Тьма души

High School DxD
Гет
В процессе
R
Тьма души
автор
Описание
Арена сражения между семьёй Гремори и Феникс. Риас сдалась Райзеру чтобы тот не убил Иссея. Однако это поражение возымело неожиданные последствия.
Примечания
Эхх...не отпускает меня этот фендом. Всем приятного чтения и надеюсь что я вас не разочарую.
Посвящение
Поклонникам вселенной DxD и пары Риас/Иссей
Отзывы
Содержание Вперед

Том 6. Глава 142: Претендент на подарок

Иссей стоял перед входом Эмпайр Тауэр. Драйг присвистнул. - Нехилую крепость они состряпали. - Это не крепость. - Разве? - Нет. Это офисное здание. Пошли. Император и кардинал вошли в большое фойе и подошли к столику регистрации. - Здравствуйте милая барышня. - Здравствуйте, чем могу помочь. - Нам нужен человек по имени Эдвард Грей. Мне сказали что он сегодня здесь. - Да, мистер Грей сегодня здесь. У вас назначена встреча? - Не совсем. У меня разговор личного характера. - К сожалению мистер Грей сейчас занят. Вы можете оставить заявку на встречу, я ему позже передам. - Нет спасибо. Не подскажете на каком он этаже? Барышня слегка опешила. - На шестьдесят четвёртом. - Благодарю. - Постойте, но он сейчас занят и не сможет с вами встретиться. - Я понял. Хёдо и Драйг направились к лифту.       Работницы перешёптывались между собой разглядывая колоритную парочку из шатена в бордовом костюме с золотым узором в виде чешуи, и аловолосого мужчины в джинсах и кожаной куртке на голое тело. Неизвестные вышли на шестьдесят четвёртом этаже и направились в зал совещаний. Добравшись до нужной двери, Иссей не сбавляя шаг засунул руки в карманы, после чего распахнул её с ноги. Двадцать семь человек, включая трёх официанток одна из которых стояла в метре от распахнутой двери, замерли с удивлёнными выражениями лиц. - Всем доброго дня господа. Мне нужен человек по имени Эдвард Грей. Он ведь здесь? - А кто собственно меня спрашивает? Если вы не заметили молодой человек у нас тут собрание. Мужчина сидящий дальше всех поправил строгого вида очки. - Так это ты? Отлично. Если позволишь. Иссей взял небольшой стакан с виски, с подноса который держала официантка, после чего разом опустошил его под фоновое возмущение собравшихся. - М...Весьма недурный виски. Ну а теперь. Слегка подкинув стеклотару и поймав её, шатен со всей дури швырнул её в голову собеседнику. Стакан достиг цели и рассёк высокопоставленному мужчине лоб. Все остальные принялись возмущаться, но их тут же осадили. - Заткнулись нахрен! Вас всех это не касается! Иссей медленным шагом обогнул круглый стол, подошёл к раненому и уселся на стол, уперев ногу в кресло. - Ты! Ты хоть понимаешь что ты сделал? Ты в курсе кто я? Знаешь что тебе за это будет? - Серьёзно? А ты знаешь что тебе будет за организацию похищения главы одной из компаний? - Что? - О чём вы говорите молодой человек? - А доказательства? Где подтверждение твоих слов? - Слышь - Иссей заметно насупился. Мгновенно схватив собеседника за волосы, шатен долбанул его об стол, добавив к травмам ещё и сломанный нос. - Может мне тебе ещё видео предоставить как свора ублюдков её насилует? - Что? Что за чушь! Ты хоть представляешь что с тобой будет? Я директор второй по рейтингу компании в Штатах. У меня лучшие юристы? - Как кстати что вспомнил о своём положении. Советую тебе посмотреть свои счета и список совета директоров. - Что? Мужчина принялся спешно тыкать пальцами по клавишам ноутбука, и спустя несколько секунд лицо было разбито изумлением, удивлением в перемешку с ужасом. - Что всё это значит? Как это понимать? - Так как есть. Ты больше не директор своей компании. И более того, ты теперь банкрот без цента за душой. Неужели ты ублюдок думал, что твои действия останутся безнаказанными? Бесхребетный червь. Ты узнаешь что такое идти против меня и моей семьи. Ты проклянёшь тот день, когда появился на свет. Проклянёшь тот час, когда решил похитить мою дочь. Я сотру тебя в порошок. С каждым словом Дракон придвигался ближе, а его собеседник пытался отстраниться отчего вжался в кресло. Зазвонил телефон. - М? Хёдо взял трубку. - Да лисичка? - ... - Что? Он уже закончился? Надо же какой слабенький. Иссей взглянул на Эдварда, и дико оскалился. - Знаешь, у меня тут есть ещё один подарок для тебя. - ... - Конечно. Люблю тебя. Завершив звонок, Хёдо убрал телефон в карман. - Что здесь происходит? Что вы собрались делать? - Не гавкать. Хороший пёс должен ждать приказа хозяина. - Что простите? - Мне что, намордник на тебя надеть? Раздались смешки. - Хотя плевать. Ты идёшь со мной. - Что? Куда? В смысле иду с вами? Иссей схватил мужика за волосы и потянул вверх. - Захлопни пасть. Отныне ты не больше чем послушная псина. Собеседники исчезли из помещения. Следом за ними исчез аловолосый мужчина.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать