Из будущего к истокам

Слэш
В процессе
NC-17
Из будущего к истокам
автор
бета
Описание
Школьные годы и война остались в далёких воспоминаниях. Гарри Поттер — глава Аврората, вошедший в обычную рутину скучной жизни. По некоторому стечению обстоятельств, он переносится в прошлое и поступает в Хогвартс на место преподавателя ЗОТИ.
Примечания
Планирую написать небольшой фанфик, события, скорее всего, будут лететь очень быстро. Надеюсь, что уложусь страниц в сто, не больше (она не уложилась). Если видите ошибку — выделяйте, публичная бета открыта. В моих текстах главенствует Т9, моя невнимательность и промахи по клавиатуре. Двойное тире лежит к душе, его не уберу. Приятного вам чтения! ◾️Пᴩᴏᴦᴩᴇᴄᴄ◾️ 🟩🟩🟩🟩🟩⬜⬜⬜⬜⬜ ᚺᚤᛟᛊᚿᛜᛈⰓ, ᛩᛠᛜ ᛈᛕᛜᚹᛜ ᛟᛜᚢᛋᛞᚴ
Посвящение
Тебе.
Отзывы
Содержание Вперед

Экстра. Сомелье

Гарри стряхнул с пальто белый снег и взъерошил волосы, убирая остатки снежинок. В коридор выглянула Вальбурга, увидела его и, скривившись, снова исчезала в зале. В этот раз Кэлба даже встретить не вышли. Видимо, настолько привыкли к его приходам, что перестали считать гостем. Гарри, конечно, чувствовал себя как дома. Открыл большой платяной шкаф, неприметно уместившийся в углу, и, повесив пальто, захлопнул дверцу, наслаждаясь произведённым шумом. Само знание того, что его кто-то слышит, радовало. Спустя несколько лет, проведённых в тишине этих стен, присутствие людей мягко согревало душу. Он сразу двинулся к лестнице, направляясь на чердак, в «мастерскую» Регулуса. Тёмные тона дома с недавних пор были слегка подкрашены светло-серыми занавесками и тюлями. Кое-где на тумбах появились цветы в строго-белоснежных вазах, а драматично парящие свечи были заменены на более яркие, аккуратные светильники. Гарри вовсю пользовался тем, что на семейном древе его причислили к сыну Главы. Сириус почему-то никаких запретов ему не выдвинул, и мужчина с радостью помыкал домовиками. Что странно, никто из жителей дома так и не прокомментировал внесённые изменения. Дети недовольно корчили носы первые несколько дней, а затем смирились. Сириус вообще выглядит как блаженный, словно появление Гарри сняло с него какие-то оковы, хотя Кэлб вообще ничего как часть Блэков не делал. Ладно, вообще, Гарри предполагал, что дело здесь в Регулусе. Точнее, в том, что Кэлб теперь проводил с ним уйму времени и, в каком-то роде, слегка контролировал безумный гений новоиспечённого родственника. Конечно, порой присоединялся, но вдвоём они очень хорошо держали друг друга в узде. Гарри задумчиво почесал щëку, глянув в окно. Возможно, если они с Регулусом перейдут какую-то точку, то начнут не успокаивать свои идеи, а, наоборот, увеличат степень безумия. Возможно. Но совершенно неточно. Кэлб дошёл до конца коридора и завернул за угол, ступая на лестницу, ведущую на чердак. В помещении было светло. Регулус стоял спиной к нему, склонившись над своим рабочим столом, заваленным кучей склянок. Различные коробочки и баночки вообще занимали большую часть чердака, располагаясь на всевозможных полках и шкафах. Гарри мог сколько угодно пытаться понять, какому основному направлению магии принадлежал этот Блэк, но правильного ответа всё равно бы не нашёл. Регулус занимался всем. Артефактикой, ритуалами, зельями, рунами, чарами, травологией, целительством и драккл знает чем ещё. Кэлб был уверен — если бы он сосредоточился только на двух направлениях, то смог бы получить мастерство. Но Блэк был слишком заинтересован всем сразу. Возможно, лет через сорок он получит семь званий мастера сразу. Гарри был готов ждать этого момента. Регулус обернулся на него резко, выглядя почти безумно, но Кэлб уже давно понял, что это просто его «увлечённое» выражение лица. -- Гарри! Кэлб кивнул, протягивая руку: -- Да, это я. Блэк фыркнул себе под нос, позабавленный ответом, и, пожав его ладонь, отошёл в сторону, показывая предметы на столе. Там было несколько больших красивых бутылок с неясным содержимым. Янтарная жидкость в каждой из них была на тон темнее предыдущей. Рядом стояли стеклянные колбы, несколько стаканов и какие-то пробирки с разной жижей. Гарри поднял брови, осматривая всё это богатство: -- И что это за эксперимент? Регулус усмехнулся, приглаживая волосы: -- В этот раз чисто номинальный. Это огне-виски, и я пытался слегка поколдовать над вкусом, может, над градусом. В конце-концов, скоро Рождество, может, подарю кому-нибудь... Гарри удивлённо поднял бровь. Алкоголь в магическом мире был, как правило, полностью схож с маггловским, и магические аналоги встречались очень редко. Огне-виски сам по себе был подобной аномалией, придуманной когда-то давно. И так как работал он вполне сносно, никто рецептуру не менял. Маги, благодаря, собственно, магии, гораздо хуже пьянели. И быстрее отходили. Может, именно поэтому алкоголиков в магическом мире практически не было. Но огне-виски когда-то стал прорывом. Кэлб ещё раз с сомнением оглядел неясную бурду, которую Блэк здесь накрутил. Взял одну бутылку и слегка всколыхнул содержимое — жидкость пошла золотистыми волнами и вспыхнула красноватыми искорками, переливаясь. Гарри почувствовал улыбку на губах. Выглядело красиво. В голове сразу всплыли воспоминания о рабочих посиделках, корпоративах, на которых их местные зельевары и колдомедики показывали свои навыки не только в профессиональной среде. Ничего убойного сделать у них не получалось — так, мелкие забавы в виде смены голоса или вкуса глины. Только вот Регулус был зельеваром и колдомедиком другого порядка. Кэлб почувствовал, как неясное сомнение кольнуло его грудь при взгляде на разные колбы и баночки. Блэк, видя его взгляд, вздохнул: -- Да ладно тебе, давай попробуем, что получилось. Вот, держи, там список всего, что я использовал. Гарри с благодарностью кивнул и, взяв потрепанный блокнот, вскользь проследил по страницам взглядом. Ничего не понял. Но ему было интересно, а Регулус никогда ещё фигни не делал. Кэлб взмахнул рукой, и большое, обитое красной тканью, кресло подплыло к столу. Он практически бухнулся в него и в предвкушении вздохнул: -- Ну, давай. Посмотрим, какая бурда у тебя получилась. Блэк наигранно надулся и воодушевленно подхватил первую бутылку: -- Это не бурда! Нужно уметь ценить то, что пьешь. Я тебя научу. Гарри посмотрел на то, как он снова встряхивает жидкость, искрящуюся переливающимися блёстками: -- Я смогу переквалифицироваться в сомелье? Регулус пожал плечами: -- Возможно, -- и практически профессионально плеснул ему виски в бокал. Протянул с такой довольной улыбкой, словно показывал какое-то великое открытие. Кэлб взял бокал тремя пальцами. Всколыхнул жидкость, и ещё раз полюбовавшись, как она переливается, отпил. Закашлялся тут же, прикрываясь предплечьем: -- Еб твою мать, Рег, это что, спирт? Вздохнул и замер поражëнно, чувствуя что-то очень приятно раскрывающееся на языке. Тепло и спокойствие ощутимо распространились по всему телу, рецепторы поймали какое-то очень приятное послевкусие. Он посмотрел на совершенно довольного Блэка. Тот пожал плечами: -- Вот так вот. Это ещё самый спокойный по ощущениям вариант. Но ты ещё попробуй, там разный вкус должен быть э-э-э... раз пять? Гарри покачал головой, смотря на стакан в собственной руке: -- Ебануться. Выпил всё залпом, теперь лишь морщась. Регулус снова налил ему и взял свой бокал, подтаскивая ещё одно кресло поближе к Кэлбу: -- Итак, бизнес-план... Они сидели некоторое время, обсуждая идеи по продаже своего алкоголя. Это было странное обсуждение, потому что Блэки и так владели крупным производством виски. У рода вообще было довольно много вложений и владений. Гораздо больше, чем тогда, когда на место главы встал сам Гарри. В его время от их прежнего богатства остались лишь жалкие крохи. Потом Регулус налил ему из другой бутылки. И вот тут события дня начали слегка смазываться в дальнейших воспоминаниях. Но это всё было уже на следующее утро. Сейчас же, с лёгким стуком по дверному косяку, к ним на чердак заглянул Альфард. Мальчик, судя по всему, хотел что-то спросить, но замер, смотря на двух мужчин, безмолвно сгибающихся от смеха. Гарри сквозь слезы переспросил Регулуса: -- Что она сказала? Блэк, тщетно пытаясь вздохнуть, прошептал: -- «Я не гуляю с вампирами, сэр!». Кэлба прорвало, и он, почти задыхаясь, уткнулся лицом в подлокотник кресла, вздрагивая всем телом. Регулус, словно переживая, что Гарри не до конца понял суть шутки, надрывно вздыхая сквозь слезы, забормотал: -- Вампирами! Но вампиры же не будут носить с собой палочку из осины! -- От собственных же слов ему стало еще смешнее, и мужчина хрипло захохотал, сползая с кресла на пол. Альфард, не только не понимая шутку, но и видя совершенно нестандартное состояние вечно спокойного Гарри, нахмурился. Переступая через ноги Регулуса, содрогающегося в приступе истеричного смеха, он подошёл к столу и внимательным взглядом окинул три пустые бутылки. Затем посмотрел на стаканы и, взяв один, понюхал. Пораженно раскрыл глаза, новым взглядом окидывая неадекватных мужчин. Поспешно кинулся с чердака вниз, впервые сталкиваясь с подобным событием: -- Мама! Пап! Деда! А дядя Регулус с Гарри напились! Он забежал в гостиную, где на диване и в креслах сидела часть семьи. Сириус опустил газету, поднимая бровь: -- Выпили? Да, я знаю, Регулус вроде брал из запасов бутылочку виски. Парень покачал головой, нервно оглядываясь на проход: -- Нет, они... они прям пьяные, дед. Прям... очень сильно. Гарри плачет и смеётся, а Регулус на полу. Взрослые разом обернулись на него, отрываясь от своих дел. Переглянулись. Гарри с Регулусом были сильными магами, и никто не знал, стоит ли чего-то ожидать. Сириус, перед Рождеством пытавшийся закончить все дела и не желавший никак участвовать в усмирении буйных магов, годящихся в лорды ему на смену, только пожал плечами: -- Предположим, что они просто уснут. Со второго этажа послышались слишком громкие голоса. Затем гулкий шум, что-то звонко треснуло и раздался хохот. Блэки замерли, смотря на Главу. Сириус молча прислушивался к приближающимся голосам. Вздохнул, смотря на потолок: -- На моей памяти... -- Поморщился, что-то вспомнив. Вернул своё внимание к газете, -- Просто игнорируйте. Блэки переглянулись между собой. Ирма подозвала Альфарда к себе: -- Давай я помогу с зельями. Когда парень бухнулся на диван рядом с ней, в гостинную заглянул Регулус. Лицо у него было нетипично раскрасневшимся, а на губах играла весëлая улыбка: -- А... добрый вечер, мы тут... с Гарри прогуляемся... Сириус, чувствуя странное смятение при мысли, что эти двое выйдут из дома на улицу в таком состоянии, спросил: -- И зачем же? Регулус странно фыркнул и покачал головой: -- Да... мы решили как-то... э-э-э... Гарри же у нас на гобелене есть. А в паспорте — не гражданин. -- Он покачал головой, -- Это... не дело. Мы в Министерство. Глава Блэк кашлянул, с сомнением оглядывая появившегося позади Регулуса Гарри. -- Получить гражданство? Вы уверенны, что стоит делать это в таком... виде? Кэлб поднял бровь и осмотрел свои белую рубашку с жилеткой на предмет каких-либо пятен и повреждений. Но одежда, как и всегда, была в идеальном состоянии. Гарри кивнул: -- Всё хорошо, Сириус, -- Он развернулся и, хлопнув ладонью чем-то неугодивший ему косяк, вышел в коридор, -- Мы ушли. Регулус важно кивнул, подтверждая его слова, и тоже развернулся, чудом вписываясь в поворот: -- Гарри, я дам тебе нормальную мантию. -- Моя мантия нормальная. -- Это не мантия. -- Пальто. Но оно нормальное. -- А нужна мантия... -- Я скажу, что это мантия. -- И как это будет работать? -- Это мантия. Послышалась задумчивая тишина. Затем согласный звук и хлопок ладони о спину: -- Мантия.

***

Стоит сказать, что два мага, идущих по Косому, выглядели практически совершенно нормальными. Неясно, почему они сразу не переместились в Министерство. Но сам факт того, что в таком состоянии они смогли добраться относительно близко к нужному месту, а не на другую часть страны, уже удивлял. Они шли по прямой, двигаясь к цели, заставляя прохожих обходить их. В какой-то момент Гарри понял, что врезался в кого-то. Человек со знакомым голосом спросил: -- Гарри? Всё нормально? Перед ним стояла встревоженная Котелбал. Кэлб положил руку на сердце и кивнул: -- Всё просто отлично, дорогая. А ты сегодня просто прекрасно выглядишь! Хотя мне кажется, что эта мантия тебе велика. -- Он попытался похлопать её по плечу, промахнулся в первый раз, но во второй всё же попал, и после крепкого хлопка задумчиво сжал ткань мантии пальцами. -- Мне нравится она... на ощупь. Мягкая. Женщина, смотревшая на него с примесью удивления и неуверенности, приподняла бровь, скосив взгляд на его руку: -- Ты в перчатках, Гарри. Не думаю, что сквозь них можно почувствовать мягкость ткани. Кэлб задумчиво поджал губы и покачал головой. Женщина мягко улыбнулась, взяв его ладонь: -- Профессор, мне кажется, вам не очень хорошо. Пойдёмте-ка в Мунго. Тут голос уже подал Регулус, до этого тупым взглядом сверливший Котелбал: -- Послушайте, дамочка. Гарри сейчас очень даже хорошо, мы с ним... проводили эксперимент. И, я думаю, весьма удачно. А сейчас, прошу вас, уступить нам дорогу. Мы очень торопимся. Стелли, заметив рядом с Кэлбом Регулуса Блэка, нахмурилась ещё сильнее и крепче сжала руку Гарри: -- О. Так он с вами был? В таком случае я ну никак не могу его отпустить. Не знаю, что вы с ним пили, но, клянусь Мерлином, это превысило допустимые...! А! -- Она вскрикнула, когда Кэлб осторожно, но всё же уверенно заломил ей руку и ударил куда-то в плечо, оставляя на коже светящийся сквозь одежду отпечаток. Котелбал поняла, что не может пошевелить рукой. Гарри покачал головой: -- Моя дорогая, мы заняты. Я готов рассмотреть предложения наших прогулок в другой раз. Рег, пошли. Происходящее заметили проходящие мимо маги и невольно остановились, не понимая, что происходит. Но два Блэка на квадратный метр подавляли любое желание подойти. Стелл почти испуганно крикнула им в спины, опасаясь догонять и что-то делать: -- Куда вы пошли? Гарри обернулся, с воодушевлением говоря: -- Я стану гражданином! Котелбал здоровой рукой прикрыла лицо, бормоча: -- О, Мерлин... Взмахнула палочкой, создавая заклинание быстрого сообщения. Фиолетовый шарик завис перед ней, слегка подрагивая. Затем, спустя почти несколько минут, поменял цвет на жёлтый, проходя рябью. Раздался взволнованный голос её бывшего мужа: -- Стел? Что-то случилось? Я на службе. Женщина, морщась от безвольно висящей руки, сама себе покачала головой: -- Да, Саймон. Кэлб с Регулусом Блэком в стельку бухие, судя по всему. И они направляются в Министерство. Я уж не знаю, какая мысль их посетила, но что-то они хотят получить. Несколько секунд из шарика не было ни звука, затем мужчина неуверенно пробормотал: -- Ну, профессор Кэлб вроде спокойный человек? Да и он, наверное, не слишком уж сильный маг, чтобы его не смогли успокоить... Женщина перебила его: -- ...Он Мастер Боевой магии. Мужчина поперхнулся воздухом от её слов и резко поменял интонацию, взволнованно бормоча: -- ...Я сейчас же сообщу начальству. Котелбал напомнила: -- И с ним Регулус Блэк. Саймон, судя по всему, быстро выскочивший, поспешно проговорил: -- Я уже бегу, Стел! Конец связи! Шарик потух и рассыпался фиолетовыми искрами. Женщина вздохнула. Она сделала всë, что могла.

***

Было около шести вечера, когда в главный вход Министерства уверенной, но не очень стройной походкой зашли два мага. Являли они собой противоречивое зрелище. С одной стороны, оба мужчины были невероятно красивы, но с другой, если смотреть на их не очень осознанный взгляд, также сильно пугающи. Авроры, уже предупреждённые об их приходе, как бы невзначай столпились у стен, решая для начала посмотреть, что эти двое будут делать. Мужчины прошли к стойке регистрации. Женщина, сидящая на своём месте, невольно напряглась, но всё же, держа улыбку, поинтересовалась: -- Здравствуйте! По какому вопросу вы желаете обратиться? Регулус хлопнул Гарри по спине: -- Он — Блэк. И ему нужно гражданство Англии. Женщина, продолжая улыбаться, спросила: -- Он родился в Англии? Кэлб покачал головой: -- Нет. -- Тогда вам стоит доказать свою принадлежность к роду Блэк, составить документ и получить ещё четыре... -- Нам нужно сейчас, дамочка. Женщина от слегка грубоватого голоса Блэка вздрогнула и покачала головой: -- Сэр, это правила, которые я не могу нарушить. Мужчины переглянулись. Регулус спросил: -- А как эти правила можно поменять? Женщина в недоумении посмотрела на него. Неуверенно ответила: -- Я не думаю, что вы можете их поменять... -- Внезапно она усмехнулась, -- Ну, если вы станете Министром, может быть... И тут же побледнела, увидев просветлевшие лица мужчин. Поняла, что сказала что-то, что говорить не стоило. Блэк хлопнул ладонью по стойке, оборачиваясь на Гарри: -- Это подходит. Погнали. Нужно его... э-э-э... заставить отказаться от своего места. Кэлб кивнул и задумчиво почесал щеку: -- Или убить. -- Или убить, тоже вариант. -- Совершенно легко согласился Регулус. Гарри поджал губы: -- Но это в крайнем случае, конечно. И, возможно, их глубокомысленные рассуждения могли быть просто только им понятной шуткой, но маги, совершенно не контролируя силу своего голоса, обсуждали предполагаемое убийство министра... очень громко и на весь зал. Авроры, прекрасно понимая, что это два в доску упившихся мужика, не знали, как реагировать. Насколько они были серьёзны? Блэк вытащил палочку, Кэлб закатил рукава. Авроры выругались сквозь зубы. Ладно, видимо, достаточно серьёзны. Главный Аврор поджал губы и вздохнул: -- Нам нужно осторожно утихомирить их, ребят. Действуем. И это была такая простая на первый взгляд задача. Но спустя два часа, когда к Министерству стянулись уже все имеющиеся у Аврората силы, запасные, прошлые и будущие, включая курсантов, стало понятно, что задача из разряда невыполнимых. Кэлб был каким-то ебучим монстром, а не Мастером. Он игрался с аврорами как с детьми, а более опытных держал на расстоянии, не позволяя подойти достаточно близко для более точечных атак. А ещё колдовал без палочки. И двумя, драккл его дери, руками. С невероятной скоростью реакции и запасом заклинаний, большинство из которых никто здесь никогда не слышал, он был какой-то боевой машиной. И что самое обидное — трезвее он не становился. Ему было весело. Ситуацию очень сильно омрачал Блэк, страхующий ему спину и от души проклинающий разной гадостью всех вокруг. Главный аврор ещё в начале этой вакханалии попытался связаться хоть с кем-то из Блэков, но те не отвечали. Возможно, были благополучно выведены из строя неадекватными мужчинами. Может, просто игнорили проблему. Ситуация была ещё более напряжённой из-за того, что на двух дебоширов было запрещено применять боевые заклинания, потому что те в ответ тоже могли начать биться всерьёз. А пока что, к великому облегчению всех вокруг, буйные мужчины кидались лишь какой-то безвредной ерундой и отбивались от ответных заклинаний. Ну и проклятья Блэка, да. Но он ничего действительно серьёзного не насылал, так что потерпеть было можно. А потом, в какой-то момент, Кэлб взмахнул руками, и всё вокруг погрязло в ярко-фиолетовом смоге, на вкус и запах напоминающем чернику. И пока авроры пытались хоть что-то рассмотреть, кашляя и чихая, двое дебоширов исчезли. Главный аврор выругался сквозь зубы, направляясь в глубь здания, к кабинету министра, которого так и не получилось эвакуировать — Блэк наложил на Министерство огромный антиаппарационный купол, перекрывавший их собственный. Министру предложили выйти через чёрный вход, но он говорил про какие-то тени, и авроры могли только гадать, как Регулус умудрился проклясть несчастного на расстоянии, и отбиваясь, и проклиная остальных одновременно. Когда главный аврор ворвался в кабинет, он увидел только перепуганного министра. Выругался, резко разворачиваясь, и тут же получил кулаком в челюсть. Конечно, его антимагический щит не сработал. Он отлетел к столу, чувствуя, как темнеет в глазах, и тяжело вздохнул, когда на него наложили сразу штук пять связывающих заклинаний. Он открыл глаза, смотря на спокойного Кэлба. Устало пробормотал: -- И откуда ты только вылез? Гарри улыбнулся: -- Моя мать была чудесным человеком. Наверное. Я её не застал. Но вот мой отец... -- Он почесал голову и поджал губу. --...Его я тоже не застал. Но я вырос красивым. Аврор оглядел его и кивнул, не находя в себе силы для осмысления чужого пьяного бормотания: -- Да, красивым. Это уж точно. -- У меня есть жена. Регулус на это заявление поднял брови: -- Есть? Гарри фыркнул и ударил его в плечо, играя бровями: -- Жëнушка. Они захохотали. Главный аврор тяжело вздохнул. Министр, бледный до невозможности, протянул дрожащими руками переливающийся, плотный глянцевый документ со своей подписью. Гарри взял его, прошёлся по строчкам глазами и, подхватив валяющееся в луже чернил перо, поставил свою. Всё здание Министерства прошло рябью, горячая магическая сила придавила их всех к полу, уже, видимо, прошлый министр с тихим вздохом грохнулся в обморок, а Кэлб хихикнул. -- Щекотно. Главный аврор, стараясь не потерять сознание следом за министром, между делом подумал, что, в принципе, не так уж всё и плохо. Возможно, этот дьявольски сильный маг был лучшей кандидатурой на пост министра. Может быть, им всем стоило что-то переосмыслить. Регулус довольно потер руки: -- Всё! Теперь поменяешь правила, и тебе в паспорт поставят такую же крутую печать, как у меня. Главный аврор, чувствуя, как из сломанного носа стекает кровь, с тихим неверящим шёпотом спросил: -- Вы это всё сделали ради... красивой печати в паспорте? Гарри скрестил руки: -- Конечно. Это ведь несправедливо. Я тоже хочу себе красивый паспорт. В конце концов, это моё удостоверение личности. Аврор почувствовал, что хочет расплакаться. Вздохнул. Спросил: -- Что вы пили? Блэк воодушевился, присаживаясь рядом с ним на корточки: -- О, это моё новое изобретение! Огневиски, но с небольшой модификацией. Я могу вам бутылочку продать. Вы будете первым покупателем! Видишь, Гарри, я же говорил, что найдутся клиенты! Кэлб покивал. Регулус вздохнул, подпирая подбородок рукой. Задумался над чем-то. Затем откинул голову назад и сказал: -- Ты мне говорил, что умеешь без рук на метле летать?

***

Гарри проснулся с трудом. Голова не просто раскалывалась — она словно уже давно разлетелась на куски, и теперь остатки мозга растекались по подушкам. Как много подушек, кстати. У него в Хогвартсе была только одна. Кэлб резко подскочил на кровати — в виски дало, и, прижимая ладонь к пульсирующему месту, мужчина огляделся. Он лежал на огромной кровати. В комнате, смутно напоминающей ему обстановку дома Блэков. Гарри зажмурился, пытаясь хоть что-то вспоминать. В голову ничего не приходило, но он почувствовал, что у него странно побаливает нога. Мужчина откинул одеяло и в удивлении увидел гипс. Что за хрень. Он же в магическом мире. Внезапно дверь открылась, и в комнату зашёл... Сметвик. Гиппократ, заметив его ошалелый взгляд и одиноко приоткрытую ногу, лишь пожал плечами: -- Это тебе наказание за то, что ты натворил. Лечу маггловским методом. В следующий раз будешь думать, прежде чем забираться в таком состоянии на метлу. Ещё и встать пытался на древко. Балда. Гарри поднял брови, с благодарностью принимая стакан воды: -- В каком состоянии? Что я натворил? Сметвик удивлённо посмотрел на него, а затем пакостливо ухмыльнулся: -- О, правда? И что последнее ты помнишь? Кэлб пожал плечами, чувствуя надвигающийся пиздец: -- Ну, Рег наливал мне вторую бутылку? Сметвик фыркнул. Подошёл к нему, доставя палочку: -- Ладно, может сам вспомнишь. Сейчас главное тебя быстрее на ноги поставить. Гарри удивился: -- К чему такая спешка? Тебя Блэки наняли? Гиппократ загадочно улыбнулся: -- Я от Министерства. У тебя теперь столько работы, тебе нужно как можно быстрее оказаться на рабочем месте. Кэлб, чувствуя себя всё более и более растерянным, наклонил голову: -- Э-э-э... я пропустил много занятий? Сметвик фыркнул: -- Боюсь, что на преподавание у тебя теперь времени будет не хватать. Ладно, ты в порядке. Поешь хорошо, поспи ещё немного, я потом вечером ещё зайду. -- Он направился к двери, и уже выходя, обернулся, широко улыбаясь, -- Удачного вам выздоровления, Министр! Гарри поперхнулся воздухом и широко раскрыл глаза. На весь дом раздался громкий вопль: -- МИНИСТР?! Сириус, сидящий за обеденным столом, отпил из кружки. -- Какой хороший чай. Нужно будет ещё купить. Поднял газету и, ещё раз прочитав заголовок, усмехнулся. «Два пьяных мага устроили дебош в министерстве и свергли правительство, читайте в статье...»
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать