Дар свыше

Гет
Завершён
NC-17
Дар свыше
автор
Описание
Уже много лет Гермиона ничего не слышала о своём друге - после смерти любимой бабушки Невилл Лонгботтом покинул волшебный мир так стремительно, что никто не успел понять, в чём дело. На очередном праздновании годовщины победы над Тёмным Лордом, она слышит разговор о целителе, который способен справиться с любым недугом, а ей отчаянно нужно забеременеть как можно скорее. Каково же удивление Гермионы, когда она обнаруживает, что таинственный целитель ей хорошо знаком, а его напарник и подавно.
Посвящение
Amore mio, Северусу
Отзывы
Содержание Вперед

Часть 26

Ей нравилось гулять там, где по возможности нельзя было наткнуться на студентов, преподавателей или придурковатого Хагрида — он бесил её ещё в школе. Её излюбленный маршрут пролегал мимо озера и опушки леса чуть глубже, где узкая, но проложенная тропа огибала три растущих вместе кедра и огромный валун, зачем-то помещенный сюда людьми. А может и природой, Панси не уточняла. Разумеется, в запретный лес очень далеко она не совалась, да и сейчас это было практически невозможно — кентавры после событий десятилетней давности ревностно охраняли границы от «глупых человеческих детенышей». Не раз и не два на отработку к ней и Виктору попадали отконвоированные кем-то из добровольных стражей дети. Кстати, вопреки её опасениям, они бесили не так уж сильно — все знали, что в случае чего профессор Крам церемониться не будет. В чём-то он был ещё более жестким, чем Снейп, но не опускался до откровенных оскорблений. В день, когда она вернулась в Хогвартс, прямо на ужине, на который Панси едва не опоздала, Крам встал и, хрипло прокашлявшись, сказал: — Как вы успели заметить, в наших рядах пополнение. Мисс Паркинсон, возможно, кому-то из вас знакома. Для тех же, кто не в курсе, она представительница славного факультета Слизерин и протеже героя войны Северуса Снейпа. Мисс Паркинсон любезно согласилась занять место ассистента профессора зельеварения. Жду, что вы проявите внимание и уважение. Макгонагалл кивнула, подтверждая слова Виктора, который тут же сел обратно на свое место и невозмутимо принялся за отбивную, пока Панси сглатывала подкативший к горлу комок. Никто уже давно не говорил о ней… так. Так, словно она не пустое место. Малфои, конечно же, общались с ней, как и Снейп. Она переписывалась с Блейзом и иногда звонила Нотту, но после войны на неё, как и на всех слизеринцев, обрушился шквал презрения. Им, чистокровным, больше не доверяли. И хотя её родители не были даже на вторых ролях у лорда Воландеморта и не носили меток, она с лихвой хлебнула последствий «неправильного выбора». Да, в школе она задирала нос — дочь богачей, лучшая почти по всем предметам, подруга наследника Малфоя и красавчика Забини, на короткой ноге с Гринграссами и Ноттами. Но её так воспитывали. Принцесса Панси. Центр мира Панси. Идиотка Панси, неосторожно обронившая однажды, что Поттера стоит сдать Пожирателям и Министерству за вознаграждение. Эта фраза аукнулась ей на суде родителей, да и в Мунго тоже, когда её уволили почти с «волчьим билетом», хотя она работала в разы лучше, чем корова Боунс или чистоплюй Макмиллан. Перед бывшими пуффендуйцами и гриффиндорцами были открыты все двери, тогда как слизеринцы и сохранившие нейтралитет по большей части рейвенкловцы не могли претендовать на то, что было бы их по уровню знаний и профессионализма. Отсидев два года, её отец тихо умер в тюремной камере Азкабана, мать последовала за ним. И некому больше было звать её принцессой и обещать, что весь мир ляжет у её ног. Последние иллюзии Панси растеряла, когда помолвленный с ней с самого детства Люциан Боул попал под пристальное внимание прессы и авроров. Якобы он напоил амортенцией двух третьекурсниц и сделал колдографии, когда учился в школе. Доказать ничего не смогли, да она и не верила, что парень, который с трудом сдал зелья на удовлетворительно, способен сварить даже состав от простуды. Но помолвку она, разумеется, разорвала — с трудом получив место в аптеке, Панси держалась за него обеими руками, а посетители и ассоциация зельеваров не потерпели бы скандала. Семейный дом требовал всё больше денег и она, скрипя зубами, продала его каким-то приезжим волшебникам из Америки. Старик-аптекарь был к ней добр — к нему захаживала в основном беднота из Лютного и с других задворок, но мази и зелья всё равно должны были быть приличного качества, иначе у Уиллоу Брока отозвали бы лицензию. Платил он гроши, но разрешал бесплатно жить в комнатке над аптекой. И ни одного вопроса не задал про то, как девушка по фамилии Паркинсон оказалась почти на дне. Просить помощи у Северуса ей не позволяла гордость, да и она понимала его как никто. Он безумно хотел затеряться там, где его никто не знает и вернуть хотя бы какое-то подобие жизни. Того же хотела и она сама. Крам был точно таким же, как в год турнира трех волшебников — немногословным, угрюмым и погруженным в работу по уши. Её это более чем устраивало, тем более, что отведенные ей комнаты в Хогвартсе позволяли им практически не пересекаться во внерабочее время. Панси досыта ела, вволю спала и гуляла по окрестностям. Работа была в разы легче, чем в аптеке, к тому же знакомая атмосфера бывшего кабинета и лаборатории профессора Снейпа странным образом успокаивала. Она была… дома. Комнаты, вопреки её ожиданиям, были почти роскошными — просторная гостиная с письменным столом из орехового дерева, камином, облицованным мрамором, книжными полками и мягким диваном из коричневого бархата. Пол застилали ковры, а окна выходили на квиддичное поле. Макгонагалл отвела ей бывшие комнаты мадам Хуч, которая умерла несколько лет назад, занявший её место Оливер Вуд предпочитал жить с семьей в Хогсмиде. Панси было всё равно, особенно, когда она увидела ванную комнату — она была почти такой же, как в общежитии Слизерина. Утопленная в полу черная мраморная ванна, стены без фресок или какого-то еще непотребства и шкафчик, уставленный баночками с мылом и шампунем, подготовленный заботливыми эльфами. Теперь ей не нужно было беспокоиться о деньгах… или о том, что кто-то будет над ней глумиться. Однажды какой-то дерзкий, но очень глупый студент крикнул слово пожирательница ей в лицо на одном из занятий, где Панси привычно сортировала ингредиенты в кладовой, чтобы выдать их подходившим к ней варившим заданное преподавателем зелье прямо в руки. Виктор не позволял никому самостоятельно взять даже щепотку или травинку — всё подвергалось строгому учёту. Палочка Крама за одну секунду вжала идиота в стену рядом с кладовой да так, что алый галстук заткнул парню рот. — Вы хотя бы знаете значение этого слова, мистер Клири? — низкий голос Крама прозвучал слишком громко в наступившей гробовой тишине. Остальные дети с ужасом взирали на развернувшуюся перед ними сцену — это были всего лишь второкурсники и никто из них не застал реальной войны. Панси сглотнула, удерживая на лице ставшее привычным каменное выражение. Пускай. Она не покажет свою слабость. Выплюнув галстук, мальчишка проскрипел: — Знаю. — Поведайте классу, — Виктор сделал рукой широкий взмах, не позволяя Клири соскользнуть на пол. — Это… это проклятые слизеринцы! Все они до единого предатели и убийцы! Тот-кого-нельзя-называть был слизеринцем! И его шайка пожирателей… — брызгая слюной, заявил мальчик. Панси на миг прикрыла глаза. «Я больше так не могу, — неряшливые строчки, выведенные пальцами Грегори Гойла, навеки застыли в памяти, — я никого не убивал. Я не принимал метку. Но моё имя навеки запятнано. Так пусть мой род прервется, чтобы никто и никогда больше не сказал, что я заслуживаю смерти. Я приму её сам, с тем достоинством, что ещё у меня осталось». Он выпил яд спустя три года после победы сил света и казни отца. — Слизеринцы, значит… — протянул Крам, нехорошо сощурившись. — Я не слизеринец, мистер Клири, но знаете, что было моей любимой мальчишеской забавой? Заклинание. Одно. Но зато какое! Хотите испытать его на себе? Мой наставник, Игорь Каркаров, был истинным пожирателем смерти. Мы тренировали круциатус друг на друге. Я очень уважаю темные искусства, мистер Клири. А вот мисс Паркинсон не очень. Настолько, чтобы добровольно отдать все деньги своей семьи на восстановление замка, где мы все сейчас находимся. Чтобы такие, как вы, мистер Клири, могли учиться. А больничное крыло, куда вы и ваши однокурсники периодически попадаете, переоборудовано на деньги семьи Крэбб. Ах, да, помните как выглядел большой зал Хогвартса в день победы Гарри Поттера и Ордена феникса? Вы же наверняка видели фотографии в зале славы. Так вот — эти завалы без магии разбирали студенты факультета Слизерин и не в качестве наказания, а по собственной воле. Дети притихли, а Панси, загнав поглубже закипевшие в глазах слёзы, продолжила формировать наборы для приготовления кроветворного зелья. Осенний лес был прекрасен, как каждую прогулку, но ей будто чего-то не хватало. Панси задумчиво прикусила губу, вспоминая последнее письмо Астории. Жена Драко сообщила, что у них Северус. И что вернулся он… ради Грейнджер. Снова. Поттер обещал, что передаст Драко вещи и деньги этой выскочки, но, как обычно, не сдержал слово. Гриффиндорцы. И что Северус так возится с ней — непонятно. Астория считала, что он влюблен, но это же смешно! Он презирал эту девчонку в школе, он издевался над её зубами! В конце концов, она — его бывшая ученица. Кто-кто, а Снейп ни разу не был замечен… ни в чём подобном. Однажды его на свидание пригласила красавица-семикурсница со Слизерина, но получила безапелляционный отказ. Наверняка Грейнджер просто ныла не переставая, требуя свои вещи. Хотя кому нужны её уродливые мантии? Прочитав грязь Скитер о своём бывшем декане и Гермионе Грейнджер, Панси хотела прислать ей письмо, пропитанное чем-нибудь мерзким. Северус бы… никогда. Он просто не был способен на такую низость, как соблазнение ученицы. Словно в ответ на её мысли серебристое свечение заставило девушку обернуться. Лань, перебирая копытцами, проговорила голосом Снейпа: — Жду тебя у Аберфорта, Панси. Она, сияя от радости, поспешила в деревню. Он не забыл о своем обещании навестить! Снейп пил из огромной кружки пиво и смеялся над чем-то, что сказал ему владелец трактира «Кабанья голова». Аберфорт Дамблдор, как и Виктор Крам, относились к Панси так, словно она всегда была здесь, в Хогвартсе. — Привет! — Панси, разрумянившись от быстрой ходьбы, почти не сомневаясь, бросилась в объятия Северуса, который на миг прижал её к себе и отпустил, улыбаясь. — Прекрасно выглядите, мисс Паркинсон. Перестали сутками стоять над котлами? Рассмеявшись, она отпустила Снейпа и повернулась к Аберфорту: — Мистер Дамблдор, можно мне сидра? Я знаю, что вы точно припрятали для меня бутылочку! — Дерзкая девица, — трактирщик ухмыльнулся в усы, но тут же извлек из-под прилавка холодную бутылку из тёмного стекла и дернул крышку, открывая. Удобно устроившись на видавшем виды деревянном табурете, Панси сделала большой глоток и блаженно зажмурилась. — Как ты поживаешь? — Северус внимательно посмотрел на бывшую студентку. — Ладишь с Крамом? — Вполне. Он ненавидит лишнюю болтовню, — вздохнула она, — чем-то он очень похож на тебя. Жаль, что ты больше не в школе, теперь здесь почти приемлемо. Никто не присуждает все баллы грифам, не создает опасных ситуаций и не выпускает василисков. Почти… скучно. — Уж не думал, что тебя тянет на приключения… после всего, — заметил Снейп тихо, — упаси меня Мерлин снова преподавать. Да и волшебный мир так и не понял, как ко мне относиться — презирать или уважать. — Если бы Грейнджер не раскрыла свой рот тогда, то ничего бы не было! И ты мог остаться здесь, мог бы… — Панси поразило, как горько это прозвучало. Она не была влюблена в Снейпа, ничего подобного, но под его защитой находиться было… приятно. Непонятно, за что эта честь выпала гриффиндорской выскочке. Снейп нахмурился, аккуратно поставив кружку с пивом на стойку. — Не думаю, что это что-то изменило бы. Я мечтал отсюда убраться уже очень давно. — Но у тебя был бы выбор! — возразила Панси. — И эти так называемые герои не задирали бы нос! Видел бы ты эту толпу Уизли на каждом праздновании победы! Лучшие места им, все закуски они просто сметали, не говоря уже об алкоголе. Рональд заливался соловьем о том, как они искали крестражи, как он вытащил Поттера из воды, а эта его пресная женушка стояла рядом и кивала, а едва он замолкал, принималась читать всем нравоучения. Убожество. Вечно в каких-то балахонах, с гнездом на голове! И всё туда же, в министры. А то, что она рожей не вышла, так это… — Хватит! — неожиданно рявкнул Северус. Панси от испуга выронила бутылку и та со звоном покатилась по деревянному полу, чудом не разбившись. Аберфорт только крякнул, неодобрительно глядя на них обоих. — Я думал, что мелкие школьные обиды остались в прошлом, Панси. Как и совершенно неподобающие выражения. Твоей матери было бы стыдно, — отчеканил Снейп, сурово глядя на бывшую студентку, — к тому же то, что произошло с тобой и мной — это отнюдь не вина мисс Грейнджер. Или даже Поттера. Само устройство нашего мира сгнило давным-давно, а сейчас лишь сменились действующие лица. Но у тебя есть шанс жить по-другому. Сделать так, чтобы история не… повторилась. Северус замолчал, глотнув пива и чувствуя всей кожей насмешливый взгляд младшего брата Дамблдора. — Начни ещё проповедовать вечную любовь, Сев, — фыркнул он, — а ты, мисс, язычок бы свой прикусила. Гермиона, хоть и натворила дел, дурного тебе лично не делала. А раз Сев так о ней печется, то она и вовсе особенная. Не так ли? Закашлявшись от попавшего не в то горло пива, Снейп промолчал.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать