Сказка о Благородной Лисице

Гет
В процессе
R
Сказка о Благородной Лисице
автор
бета
Описание
Кицунэ Сайгу рассказывала маленькой лисичке о благородстве, о хитрости, о любви и дружбе. Маленькая лисичка обожала слушать её заковыристые истории, раскинувшись у корней огромной сакуры, наблюдать за лепестками, медленно лавирующими в воздухе, и слышать сладкий запах, который принадлежал то ли её старшей сестре, то ли этому огромному величественному дереву. А потом старшая сестра ушла, небо затянуло тучами и маленькая лисичка осталась одна, рассуждая о благородстве.
Отзывы
Содержание Вперед

2. Ёсико и Старшая Ученица

Раз.

Ёсико зажмурилась и шумно выдохнула, сконцентрировавшись на образах в своей голове. Перед глазами появился сумеречный лес Тиндзю, его изумрудная листва и извилистые тропинки, по которым она бродила в компании редких светлячков. Вековые деревья, чьи кроны заботливо укрывают игривых тануки от палящего солнца Инадзумы. Пустынный, безжизненный пляж близь дворца Сёгуна. И пугающее величие океана, что омывал разрозненные острова, приливами посягал и на сушу, облизывая берега, путаясь между песчинками и отступая, чтобы попробовать вновь.

Два.

Пруд, в который села Ёсико едва ли был похож на океан. Но, несмотря на это, холодная вода вызвала дрожь по всему телу, вынуждая девочку поежиться. Её новое алое кимоно промокло насквозь, неприятно липко к телу и едва напоминало то прекрасное одеяние, что носила кицунэ Сайгу.

Три.

— Какая ты неуклюжая, Ёсико, — пропела лисичка. Она стояла на каменной дорожке и посмеивалась, кокетливо прикрывая ладошкой свою улыбку, — не уж то, ходить на двух ногах так сложно? Она склонила голову, розовые пушистые уши были невинно прижаты, но в глазах собеседницы Ёсико отчетливо видела наслаждение увиденным. Если бы она не знала кто перед ней, блестящие глаза и игривая улыбка, в купе с розовыми длинными волосами, вечно пахнущими сладостью сакуры, очаровали бы ее.

Четыре.

Вопреки всему, Яэ Мико завораживала. Она была почти также красива, как и наставница маленькой лисички. Грациозная; едва она брала в руки веер и приступала к танцам, точно повторяла движения наставницы, выгибаясь, словно прут, лисица приковывала взгляд. Яэ Мико улыбалась одними только уголками губ, чуть прищуривая глаза и хлопая длинными ресницами. Нежная и искренняя её улыбка будоражила ум Ёсико, вынуждая иногда заглядываться настолько, что слова адресованные ей часто пропускались мимо ушей. Одно лишь жаль, что Яэ Мико дарила эти улыбки и свое расположение исключительно своей наставнице, кицунэ Сайгу, и паре служанок в харме. Для Ёсико у нее была припасен лишь слегка поднятый в усмешке уголок губ и снисходительный взгляд, будто перед ней щенок тануки или человеческий детеныш. — Сложно ходить, когда ты вечно ставишь мне подножки, Мико. Ёсико подняла взгляд голубых глаз на лисицу перед ней, поднимаясь на ноги. Она вылезала из пруда, держа края мокрого кимоно и неловко перешагивая скользкие камни, боясь упасть снова. — И что только наставница в тебе нашла? Постоянно несобранная и отвлекаешься на каждую мелочь, — Мико обвела взглядом соученицу и насмешливо подняла брови, заглядывая Ёсико прямо в глаза, — если бы не твои уши и хвост, я бы и не подумала, что ты можешь оказаться кицунэ. Никчемная. Уши лисички непроизвольно прижались, то ли от столь жестоких слов, брошенных с необычайной легкостью, то ли от резкого холодного ветра, который хлестнул Ёсико по спине. Если бы только её соученица была такой же нежной по отношению к младшей, какой она была к наставнице! Невиданное ранее чувство охватило Ёсико: обида и горечь, смешанные между собой, заставили лисичку зажмурить глаза снова. Она почувствовала влагу на ресницах. И тут же удивилась такой бурной реакции, злясь на себя. Наверняка Мико подумала, что она жалкая плакса. — Не твое дело. Раз я здесь, значит я ни чем не хуже тебя! Яэ Мико нахмурилась, черты её лица стали суровее. Вмиг маска добродетельной лисицы слетела с неё, когда Мико ответила, угрожающе приближаясь к Ёсико. — О, правда? Маленькая— Но не успела она закончить, как сзади послышался легкий стук. Сайгу медленно шла к своим ученицам. Её ножны как и всегда постукивали, а украшения и завязки на кимоно переливались под ленивыми солнечными лучами, когда она подошла ближе. Ей не нужно было ничего объяснять, янтарные глаза цепким взглядом прошлись по обеим лисицам, пригвождая Ёсико к месту. Даже Мико чуть стушевалась, убрала руки за спину, нервно перебирая браслеты на тонких запястьях. — Почему твое кимоно мокрое, Ёсико? — Сайгу спросила, её голос спокойный, негромкий. Но казалось, будто вся гора затихала, подчиняясь Верховной Жрице. — Я— Девочка запнулась, думая стоит ли говорить о причине, по которой она оказалась в пруду. Мельком взглянула на Мико, стоявшую рядом и смотревшую себе под ноги. Такую непривычно тихую. —Я упала, старшая сестра. В новых гэта все еще непривычно ходить, — Ёсико указала на свои сандалии. — Поскользнулась. Едва уловимое движение розовых волос, и Ёсико заметила, как Мико бросила на неё вопросительный взгляд. — Надо же. — Сайгу хмыкнула, но удивленной не выглядела. — А ты, Мико. Почему вдруг такой виноватый вид? Яэ Мико вернула взгляд к наставнице. Удивительно покорная, она склонилась в поклоне так низко, что её волосы почти касались земли. — Я недоглядела за своей соученицей, Наставница. Прошу прощения за это. На этих словах лицо Ёсико вытянулось само собой. Едва ли лисичка ожидала от старшей извинений или признаний в своих нападках, но всё же сердце Ёсико было еще совсем молодым. Потому ему была свойственна та детская наивность, с которой Ёсико смотрела на мир и людей вокруг. Кицунэ Сайгу же, наоборот, казалось смотрела на все без прикрас. Пусть она позволяла себе общаться играючи время от времени, но взгляд её глаз всегда оставался острым и строгим. Она улыбалась жрицам в храме, улыбалась торговцам в городе и дарила улыбки членам Сёгуната день за днем на протяжении многих лет. Но никогда маленькая Ёсико не видела, как улыбка трогает глаза наставницы. — Мико, — Сайгу сложила руки перед собой, чуть наклонившись к лисицам, — ты и впрямь подвела свою младшую. Вместо того, чтобы направлять её и помогать, ты мешаешь ей. Это отбрасывает тень и на меня, дорогуша. Разве этому я тебя учила? Ёсико видела, как съежилась фигура Мико. Ей стало не по себе; пусть старшая недолюбливала её, докучала и просто вводила в ступор своим поведением, последнее, чего хотела Ёсико, было слышать, как Мико отчитывают. Это было иррациональное чувство. Мико вредила младшей сотню раз, разве теперь справедливость не восторжествовала? Вот же, её поймали на горячем, схватили за руки! Хотелось вступиться за Мико. Напомнить, как та согласилась делить комнату или поделилась парой кимоно. Показать бледно—розовую ленту, что она подарила Ёсико. Лента была очень мягкой наощупь, пахла приторно сладко и отлично подвязывала непослушные волосы лисички. Хотелось схватить Мико за руку, утешая. — Прошу простить эту ученицу, — Яэ Мико проговорила тихим голосом. — Я не хотела позорить эту наставницу. И не хотела приносить горе своей младшей соученице. И все же голос лисицы дрогнул, запинаясь. — Я надеюсь то были искренние слова и они идут от твоего сердца, Яэ Мико, — тяжелый вздох со стороны наставница не остался незамеченным двумя лисичками. — Я хочу показать вам кое—что. Обеим.

***

Ёсико бежала до их комнаты. Пару раз чуть не упав, она выпрыгнула из мокрого кимоно и, спешась, натянула старое. Кое—как завязала пояс, чуть одернула подол и, подвязав волосы лентой, рванула обратно. Она слышала, как её сердце отбивало бешенный ритм. Причиной тому предвкушение от того, что же хочет показать им Сайгу! Маленькое, но такое долгожданное путешествие вводило в восторг маленькую лисичку. Возможно ли, что старшая сестра покажет Ёсико, как управляться мечом? «Нет, вряд ли» — осадила себя Ёсико. Тогда они бы отправились только вдвоем. Не было смысла тащить с собой Мико, она совсем не любит оружие и управляется только магией. Только завидев фигуру девочки, Сайгу двинулась вниз по тропинке, что огибала всю гору Ёго, словно змея. Шаги у кицунэ были твердые, однако она шла почти бесшумно. Ёсико подумала, что это и есть настоящая поступь война. Уверенная и в то же время незаметная. Потом её внимание привлекла походка Мико. Изящная и легкая, словно лисица парила, не касаясь каменных ступенек. Неземная, подумала Ёсико. — Смотри под ноги, — донеслось спереди до девочки. Наставница обернулась, убедившись, что девочки следуют за ней. Ёсико кивнула и чуть сбавила темп, обращая внимание на дорогу. Каменные ступеньки выглядели будто были частью горы. Высеченные временем, сильными ливнями летом, суровым ветром зимой или многочисленными путниками, которые спешат в храм осенью на праздник урожая. В какой-то момент Мико перед ней резко завернула, сошла с тропинки и ловко юркнула в проход, едва видимый человеческому глазу. Девочка позади неё чуть не упала. Но с интересом шмыгнула следом. Они попали в пещеру, которая располагалась прямо под храмом. Услужливо скрытая от непрошенных гостей, она представляла из себя широкий туннель без единого источника света. Только цветы под ногами освещали путь голубоватым свечением. — Об этом месте знают только Верховные Жрицы, — уточнила Сайгу, — Есть легенда о том, что это место сердце горы Ёго. Покуда оно стоит нетронуто, храм на вершине также будет непреклонен. Ёсико вслушивалась в голос наставницы, аккуратно ступая. Осматриваясь, она заметила на стенах рисунки. Какие-то были едва видны, какие-то отпечатались более чётко. Старые божества Инадзумы, монстры и даже Архонт были изображены на камне. Когда на них падал свет от цветов, все истории будто оживали; вот Райден Эи пронзает копьем одного из монстров, он с ужасающим ревом падает в воду; жители Энканомии молятся Оробаси, их главных жрец держит диск солнца у себя в руках; две лисицы сидят под огромным деревом, пока сзади них собираются тучи. — Не отставай, — Мико поторопила девочку, жестом подзывая к себе. — Не хватало еще и потерять тебя здесь. Она пробурчала, но тон её голоса на удивление был снисходительнее, чем привыкла Ёсико. Младшая робко улыбнулась, кивнула и ускорилась, догоняя старшую. Мико перед ней снова остановилась, и когда Ёсико выглянула из-за плеча старшей ученицы, она увидела перед собой тупик. Но прежде, чем с её губ успел сорваться вопрос, Сайгу провела рукой. Слабое свечение полилось из её ладони, и глухая стена вдруг пропала, превращаясь в широкий проход. Вместо скучного камня перед ними открылся захватывающий вид. Солнце лениво катилось за горизонт, облизывая землю ярко—красными лучами. Небольшие деревни, хаотично раскиданные по равнине жили своей жизнью. Люди, крошечные словно муравьи, сновали между своих домов. Лес Тиндзю мутно зеленым пятном раскинулся сбоку от них. Девочке даже показалось, что до неё долетел игривый смех тануки, живущих там. — Там вдали возвышается Сёгунат, — пальцем указывая на огромный дворец с массивными сводами и золотым символом сверху, Сайгу обратила внимание Ёсико. — Внушительный правда? Даже когда видишь с такого расстояния, язык не поворачивается назвать его маленьким. — Наставница бывает там так часто, неужели его величие все еще поражает вас? — Мико спросила, но взгляд её был прикован к исполину на обрыве Инадзумы. Сайгу хмыкнула, прикрыв глаза. — Да. Для меня он есть ничто иное, как символ власти нашего Архонта. Покуда он стоит, я могу быть уверена, что моя земля под защитой. Что люди, ради которых я служу, в безопасности, и наша страна процветает. Ёсико тихо присела, обняв колени. Маленький участок земли, на котором они стояли, чуть свешивался. Крошечный осколок горы, идеальный для созерцания Инадзумы. От крестьянского поля до величественных богатых домов Инадзумы, всё было перед ними, как на ладони. — Это всё наше, да? — девочка спросила едва слышно. — Наша земля, наши люди и наша природа. —Наше? — уточнила Сайгу заинтересовано. —Наше, чтобы защищать. Мы же защищаем то, что нам принадлежит, так? — У нас есть долг, который мы несем перед Сёгуном и всей Инадзумой. Оберегать, сражаться за благополучие, служить во благо. — Кицунэ положила ладонь на ножны. «Служить и мечом в том числе», дополнила про себя Ёсико. — Долг, единственное, что нам принадлежит, дорогуша. Но тебе не нужно владеть всем этим, — Сайгу обвела взглядом земли перед ней, — чтобы оберегать. — Но ведь тут так много людей! А нас всего горстка, — девочка взглянула на старшую сестру. — Как же нам удастся? — Для начала попробуйте не ссориться с ближними своими, — Сайгу хмыкнула, обращая внимание и Мико тоже. — Вы видите лишь разногласия между собой, недостатки, но отбросить всё это и вы поймёте, насколько вы дополняете друг друга. Я хочу чтобы вы разобрались кое с чем. Вместе. Мико выглядела удивленной. Тонкие брови чуть нахмурились. При всем трепете перед наставницей, Яэ Мико не могла согласиться с её мыслями. — Хотите преподать нам урок? — спросила она, чуть прищурившись. — Урок? — Наставница усмехнулась. — Можно назвать и так. В равнинах все чаще говорят о бродячих самураях, мне интересно, что они замышляют. Узнайте для меня их замыслы, работая бок о бок.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать