаграждение за ваши услуги. Здесь уж решать вам. - Я знаю, - ответил Айрон, - я мог бы сотрудничать с ними тоже, деньги мне нужны, но при условии, что ваше бюро будет для меня приоритетом, а их заказы – по остаточному принципу. Думаю, их это устроит, ведь так для них окажется дешевле, чем нанимать своего агента. Вэл кивнул. Поблагодарив Айрона за информацию и оставшись ждать возвращения Дориана, чтобы обсудить с ним новость, Валентайн еще не знал, что эта новость будет не единственной за сегодня. Правда вторая была приятной. *** Дверной колокольчик известил о приходе очередного посетителя. Это был солидный мужчина, представившийся как мистер Баттер. И явился он не по поводу похорон. - Я получил письмо от своего брата. Он недавно скончался, а письмо пришло после его смерти. На конверте стоял адрес вашего бюро, поэтому я и пришел к вам, - произнес он густым басом. - Я вас слушаю, мистер Баттер, - Валентайн жестом пригласил посетителя присесть. - Это письмо… - мистер Баттер явно нервничал, - оно помогло решить одну семейную проблему, которая много лет тяготила меня… Мне жаль, что я в свое время не поговорил с братом, я был зол на него, а теперь огромный камень свалился у меня с души. Валентайн уже понял, что речь идет об одном из писем «с того света», которые они с Дорианом продолжали писать по просьбе призраков, выделяя на это время в конце рабочего дня. - Я хотел бы поблагодарить вас, мистер Смит, - пробасил мистер Баттер, - и вашего компаньона – мистера Хейзела, и пригласить вас обоих посетить мой бильярдный клуб «Блэкбол» в качестве почетных гостей. Надеюсь, вам нравится бильярд? На этом мистер Баттер раскланялся и ушел, оставив визитку своего заведения. *** Когда Дориан и Стив вернулись, Стив сразу же уехал снова навестить Милдредов, а Валентайн подошел к Дориану, загадочно смотря на него. - Ну, мистер Хейзел, у меня для вас целых две новости, одна хорошая, другая – плохая. С какой начать? *** Часть 38. Дориан. Когда Валентайн встретил меня в конторе сообщением о двух новостях, я не знал, чего ожидать и предпочел начать с худшего. Обсудив то, что сообщил Айрон, мы с Вэлом пришли к выводу, что придется более тщательно отслеживать работу нанятых нами людей, пока мы не поймем, кто останется с нами, а кто переметнется. - А хорошая новость? – с надеждой спросил я. - Нас приглашают в бильярдный клуб, - улыбнулся Вэл и рассказал мне о посетителе. - Сходим? – обрадовался я. - Непременно! – заверил Валентайн, видя мое воодушевление. *** Бильярдный клуб «Блэкбол» находился на Гарден-роуд. Это было по пути в Гринвич, и мы решили посетить его, не откладывая. Валентайн созвонился с мистером Баттером, и мы отправились туда после работы. Прибыв на место, мы оказались в большом зале, где стояло несколько бильярдных столов, у которых шла оживленная игра. Народу было много. Мистер Баттер вышел к нам навстречу сквозь облака сигарного дыма, который витал повсюду, поприветствовал нас с Валентайном и провел наверх, в зал для привилегированных гостей. Там было два бильярдных стола. Один классический, а второй – поменьше. И оба пустовали. - Классика скорей всего вам знакома, господа, - мистер Баттер кивнул в сторону одного из столов, - а это – новинка – стол для пула – указал он на тот, что поменьше. «Восьмерка» - очень динамичная игра, и очень простая, объяснял он, выставляя пирамидой на зеленое сукно разноцветные шары, в центре которых был черный. - Первые удары по битку – он положил на стол белый шар, можно делать по любым шарам, кроме черного. Чей первый шар залетит в лузу – того и цвет. Далее – задача загнать все шары своего цвета в лузы и последним – черный. При промахе или ударе не по своему шару – право удара переходит. Приятной игры, господа! Хозяин клуба удалился, оставив нас одних. - Ну что ж, начнем, - с азартом сказал Вэл, снимая сюртук и закатывая рукава рубашки. - Начнем, - ответил я, делая то же самое. Мы разыграли шары. Валентайн забил первым, и его шары оказались красными. Мои – желтыми. Игра увлекла нас… Мы и не заметили, как проиграли уже два часа. Мистер Баттер снабдил нас пивом и закусками, заверив, что все это за счет заведения. Я наблюдал, как Вэл прицеливается, отводя руку с кием назад и наклоняясь над столом. Валентайн не сводил с меня глаз, когда я ходил вокруг стола с кием в руках, выбирая позицию для удара. Мы разыграли несколько партий, выигрывая поочередно, как вдруг Вэл предложил пари. - На что? – поинтересовался я. - Если выигрыш мой – вы покажете мне свой альбом с рисунками – сказал Валентайн, улыбаясь, -причем весь. - А если мой – вы расскажете мне о Роберте, - ответил я, сам не зная, зачем. Улыбка сползла с лица Вэла. - А если я откажусь? – уже без усмешки произнес он. - Это будет нечестно с вашей стороны, - парировал я, - или выигрывайте. Валентайн немного задумался. - Ладно, по рукам! Разбивайте. Я понял, что проигрывать мне нельзя. И сосредоточился на игре. Но и Валентайн тоже. Все цветные шары уже были загнаны в лузы, а мы с Вэлом поочередно гонялись за оставшимся черным. Это было сложно. Шар отскакивал от бортов и метался по столу, но никак не желал присоединиться к своим цветным собратьям. Наконец от удара Валентайна шар откатился в угол стола и завертелся волчком на краю лузы. Мы оба замерли. Шар перестал вращаться и остался на зеленом сукне. Мне оставалось только не промахнутся. - Хороший удар, - признал Вэл, - поздравляю. Игра была окончена. Поблагодарив хозяина клуба и заверив, что обязательно побываем у него снова, мы вышли в почти ночной уже город и направились домой. За всю дорогу до Гринвича Вэл не проронил ни слова. Я тоже молчал. Придя домой, Валентайн сразу ринулся к буфету и выудил из его недр бутылку виски. Налив, не разбавляя, он залпом опустошил бокал, налил снова и уселся за стол. Я взял еще бокал, плеснул себе и уселся рядом с Вэлом. - Почему вы хотите об этом знать, Дориан? – мрачно спросил Вэл, - ведь к вам это прошлое не имеет никакого отношения. - Но оно имеет отношение к вам! – ответил я, уже жалея, что вообще затронул эту тему. Валентайн молча смотрел на янтарный цвет виски, медленно поворачивая в руке бокал. - Можете не говорить, я не настаиваю, ведь точный удар был ваш, я выиграл случайно, - я подошел к Вэлу сзади и обнял его за плечи. От моего прикосновения он немного расслабился. - Я расскажу вам, но только не сейчас, ладно? Дайте мне время, Дориан, - он умоляюще посмотрел на меня. - Оно у вас есть, - я стал целовать его лицо, успокаивая и выражая ему всю свою любовь и нежность… *** Я решил больше не поднимать тему прошлого Валентайна. Он сам расскажет, если сочтет нужным, а нет – так нет. Во всяком случае, меня ведь это действительно не касалось, а у него видимо были свои причины для молчания. Мы оба сделали вид, что забыли об этом. Через неделю мы снова наведались в бильярдный клуб и от души поиграли, но пари на выигрыш больше не заключали. Не злоупотребляя радушием мистера Баттера, мы оплатили проведенное в клубе время, оставив щедрые чаевые в благодарность за предоставленный нам снова верхний зал. Несколько дней спустя Стив поинтересовался у нас с Вэлом, не хотели бы мы провести вечерок за партией в бридж в компании его и Молли. Мы конечно же были не против, и в пятницу накануне уик-энда все втроем направились в дом Рейвенштормов. По пути я с подвохом спросил Стива, с чего ему проводить вечер дома, когда обычно он пропадал у Милдредов. Вэл многозначительно хмыкнул, услышав мой вопрос. - Маргарет с Хелен уехали на неделю навестить родственников, - просто ответил Стив, ничуть не смутившись. Когда мы прибыли, Молли уже позаботилась об ужине для нашей компании, после которого мы засели за карты. Сначала мы играли привычным раскладом: я – с Валентайном, Стивен – с сестрой. Мы с Вэлом, прекрасно понимая друг друга без слов, легко обменивались информацией по поводу наших карт. Но и семейство Рейвеншторм - Мак-Кинзи неплохо считывало знаки друг друга. Молли предложила поменяться местами. Так было интересней, и игра оживилась. Теперь я играл в паре с леди Рейвеншторм, а Вэл - со Стивом. И эту партию выиграли они. Поменявшись снова, мы со Стивом сначала уделали Молли и Вэла, а потом они - нас. Мне было забавно наблюдать за Валентайном, когда мы были соперниками в партии. Игра требовала от нас честности, и Вэл, не стесняясь, бил козырем моего туза, а я – ловил его даму шестеркой крестей. Шутки и хохот не умолкали весь вечер. Мы весело провели время и уже собирались отбыть восвояси. Молли вышла в холл проводить нас, я последовал за ней, заметив, как Вэл на минуту задержался в гостиной, скользнув взглядом по фото мужчины на изящной этажерке у зеркала и обменявшись со Стивом парой фраз, я не понял о чем. - Думаешь, стоит? - спросил Вэл, смотря на фото. - Решать тебе, - ответил Стив. *** Пока мы ехали домой, я вспомнил и рассказал Валентайну, что именно Молли предупредила меня о необходимости спрятать документы бюро и тем самым помешать конкурентам совершить подлый захват нашего бизнеса. Но вспомнилось и еще кое-что. - Ведь это вы попросили ее сделать это? – обратился я к Вэлу. Темнота внутри кэба скрывала от меня выражение его лица. Но глаза его блеснули. - Да, я заранее отправил ей письмо, предвидя, что эти стервятники не погнушаются ничем, и хорошо, что и она, и вы - успели вовремя. - Когда я приехал к ней на встречу, она сказала, что делает это ради вас, и что вы помогли ей тоже. Значит, вы давно знакомы? - Это непростая история, Дориан, - вздохнул Вэл, - давайте сначала доедем. *** Часть 39. Валентайн. Он ходил кругами по гостиной… Было уже заполночь, но откладывать обещанный рассказ Вэл не хотел, а каким будет утро следующего дня – не знал. Дориан сидел на диване и беспокойно следил за ним взглядом. Наконец Валентайн присел рядом и, осторожно взяв руку Дориана в свою, сказал: - Роберт был старше меня на десять лет. Ювелирный бизнес его отца с виду был вполне успешен, но фирма нуждалась в инвестициях. Решением мог бы стать выгодный брак. Мистер Рейвеншторм знал семью Мак-Кинзи и был вхож в их дом. Однажды он представил им своего сына. Наверно так Роберт и Стив познакомились. А спустя какое-то время в одном из мужских клубов Стив представил меня Роберту. Может, нам было предназначено стать друзьями. Роберт часто помогал мне, знакомил с нужными людьми и многому меня научил. Но однажды нас занесло не туда. Вернее – меня. У него были партнеры и раньше. В принципе я не видел в этой связи ничего предосудительного, до тех пор, когда Боб объявил мне, что женится на сестре Стива – Молли Мак-Кинзи. Он предложил мне встречаться и дальше. Но я отказался. Он сделал свой выбор. А я – свой, и, бросив все, уплыл в Индию. Стив знал о наших отношениях и собирался отправиться вместе со мной, но подхватил лихорадку. Когда я вернулся, по адресу, где я раньше жил, меня ждало письмо. Оно было от Роберта. Он сообщал, что у него сифилис и дни его сочтены. И просил меня позаботиться о его жене. На тот момент, когда я читал письмо – она была уже вдовой. Видимо он заразился уже после того, как мы расстались, и его болезнь меня не коснулась. Я был здоров. Я приехал в дом Рейвенштормов и познакомился с Молли. Она была совсем потерянной и не знала, что ей делать. Про нас с Бобом она конечно же ничего не знала. Я поддержал ее, и Молли, воспрянув духом, взяла бизнес, оставшийся ей после мужа, в свои руки. И неплохо справляется с ним до сих пор. *** Часть 39. Дориан. Услышав от Вэла всю историю, я еще больше проникся к нему. Я воспринял не только ЧТО он рассказал, но и КАК он рассказал, с печалью и уважением к своему бывшему другу и к памяти о нем. Я понимал, что Валентайну было нелегко поведать МНЕ о том, что было. Это был знак его доверия. И надежды - что его прошлое не встанет между нами глухой стеной и не повлияет на мое отношение к нему. Я мягко притянул к себе руку Вэла, которой он держал мою, и коснулся ее губами. Потом встал, достал из одного из ящиков бюро, которые Вэл любезно предоставил мне в пользование, свой альбом и протянул его Валентайну. - Вот. Смотрите. Валентайн поднял на меня глаза, не понимая, что происходит. Потом раскрыл альбом и вгляделся в рисунки. Он смотрел то на меня, то на страницы альбома, и его взгляд становился все более изумленным. Он не мог не узнать себя в моих зарисовках. Наконец Вэл закрыл альбом и уставился на меня с непередаваемой смесью удивления, потрясения и признательности. - Я бы хотел рисовать вас лучше, - сказал я, чувствуя себя немного неловко, - но мне не хватает мастерства. Тут Валентайн словно вышел из оцепенения и улыбнулся мне. - Можно я пересмотрю это завтра? Еще раз. Мне понравилось. А еще я уверен, что кое в чем, Дориан, мастерства у вас вполне хватает. Не напомните ли мне, в чем именно? - Охотно напомню, если вы это имели в виду, - произнес я, наклоняясь к нему в поцелуе. - Именно это… - выдохнул Вэл, на миг отрываясь от моих губ и приникая к ним снова… *** Эта ночь была полна не только страсти. Это была ночь раскрытия и абсолютного принятия друг друга, со всеми нашими страхами и неуверенностью, с прошлым и настоящим, с тем, кто мы есть, и с тем, кем хотим быть друг другу… полностью, насовсем, до конца… ***
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать