Отравленное яблоко

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
Перевод
В процессе
R
Отравленное яблоко
сопереводчик
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Чудовищный поступок Драко Малфоя в подвалах Малфой-мэнора вынудил Гермиону Грейнджер бросить все, что было ей дорого. Шесть лет спустя Драко сталкивается с последствиями своих действий. Сможет ли он оставить старого Драко в прошлом и заслужить доверие Гермионы, чтобы начать все заново?
Примечания
‼️ВНИМАНИЕ‼️ Фанфик дописывается в оригинале. Проявите терпение и уважение к автору. Все отзывы типа: Фанфик заброшен? Где вы видите, что Фанфик дописывается? и т.д. будут удаляться. Сцен изнасилования в работе нет ни в каком виде. Малфой здесь ублюдошный, так что будьте к этому готовы. Слоуберн 🔥
Читать онлайн Отзывы
Содержание Вперед

Глава 10. Приманка

      В первый день в Брюсселе Гермиона отправила Делакурам три письма: одно, написанное ею, второе от Габриэль и третье от Эдриана. Гермиона рассказывала о поездке; Габриэль писала обо всём магловском, что видела в поезде; Эдриан же просто нарисовал отель, где они остановились, в деталях изобразив множество башенок и разноцветных флагов. Гордо продемонстрировав рисунок всем соседям, Аполлин попросила мужа оформить его в рамку и повесить на стену в кухне.       Густав, в свою очередь, отправил Гермионе письмо о том, что нанёс визит в начальную школу имени святой Жанны, и директриса, чародейка Марианна, заверила его, что в скором времени для Эдриана подготовят место. Эта новость принесла Гермионе облегчение. В конце концов, она была Гермионой Грейнджер, и что могло быть для неё более волнующим, чем тот день, когда её сын пойдет в школу?       Ещё одно письмо пришло от Алексиса и содержало весьма важную информацию.       Десять дней назад, отойдя от пережитого шока и приняв отрезвляющий душ, Гермиона рассказала Делакурам всё — от того, что она вопреки своим принципам согласилась расколдовать хранилище Малфоев, до происшествия в кабинете Жексама. Густав лишь вздохнул, а вот Аполлин решила побольше узнать о Драко и целях его внезапного визита во Францию. Было общеизвестно, что британская ветвь Малфоев не сильно жаловала эту страну. Вражда двух братьев, Морфеуса и Люциуса, тоже не была секретом. С чего бы сын Люциуса Малфоя внезапно захотел навестить семью дяди, к которому не питал тёплых чувств?       Алексис, будучи младшим заместителем министра, пришёл на помощь: в своем письме он сообщил, что Драко Малфой и его мать действительно заявили о себе в Управлении по магическому туризму — организации, куда должен был обратиться каждый иностранец, прежде чем получить разрешение на проживание во Франции. Сейчас они временно остановились у семьи дяди в замке Гранж-Блено, а мужчина, который сопровождал Драко в кабинет Жексама — Джулиан Малфой — был заместителем главы Отдела обеспечения магического правопорядка. Дочитав письмо Алексиса, Гермиона решила побольше узнать о Малфоях, когда вернётся из Брюсселя.

*:.。. .。.: *・゜゚・*☆

      Пока все вокруг восхищались, смеялись и фотографировали «Писающего мальчика» — знаковую скульптуру Брюсселя в виде маленького нагого мальчика, писающего в каменную чашу фонтана, другой маленький мальчик по имени Эдриан, которого Гермиона держала на руках, забрасывал мать вопросами. — Как его зовут, мама? — Почему он голый? — Почему он писает? — Почему он писает при всех? — У него нет туалета?       Гермиона раздражённо вздохнула. Шёл второй день их пребывания в Брюсселе, и они с Эдрианом, Габриэль, Евой и Эдмоном решили посетить знаменитую бельгийскую достопримечательность. Как только они подошли к статуе, Эдриан, с восторгом разглядывающий её, начал лихорадочно задавать вопросы.       Гермиона рассказала ему то, что узнала утром из путеводителя: о герцоге Готфриде III Лёвенском. В 1142 году войска этого двухлетнего герцога сражались против войск Бертутов в месте под названием Рансбек. Люльку с герцогом Готфридом III подвесили на дереве, чтобы видом будущего монарха воодушевлять горожан, а ребёнок оттуда помочился на войска Бертутов, которые в итоге проиграли битву.       Эдриана эта история очень позабавила, и он так заливисто смеялся, что Гермиона испугалась, что он может задохнуться. Она купила ему мороженое, чтобы немного отвлечь его.       У Гермионы был с собой магловский фотоаппарат (с волшебными она плохо ладила), и она сделала несколько фотографий сына со знаменитым «Писающим мальчиком». Эдриан так радовался, что совсем не хотел уходить и несколько раз просил мать заново рассказать ему легенду.       Шесть раз пересказав историю о писающем юном герцоге, Гермионе наконец удалось увести Эдриана, и они вернулись в «Королевский трон» на обед. — Видели бы вы его в тот день в Тюильри, — прокомментировала Ева энтузиазм Эдриана, когда они сели обедать. — А что происходило? — спросила её Гермиона. — Он половине людей рассказал, что едет в Брюссель, — сообщила Ева, и Эдриан рассмеялся. — Это правда, Эдриан? — удивилась Гермиона, обращаясь к сыну. — Ты всем рассказал, что едешь в Брюссель? — Да! — воскликнул он. — Он такой очаровашка. — Ева обожала Эдриана. — Все хотят его потрогать. Даже незнакомцы. — Правда? — резко спросила Гермиона. — Да, мама, — улыбнулся Эдриан. — В Тюильри я столкнулся с мужчиной, а он наклонился и стал разглядывать меня. Спрашивал моё имя, но я не сказал ему. Ты мне запрещаешь, — напомнил он матери. — Ты моя умница. — Гермиона улыбнулась и погладила серебристые кудряшки Эдриана. — А теперь давайте поедим. Я умираю с голоду, — сказала она.

*:.。. .。.: *・゜゚・*☆

      Как и любой Малфой, Драко любил путешествовать, и Брюссель вполне подходил для короткой туристической поездки. Погода была намного лучше, чем в дождливой Англии: на небе не было ни тучки, а солнце за окном так и звало на прогулку. Вот только Драко это мало заботило.       Шёл третий день его пребывания в Брюсселе, и он сидел в своём номере в компании Одри. Та чистила и нарезала дольками яблоки.       Чтобы безупречно исполнить свой план, Драко взял с собой тётю.       Он забронировал номера в «Королевском троне», единственном пятизвёздочном отеле для волшебников в Бельгии и единственном месте, достойном того, чтобы принять таких чистокровных аристократов, как они. Именно отсюда Драко планировал осуществить первый этап своего тщательно продуманного плана. В случае успеха мальчик будет у него уже в ближайшую субботу.       Заглянув в крупнейшую аптеку на проспекте Гроте Маркт и впрок купив Оборотного зелья, Драко вернулся в свой люксовый номер. Его тётя расположилась в таком же номере напротив. Они не стали брать с собой ни Нарциссу, которая напрашивалась поехать с ними, ни Джулиана, который в целом был настроен скептически. Драко не посвящал их в детали того, как будет искать маленького мальчика в огромном городе — собирался раскрыть карты уже постфактум.       Однако он поделился планом с тётей. — Драко, если ты не расскажешь, в чём заключается твой план, я вряд ли смогу помочь, — предупредила Одри, когда Драко вернулся с Гроте Маркт и вошёл в её номер.       На лице Драко впервые за долгое время снова заиграла ухмылка. Он устроился в кресле перед камином и пригласил тётю сесть рядом. — Я собираюсь сыграть на нашей слабости, тётя, — заявил он. — На какой же? — заинтересовалась Одри. — Рисование, — бросил Драко. — Объясни, пожалуйста. — План прост, но эффективен: я использую наше общее увлечение. И Эдриан, и я хорошо рисуем. Так почему бы не использовать это, как приманку? Я проведу конкурс рисунков для детей-магов от пяти до десяти лет — Эдриан на вид не младше и не старше. Чтобы родители привели как можно больше детей, я объявлю баснословное вознаграждение. В назначенный день, когда дети придут с родителями, я выпью Оборотное зелье, чтобы меня не узнали, и буду ждать, пока не появится Эдриан. Тогда-то я и увижу его мать, Джин.       Одри нахмурилась, обдумывая план Драко. — Милый племянник, в твоём плане есть недочёт. Ты забываешь, что Эдриан — турист, а не житель Брюсселя, — отметила она. — Что, если до него не дойдёт приглашение? — Об этом я тоже подумал, — парировал Драко, потихоньку обретая уверенность. Ему нравилось, что Одри подмечала детали, с помощью которых он мог как следует отточить свой план. — Джин — мать-одиночка. Я слышал, такие обычно очень бедны, и лишние деньги им не помешают. Так что я собираюсь сыграть и на их бедности. Джин наверняка заселилась с моим сыном в какую-нибудь дешёвую ночлежку в Старом торговом переулке, потому что не может позволить себе хороший отель. — Драко вздрогнул, подумав об этом. — Я сообщу администрации подобных гостиниц о конкурсе. Более того, я доплачу им за то, чтобы они убедили всех детей и их родителей поучаствовать.       Одри вздохнула и усмехнулась. — Использовать деньги для достижения цели — вполне в духе Малфоев.       Драко уловил в словах Одри лёгкую насмешку, но спорить не стал. Она была права: Малфои частенько платили за то, чтобы получить желаемое. Не зря же его отец Люциус пожертвовал больнице Святого Мунго десять тысяч галлеонов. А Драко был его сыном и наследником. — А что будет с Джин, когда ты найдешь мальчика, Драко? — спросила племянника Одри, продолжив резать яблоко. — Я не знаю, — вздохнув, признался Драко. Он и в самом деле не знал, что будет делать, когда выяснит, кем является мать мальчика. — Ты уверен, что не знаешь никого по имени Джин? — непринуждённо спросила Одри.       Драко покачал головой, вдруг захотев обсудить это со своей умной тётей. — Да, тётушка, я уверен. Во всем Хогвартсе не было никого с таким именем. Я не из тех, кто напивается, сношается с незнакомками, а потом забывает об этом. Я никогда не изменял Астории, клянусь покойными сыновьями и женой, — твердо ответил он. — К тому же, Эдриану пять или шесть лет. Значит, он был зачат во время или после Войны. Мой отец тогда ещё был жив, а вы, тётя, знаете, как ему «нравилось» всё французское. Думаете, он похлопал бы меня по плечу и сказал «молодец, сынок», переспи я с француженкой? — Нет, конечно, — не раздумывая ответила Одри. — Я просто не понимаю, как эта грешная женщина сделала это без моего ведома! — в отчаяньи вскрикнул Драко и, вскочив с места, принялся расхаживать по номеру. — Это невозможно! Как она могла заполучить моё семя, оплодотворить себя, да так, что я, отец ребёнка, об этом ни сном, ни духом? Что она планирует сделать с моим сыном? Это заговор против Малфоев? Она собирается претендовать на наследство, используя Эдриана? Или потребовать деньги на содержание? Или опорочить меня? — Он потёр лоб. — Может, отец был прав, и все француженки — распутницы. — А твой отец, должно быть, был очень порядочный англичанин, раз позволял себе так отзываться о француженках, — не растерялась Одри. — Тётушка! — Драко очень серьёзно посмотрел на Одри. — Прошу, не принимайте на свой счёт. Я же говорил, что не разделяю взглядов отца. Вы с кузиной Лилиан — достойные женщины. Давайте забудем о том, что я сказал. — Он поднял руки, капитулируя перед ней.       Одри не удостоила его даже кивком. — Боюсь, тебе придется приложить немало усилий, если ты хочешь узнать, кто такая Джин, — отметила она, заканчивая нарезать яблоки. — Я сделаю это. — Усевшись на прежнее место, Драко взял с тарелки кусочек яблока и надкусил тоненький ломтик. — Пока что нужно поговорить с управляющим нашего отеля, заглянуть в другие и обратиться в редакции газет.       Одри надкусила свою дольку. — Давай сделаем это вместе, — предложила она, и Драко с улыбкой кивнул.       Управляющий отеля-дворца, Леопольд Дюкенуа, оказал Драко и Одри тёплый приём. Несмотря на то, что этот миниатюрный полный человечек с завитыми усами обладал суровым нравом и вселял ужас в подчинённых, с постояльцами он всегда был учтив и вежлив. — Здравствуйте, месье и мадам Малфой! — Поклонился он и проводил Драко и Одри в свой кабинет.       Комната была под стать остальным помещениям дворца: потолок просторного зала украшала искусная роспись, а из самого его центра свисала огромная люстра. Леопольд подвёл гостей к столу и умелым движением выдвинул стул для леди. Одри села, вежливо кивнув управляющему; Драко же занял своё место с выражением лица, достойным истинного Малфоя — полным глубочайшего презрения. — Надеюсь, месье и мадам нравится у нас гостить. — Леопольд сел за стол и потёр руки, одарив Драко и Одри елейной улыбкой. — Довольны ли вы обслуживанием? — Вполне довольны, месье, — заверила управляющего Одри. — Мы к вам не с жалобой.       Леопольд тут же расслабился. — Чем, в таком случае, могу помочь?       Драко хотел было ответить, но Одри легонько сжала его ладонь. Этот жест что-то значил, и Драко прервался на полуслове, растерянно взглянув на тётю.       По-королевски величаво приподняв подбородок, Одри ответила управляющему: — Вы ведь слышали о семье Малфоев? Мы руководим несколькими благотворительными фондами и покровительствуем детским домам. — Это я знаю, мадам, — энергично кивнул Леопольд. — Мы приехали, чтобы устроить конкурс рисунков для детей-магов и пожертвовать собранные средства бельгийскому волшебному приюту, — продолжила Одри с чарующей улыбкой. — Не будете ли вы так любезны посотрудничать с нами? — Конечно, мадам, конечно! Почему бы и нет? — воскликнул Леопольд, едва не выпрыгнув из кресла. — «Королевский трон» всегда принимал активное участие в благотворительных акциях, и для нас нет большей чести, чем помочь бедным сироткам! Мы готовы оказать вам любую возможную помощь, — решительно заявил он. — Меrci, месье. — Одри склонила голову в знак признательности и указала на Драко. — Мой племянник Драко посвятит вас в детали. Но есть одно условие. — Она подняла указательный палец. — Наша фамилия не должна разглашаться. Мы, Малфои, считаем, что благотворительность должна быть анонимной.       Леопольд, казалось, был непомерно впечатлён. — Как пожелаете, мадам Малфой. Уверяю вас, никто не узнает, что это ваша инициатива.       Довольно улыбнувшись, Одри повернулась к племяннику. — Драко, прошу.       Драко, до сего момента слушавший тётю с открытым ртом, как никогда был благодарен покойному дяде за выбор супруги. Одри Шамбрун-Малфой отличалась острым умом и действительно знала, с какой стороны подступиться к выполнению плана.

*:.。. .。.: *・゜゚・*☆

      Гермиона лежала, вдыхая полной грудью запах свежескошенной травы, а Эдриан сидел рядом и рисовал. Наступила среда, и после нескольких дней прогулок по людным районам Брюсселя они решили насладиться тишиной летнего парка.       Гермиона предложила Габриэль присоединиться к ним, но та предпочла отправиться на лодочную прогулку с Эдмоном. Было очевидно, что эти двое встречаются, и даже Еве хватало чувства такта, чтобы не беспокоить пару — она ушла на встречу с одной из подруг времен учебы в Шармбатоне. Гермиона так же не смела мешать влюблённым — мать и сын пошли в Парк Брюссель, что располагался напротив королевского дворца, официальной резиденции короля и королевы Бельгии. Гермиона устроилась в траве под сенью деревьев и позволила Эдриану самому себя занять. Мальчик тут же достал цветные карандаши: он хотел нарисовать отель-дворец и подарить дедушке Густаву.       Глубоко вздохнув, Гермиона прикрыла глаза.       Любовь, романтика, страсть, замужество — всё это потеряло для неё всякий смысл. Не то чтобы она никогда не влюблялась. Влюблялась в Рона. Но это было в прошлом, которое она оставила позади шесть лет назад, узнав, что беременна от Драко Малфоя. Два месяца подряд у неё не было менструации, её сильно тошнило, и Флёр предложила сделать тест на беременность. Гермиона тогда проплакала весь день — тест показал положительный результат. Как и любая девушка, оказавшаяся в подобной ситуации, она хотела сделать аборт, но, прикоснувшись к животу и представив, что вынашивает невинное существо, не знающее природы своего зачатия, Гермиона не смогла на это пойти. Ей нужно было сделать тяжелый выбор между новой невинной жизнью и влюблённостью, и Гермиона Грейнджер предпочла любимого Эдриана любимому Рону.       Мать и тётя всегда говорили, что беременность — дар божий, и Гермиона верила в это. Однако её беременность была проклятием под стать Круциатусу. Порой она не могла спать, потому что Эдриан пинался; порой один лишь запах еды вызывал тошноту; порой она не могла идти без остановок из-за невыносимой боли в спине. Однако Гермиона терпела. Терпела ради ребёнка, которого выносила всему миру назло, потому что в конце концов полюбила малыша, который принадлежал ей и только ей. Пока других матерей окружали мужья и родители, у неё не было никого — ни родителей, ни мужа, ни возлюбленного. Только Делакуры, друзья и её малыш. — Мама? — позвал Эдриан, и Гермиона резко вынырнула из своих мыслей. — Да, дорогой? — улыбнулась она. — Смотри!       Эдриан показал матери рисунок. Гермиона приподнялась, чтобы взглянуть. «Королевский трон» в исполнении Эдриана выглядел красивее, чем в реальности. Гермиона похвалила работу мальчика: — Это лучший рисунок, что я видела. — Хочу отправить его дедуле! — взмолился Эдриан. Освещённый пробивающимся сквозь листву солнцем, он был похож на ангела.       Притянув к себе сына, Гермиона поцеловала его в лоб и улыбнулась. — Хорошо. Отправим, как только вернёмся в отель. — Тогда пойдём, мама, — тут же вскочил Эдриан. — Пойдём, — согласилась Гермиона и поднялась с земли.       До отеля они шли пешком, и Гермиона купила им по мороженому, которое они доели аккурат перед тем, как подойти к дверям. Крепко держа сына за руку, Гермиона подошла к стойке регистрации, чтобы взять ключи от своего номера. Портье, волшебница в чёрной, расшитой золотом роскошной мантии, горячо поприветствовала её и вручила ключи. Не успели Гермиона и Эдриан сделать и пару шагов, как портье снова обратилась к ним. — Мадмуазель Грейнджер! — окликнула она Гермиону и, выйдя из-за стойки, подошла к ним с Эдрианом. — У вас сын! — радостно воскликнула она. — Эм, да, я в курсе, — растерялась Гермиона. — Простите мне мою грубость, мадмуазель, — виновато улыбнулась портье. — Дело в том, что в бальном зале пройдет конкурс рисунков. Собранные средства будут пожертвованы бельгийскому волшебному приюту. — Она протянула Гермионе брошюру и улыбнулась Эдриану. — Очень просим вашего сына поучаствовать.       Гермиона кивнула, наконец осознав, к чему было то странное замечание. — Ничего. Мой сын будет только рад поучаствовать ради благого дела, — заявила она от имени запрыгавшего от радости Эдриана. — Благодарю, мадмуазель, — поклонилась портье. — Все подробности в брошюре. — Она указала на лист бумаги, который вручила Гермионе. — Если вам потребуется помощь или дополнительная информация, обращайтесь к нам. Мы всегда рады помочь дорогим гостям. — Мerci, — кивнула Гермиона и, крепко держа перевозбужденного Эдриана, удалилась в сторону международного отделения совиной почты.

*:.。. .。.: *・゜゚・*☆

      Одри Шамбрун-Малфой открыла пятничный выпуск бельгийской газеты «L’Echo» и нашла, что искала. Это было объявление на французском:

Конкурс рисунков «Королевский трон» с нетерпением ждёт вас на конкурсе рисунков Победитель получит приз в размере 10000 галлеонов

      Под объявлением была колонка с подробным описанием мероприятия.       Это был один из тех тщательно продуманных планов, на которые способны только Малфои. Драко позаботился о том, чтобы все волшебные газеты ежедневно публиковали это объявление, напечатал брошюры и договорился об их распространении, а последние три дня провёл, общаясь с руководством приюта, гостиниц, газет и известными брюссельскими меценатами.       В дверь постучали, и Одри оторвалась от газеты. — Войдите.       В номер вошёл уставший, но в целом довольный Драко. — Доброе утро. — Доброе утро, — ответила Одри. — Полагаю, ты закончил, — предположила она, когда Драко сел напротив. — Да, закончил. Я обо всём договорился и надеюсь, что завтра нас будет ждать успех. Джин точно позволит Эдриану прийти. Все дети от пяти до десяти лет знают о конкурсе и с нетерпением ждут его. — Драко в надежде потёр руки. — Жду не дождусь завтрашнего дня. — Тем не менее, приз в десять тысяч галлеонов для маленького ребёнка — это бред, — отметила Одри. — Знаю, тётушка. Но за Малфоя я заплатил бы и больше, — с гордостью заявил Драко. — Нельзя купить всё на свете, — горько вздохнула Одри. — Ты не купишь ребёнка ни за какие деньги.       Драко с вызовом посмотрел на тётю. — Я бы поспорил, тётушка. В зависимости от влиятельности покупателя, купить можно что угодно. Но я не покупаю Эдриана. Мне нужна информация о нём, за которую я готов заплатить хоть десять тысяч галлеонов, — уверенно проговорил он. — И что ты сделаешь, если окажется, что Эдриан — не твой сын? — спросила Одри. — Заберёшь деньги? Об этом ты подумал?       Драко на миг задумался над словами тёти. — Тётушка, я уверен, что Эдриан — мой сын. Вы ведь сами так сказали, — напомнил он. — Иначе быть не может. — Я этого не говорила. Я сказала, что он на тебя похож, — возразила Одри. — С чего бы ему быть похожим на меня, если он не мой сын? — недоверчиво сощурился Драко.       Одри покачала головой и постаралась урезонить племянника. — Драко, прошу, пойми меня правильно. Я не хочу, чтобы тебя сломила новость, что Эдриан — не твой сын. Не нужно так сильно надеяться. — Давайте не будем об этом думать, — устало произнёс Драко.       Одри посмотрела на измождённого племянника. — Драко, тебе нужно отдохнуть. Пойди к себе и поспи, а к обеду я за тобой зайду, и пойдём в обеденный зал. Поедим сегодня там. А потом сходим посмотреть достопримечательности, — предложила она. — Мы за неделю так нигде и не побывали. — Хорошо, — кивнул Драко. — Тогда я пойду. — Он встал и покинул номер тёти.

*:.。. .。.: *・゜゚・*☆

— Эдриан, ешь аккуратнее! — строго сказала Гермиона сыну, когда он третий раз подряд уронил еду во время трапезы в обеденном зале отеля «Королевский трон». — Мама, я думаю, — возразил Эдриан. — Не думай за едой, — предупредила его Гермиона. — Но мне нужно подумать, что я буду рисовать завтра! — воскликнул Эдриан. — Эдриан, после обеда у тебя будет достаточно времени для этого. А теперь ешь, как следует, иначе мама тебя завтра никуда не пустит. Понятно? — отругала Гермиона сына, и тот, надув розовые губки, неохотно продолжил есть.       Была пятница, и Гермиона спустилась с Эдрианом и Габриэль в столовую на обед. Зал был полон гостей, у которых, вероятно, не было других тем для обсуждения, кроме предстоящего конкурса рисунков и десяти тысяч галлеонов.       Гермиону это очень раздражало. Мероприятие, в первую очередь, было благотворительное, и вместо того, чтобы подчеркнуть это, все только говорили о призовых деньгах. Ей хотелось закончить обед и уйти как можно скорее, но Эдриан этому не способствовал. Он продолжал бесцеремонно ронять еду на пол.       Наконец, спустя, казалось бы, целую вечность, он покончил с едой, и Гермиона с облегчением покинула столовую.

*:.。. .。.: *・゜゚・*☆

      Когда Одри и Драко пришли на обед, в столовой было весьма оживлённо. Они устроились за свободным столиком, и подошедший официант принял их заказ.       Драко не хотел обедать с простолюдинами. Не водилось за Малфоями такого грешка. Несмотря на то, что отель отвечал его требованиям и кормили здесь вкусно, он предпочитал уединяться для трапезы в своём номере. Однако в этот раз Драко не мог отказать тёте — он очень волновался и был согласен на что угодно, лишь бы успокоиться. Потому согласился поесть с ней в обеденном зале.       Скоро принесли еду, и они с Одри приступили к трапезе. Драко прислушался, пытаясь понять, о чём так оживлённо беседуют постояльцы, и понял, что предметом обсуждения был конкурс рисунков, а точнее — главный приз. Удовлетворённый и гордый собой, он собирался было продолжить есть, как вдруг заметил… — Эй! — Он вскочил с места и стремглав помчался к дверям, не замечая косых взглядов, падающих на него и на бежавшую следом Одри.       Оказавшись у дверей обеденного зала, он понял, что мальчика нигде нет. — Драко, в чём дело? — раздался голос тёти. — Эдриан! Он был здесь! Я видел его! — выпалил Драко, указывая на дверной проём. — Он был здесь, тётя, правда был… — повторял он.       Одри посмотрела по сторонам, но не увидела ни следа Эдриана. — Драко, ты не ошибся? — уточнила она.       Драко вдруг подбежал к стойке регистрации и достал сделанный неделю назад набросок. Он сунул его в руки двум портье. — Вы не видели этого мальчика?       Парень с девушкой посмотрели на рисунок и кивнули. — Где он? В каком номере? — стал настойчиво расспрашивать Драко. — Простите, сэр, но мы не можем вам сказать. Политика отеля запрещает разглашать информацию о постояльцах, — ответили портье.       Драко ударил кулаком по стойке и готов был вот-вот сорваться на них, но тут вмешалась Одри. — Прошу прощения за своего племянника, — спокойно проговорила она. — Он недавно потерял сына и очень скорбит. Буду признательна, если это останется между нами.       Драко в недоумении уставился на тётю. — Тётушка… — начал он, но замолк, стоило ей запустить пальцы в его волосы. Вся ярость и отчаяние вдруг схлынули. — Давай, Драко. Пойдём в номер, — предложила она, и Драко кивнул.       Одри повернулась к портье. — Могу я на вас рассчитывать? — Конечно, мадам, мы всё понимаем, — заверила её девушка, и Одри увела Драко в номер, держа его за руку.       Оказавшись в своём номере, Драко рухнул в кресло и закрыл лицо руками. — Он был так близко! — закричал он. — Он был так близко, и я упустил его! — Драко, всё хорошо. Теперь мы знаем, что он точно придёт завтра, — утешала племянника Одри, снова поглаживая его по голове. — Может, подкараулить его в столовой во время ужина? — предложил Драко. Он чувствовал себя таким жалким и беспомощным, снова упустив Эдриана. — Такое поведение недостойно Малфоя, — возразила Одри.       Драко вздохнул. Она была права — такое поведение недостойно Малфоя.       Ему оставалось только дождаться момента, когда Эдриан появится на конкурсе рисунков, который Драко планировал всю последнюю неделю.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать