Spanktober 2023

Смешанная
Завершён
R
Spanktober 2023
автор
Описание
Так сказать, порка-челлендж от DirtyPaws. Сборник работ с поркой на разные темы.
Посвящение
Посвящается DirtyPaws и всем, кто предлагал свои идеи
Отзывы
Содержание Вперед

День 2. Розги от родственника

Поймать сбежавшего мальчишку оказалось задачей не из лёгких. Отто разыскивал его сам: объехал на коне всю деревню и окрестности, проскакал по тракту в сторону ближайшего города, вернулся обратно и с удивлением обнаружил, что племянник никуда и не уходил — он спрятался на чердаке их скромной конюшни. — Слезай, — строго приказал Отто, но мальчишка и не думал двигаться с места. В его глазах читались злость и обида. — Немедленно, Аларик. Племянник отполз подальше от лестницы и затаился. Отто не хотел тащить его силой, поэтому лишь махнул рукой и отправился в дом. День близился к концу. Отто приказал кухарке накрыть стол на двоих и заодно заготовить розги. Мальчишку он предупреждал с первых дней — удивиться не должен, а вот кухарка Луиза явно такого не ожидала. — Бедный мальчик, за что с ним так? — осторожно поинтересовалась она, расставляя тарелки. Отто вздохнул. Он не сомневался, что с Луизой Аларик — бедный и послушный. Ещё и двух месяцев не прошло с тех пор, как мать привезла мальчика в поместье и оставила на пороге в надежде, что тут у того будет больше шансов на выживание. У добродушной кухарки хитрый Аларик даже о еде просить стеснялся, что уж говорить о дерзости. А вот строгого дядю он не жалел — дерзил с первых же дней, не желая подчиняться местным порядкам. — Этот бедный мальчик вместо того, чтобы кормить скотину, решил на ней покататься и переполошил всех соседей. Он выпустил свиней из хлева и обскакал на хряке полдеревни. Бедное животное вопило на всю округу, как резаное. — Аларик? Быть не может! — Ещё как может. Такое нельзя оставлять безнаказанным. Луиза была с ним явно не согласна, но возражать графу не решилась. Отто поблагодарил её за ужин и напомнил про розги. Луиза нехотя подготовила бидон с водой и отправилась на улицу. Мальчик объявился на пороге раньше, чем она успела принести прутья. — Проходи, — Отто кивнул на свободный стул и проследил за тем, как племянник с опаской приблизился. — Сначала ужин — потом разговоры. Ешь. Аларик сел за стол и тут же потупился. Какое-то время Отто с любопытством разглядывал его, прекрасно осознавая, что мальчику от этого взгляда только страшнее. Граф не мог ничего с собой поделать — племянник выглядел в точности, как младший брат, когда тому тоже было одиннадцать. В отличие от Отто, Карл всегда был весел. В его медовых глазах искрилось озорство, каштановые волосы торчали в разные стороны, будто он только что оторвался от подушки. После скачек на свинье обычно аккуратная причёска Аларика превратилась именно в то, что, Отто помнил, было у погибшего младшего брата. Луиза вернулась с десятком прутьев как раз вовремя. Тарелки Отто опустели, у Аларика — остался только салат. Мальчишка уставился на кухарку в недоумении, но быстро просёк, что к чему. — Не надо… — ложка с коротким звоном ударилась о тарелку. Аларик спешно сполз с высокого для него стула и попятился к двери, не отрывая взгляда от дяди. — Луиза, можешь идти. И не забудь закрыть за собой дверь. К счастью, кухарка не сказала ни слова. Аларик искал в её глазах поддержку, но женщина лишь покачала головой и, отвернувшись, спешно покинула кухню. Отто вытер рот салфеткой, поднялся из-за стола и решил сначала проверить качество прутьев. Луиза, конечно же, выбрала самые хрупкие — чтобы надолго точно не хватило. — Подойди, — Отто поманил мальчика рукой, но тот стоял, как вкопанный и смотрел на него округлившимися глазами. — Я тебя предупреждал — подобное поведение я терпеть не стану. Иди сюда, пока я не притащил тебя силой. Мальчик нехотя сделал шаг вперёд. Затем ещё один и ещё. Выглядел он, как заяц, угодивший в лисью нору без возможности выбраться. — Спускай штаны и ложись в кресло, — Отто отшёл в сторону, давая мальчику возможность пройти. Тот не спешил этого делать. Пришлось помочь. — Не надо! — Не надо было заниматься ерундой вместо того, чтобы кормить животных! Отто уложил мальчика на широкий подлокотник и только потом стянул с него штаны вместе с бельём. Аларик сопротивлялся, но сползти или увильнуть у него всё равно не получилось. Отто держал крепко. Первым прутом Отто выбрал самый лёгкий и короткий. Удары им он наносил спокойно и вполсилы. На белоснежной коже едва виднелись розовые полосы. Тем не менее Аларик дрожал, брыкался и с первого же удара орал так, будто его убивают. Луиза, наверняка подслушивающая за дверью, будет до конца дней считать его извергом. — Зачем выпустил свиней? — решил поинтересоваться Отто, придержав руку. Мальчишка выл, ругался и не мог ему ответить. Отто положил ещё несколько таких же по силе ударов, а затем выбрал следующий прут — толще и длиннее предыдущего. Теперь на коже оставались отчётливые короткие царапины от его кончика. — Пока не ответишь, мы с места не сдвинемся. Я велел тебе покормить животных, а ты решил использовать их забавы ради. Напугал их, напугал соседей, чуть не потерял моего лучшего хряка! — Я н-не… не наро… А! Не нарочно! — Не нарочно вскочил на спину свинье? Ты меня за дурака держишь?! Удар пришёлся сильнее, чем следовало. Аларик вскрикнул и попытался вырваться с новой силой. На его правом бедре выступила кровь, что заставило Отто притормозить. Злостью делу не помочь — он должен оставаться спокойным. Вернув мальчишку в прежнее положение, граф опустил ладонь ему на поясницу и продолжил порку. Ягодицы были полностью красными и определённо саднящими, но нужный эффект всё ещё не был достигнут. — Ай! Я надеялся загнать их обра-атно! — всё же решил ответить Аларик. Из его глаз вовсю текли слёзы, голос дрожал. Отто отогнал внезапную жалость. — И выскочил за главные ворота? Племянник не ответил. Вместо этого он вдруг расплакался в голос. Отто не жалел ударов. Очередная хлёсткая розга прочертила на и так полосатой коже новую красную линию. — Ты сделал это мне назло, — сказал он, выбирая следующий прут. — Думаешь, я не замечаю всех этих пакостей? Я надеялся, это пройдёт, но ты не оставил мне выбора. Я не могу выгнать тебя или отослать обратно. Теперь твой дом здесь — хочешь ты этого или нет. На этих словах мальчишка расплакался только больше. Отто понял, что попал в точку — Аларик провоцировал его с первого дня. Если бы Отто мог возвращать людей с того света, он бы обязательно притащил брата обратно, вручил бы ему мальчика и отослал их обратно домой. Пусть бы и дальше жили вдали от отцовских богатств и писали ему счастливые письма. Он не подписывался на воспитание мальчика, которому родная мать не потрудилась объяснить, почему после смерти отца их жизнь перевернулась с ног на голову. Когда плач мальчишки стало невозможно терпеть, Отто выбросил розгу. Аларик захлёбывался слезами, вжимал лицо в ладони и трясся, будто порка не прекратилась. Отто потребовалось какое-то время, чтобы отбросить гордость и утешить его. — Тебя никто отсюда не выгонит, — сказал он, осторожно присев на соседний подлокотник. Мальчишка этого даже не заметил. — Что бы ты не вытворял, пытаясь этого добиться — это закончится исключительно поркой. Теперь твой дом здесь. Твоя мать так решила. — Она не может решать за меня! — Аларик всё-таки вскинулся, но едва столкнувшись глазами с дядей, тут же уронил голову обратно на кресло. — Она хочет для тебя лучшей жизни. Твой отец хотел того же, но его гордость ему этого не позволяла. Теперь у тебя больше шансов. Запоздало осознав, насколько ужасно это прозвучало, Отто опустил руку, чтобы успокоить мальчика другим способом. Тёмные волосы вспотели от борьбы, Отто поправил их, чтобы они не лезли племяннику в глаза. Погладил того по голове. Мальчик постепенно начал затихать. Отто дождался, пока тот окончательно успокоится, помог ему подняться и вернуть одежду на место. — Простите, — извинение прозвучало настолько тихо, что Отто едва смог различить сказанное. Аларик поднял на него полный печали и сожаления взгляд. — Я и правда случайно. Хотел выпустить их во двор, чтобы вас немного позлить, но заметил, что ворота открыты. Я просто пытался загнать их обратно… Отто тяжело вздохнул. Мальчик и правда был хорошим, но, судя по всему, кроме внешности, от отца ему передалась ещё и способность лепить из маленьких неприятностей огромный ком хаоса. — В следующий раз, когда захочешь меня немного позлить, лучше сразу в этом сознайся, и я приму меры до того, как придётся объясняться с соседями. Аларик предложение явно не оценил. Он вдруг снова сделался очень печальным, будто вот-вот собирался расплакаться. Отто не хотел этого. Притянув мальчика к себе, Отто обнял того так, как обнимал непоседливого младшего брата, когда тому в очередной раз влетало от отца. От одной только мысли о подобной параллели ему сделалось плохо. Неужели он стал таким же? Жестоким, холодным, не желающим выслушать и понять нашалившего ребёнка? Что бы на это сказал Карл? Он бы убил его за своего сына. Аларик прильнул к нему без опаски и обхватил руками, сжимая изо всех сил.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать