Игры со временем

Джен
В процессе
PG-13
Игры со временем
Отзывы
Содержание Вперед

Нежданные гости

       Тишину родового гнезда семейства Блэк нарушал лишь шорох страниц в гостиной и кряхтение домовика в его коморке. Сегодня в этом доме не было никого, кроме младшего наследника и их эльфа Кикимера, который предпочитал проводить всё свободное время в выделенном для него углу и не высовывать оттуда свой противный крючковатый нос, пока его хозяева в нем не нуждаются. Четырнадцатилетний Регулус Блэк — самый младший из наследников благороднейшего и древнейшего семейства Магической Британии — сидел в гостиной, изучая книгу «История магии в лицах», подаренную ему на день рождения, который был несколько недель назад, лучшим другом — Барти Краучем. Слизеринец был безумно рад внезапно выпавшему на его голову одиночеству и абсолютной — до жути прекрасной — тишине родного поместья.       Родителям сегодня пришло письмо от тётушки Друэллы с приглашением на семейный ужин (Сириус решительно и, не задумываясь, назвал бы это «тихий семейный ужас» прямо в лицо маменьке, не страшась ее гнева, подобного тысячи разрядам молнии, и Рег впервые за много лет согласился бы с ним, пусть и лишь мысленно) без присутствия его с Сириусом и их дорогих кузин. Ни для кого из чистокровной знати не было секретом, что леди Друэлла Блэк была любительницей устраивать разного вида мероприятия и приемы, но в последнее время ее мероприятия являлись чем-то средним между официальным приемом и простой встречей старых друзей — в списке приглашенных значились лишь леди Вальбурга и лорд Орион. Это выглядело бы до безумия странно, если бы об этом знали кто-то еще, кроме мальчиков дома Блэк. Тем не менее, за те два неполных месяца, что Редж находится на каникулах, родители уже шестой раз идут в гости к родственникам, не заботясь о последствиях, которые могут их ожидать, если кто-то слишком любопытный прознает о этих неоднозначных встречах. Но для него было счастье: он остается в полном одиночестве с возможностью погрузиться в собственные мысли, и родители даже ни разу не заставили его пойти с ними. Хотя эта удача заставляла чуть напрягаться, ведь неизвестно, что они там обсуждают и как это отразится на всем семействе.       Сириус же уехал к Поттерам ещё неделю назад. Старший брат даже не попытался кого-нибудь предупредить о своем отъезде, просто тихо собрав вещи и воспользовавшись камином в два часа ночи. И лишь вчера он соизволил отправить домой письмо и известить родителей о том, что останется у друга до конца летних каникул. Как и всегда. Ничего не меняется. Это было уже так привычно для жителей этого дома, что ни один из них не удивился и даже не сразу заметил пропажу одного из членов семьи. На самом деле, Регулус с первого по третий курс ломал голову, чем же брата могло так привлечь жилище Поттеров, но сейчас он был безумно рад, что избавился от общества этого гриффиндорского недоумка почти на три недели раньше, чем это было запланировано. Удивительно, как человек может надоесть лишь за неделю, а жить с ним пришлось полтора месяца. А кому-то приходится жить с этой безумной гриффиндорской задницей уже пять лет. Хотя и соседи Сириуса были не многим лучше. Самый адекватный из них был, пожалуй, Люпин, но его старая и весьма поношенная одежда и вечно болезненный вид вызывали отвращение.       Рег радовался приятно обволакивающей дом тишине и теперь мог спокойно заняться своими делами, не переживая, что над его головой взорвётся мандрагоровая хлопушка — противное и глупое изобретение мародёров, кричащее оглушительно громко и долго и лишающее слуха на пару часов любого, до чьих ушей доберётся её голос — или что в комнату прилетит навозная бомба, вынудив ещё несколько дней избегать это помещение, или что маменька резко зайдет и заведет разговор о том, как важен его брак именно с чистокровной, и снова попробует рассказать ему о его однокурсницах, о которых он и так знает больше, чем хотелось бы и положено знать ему.        Когда Блэк дошел до середины книги, неожиданная яркая вспышка ослепила слизеринца на пару мгновений. Никогда ещё после отъезда Сириуса в этом доме не было странных и неконтролируемых вещей. Это даже немного заинтересовало слизеринца. Да, его раздражало, что его отрывают от чтения, но это все равно было интересно. Возможно, Сириус решил поглумиться над младшим братцем, оставив ему сюрприз перед тем, как покинуть родное поместье. Но Рег быстро вычеркнул эту идею, когда среди яркого свечения начали проглядываться пять человеческих силуэтов. Блэк резко достал волшебную палочку из кармана и позвал к себе Кикимера, который мигом появился рядом. Когда ослепительное свечение все-таки исчезло, перед Блэком предстали пятеро ребят не сильно старше него самого. Три девочки и два парня. Регулус попытался к ним приглядеться, надеясь увидеть знакомое лицо и хоть что-нибудь понять.       Одна из девочек, на вид самая младшая, и долговязый парень, стоящий напротив нее, выглядели в точности, как описывали Регулусу предательское семейство Уизли: они оба были рыжими и их светлого оттенка лица были плотно покрыты противными веснушками. У них были достаточно пухлые щеки, совсем не сочетавшиеся с довольно стройными телосложение их обоих. Рег был полностью уверен, что они были братом и сестрой, возможно даже, близнецами. Их вид вызывал у него отвращение. Слишком по маггловски. Другая девушка была с таким же светлым цветом кожи, как и «близнецы», но её лицо было абсолютно чистым, без единой веснушки и даже родинки. Её кудрявые каштановые волосы торчали в разные стороны, а шоколадные глаза изучали узор на тёмно-зелёном ковре, наверное, пытаясь придумать как оправдать перед хозяином дома свое появление здесь. Её напряжение было заметно по тому, как она прикусила нижнюю губу, от чего кожа вокруг побелела. Девушка была красива, по мнению Регулуса. Она понравилась ему и он с трудом смог оторвать от нее взгляд лишь спустя пару мгновений. Третья девочка имела черты очень похожие на него самого: темные слегка вьющиеся волосы, аристократически-бледная кожа и заостренные черты лица. Лишь светло-карие глаза, карамельного цвета, смогли отрезвить Рега пониманием, что она не очередная его родственница. А вот переведя взгляд на другого парня Регулус сразу понял в чем дело и кто тут замешан. Поттер. Лучше бы тут не было знакомых лиц, чем это. Ну, конечно, Сириус поговорил своего дружка и ещё каких-то незнакомых Регу людей (а может даже каких-то тупых маглов), чтобы они его немного запугали. Старший брат всегда любил издеваться над ним и мотивов тут не надо.       Потревожить покой Регулуса уже значило для него самого очень многое и парень уже был в ярости, даже не желая слушать, что ещё выкинет эта великолепная пятёрка под руководством чертового оленя.       — Прошу прощения, — заговорила девушка, которая понравилась Блэку. Однако Рег уже не был так поражён её красотой и приятным тихим голосом. Сейчас его гнев затмил всё восхищение. И то, как вся компания, за исключением этой девушки, растерянно переглядывалась, ещё больше злило хозяина дома. — Мы не хотели врываться к вам таким неподобающим образом… Э-э… мистер Блэк, — девушка тщательно подбирала слова, явно опасаясь разозлить Рега ещё больше и заставить его применить палочку, которая всё ещё была направлена на них. — Видите ли, кое-что произошло, и, должно быть, мы из будущего, — закончила она ещё более неуверенно.       Регулус слегка опешил от такого смелого и странного заявления. Сириус бы до такого сам не додумался. И Поттер тоже. Но Люпин у них был вроде бы умный и вполне возможно помогал своим друзьям «проучить» брата одного из них. Тем не менее, Регулус не хотел делать поспешных выводов и решил пока что помолчать и просто послушать, что же еще они скажут. И долго ждать не пришлось:       — Гермиона, — прошептал Поттер, обращаясь к шатенке. Он надеялся, что Блэк не услышит его, но это было наивно. — Посмотри на гобелен. Тебе не кажется, что этот человек похож на младшего брата Сириуса?       Вся компания взглянула на древо за спиной Регулуса. Их притворное удивление разозлило его ещё больше.       — Поттер, ты из кого пытаешься дурака сделать? — повысив голос, спросил Рег. Не смог сдержаться. Впервые. Он всё ещё держал палочку в руке, начавшей чуть подрагивать, и направлял её на Гарри. — Ты действительно думаешь, что я тебя не узнаю? Я? Не узнаю человека, который забрал у меня брата и испортил его ещё больше?! — Вся компания была удивлена так несдержанности, и немудрено. Вне зависимости от ситуации Рег редко повышал на кого-либо голос. Раньше он кричал только на Сириуса, и только когда они были одни дома. И то лишь в тех случаях, если Сириус сам начинал кричать на него. — И не стоит притворяться, что ты меня не узнаешь! Не поверю! — не скрывая угрозы и гнева в голосе, закончил он.       — Прошу прощения…? — переспросил Гарри. На этот раз он сам был удивлён. Он видел этого мальчика впервые, но тот, казалось, уже что-то знал о нём. Что он имел в виду, говоря о Сириусе? Что он забрал брата? Что это могло значить? Эти мысли на мгновение заняли его разум, и он пропустил мимо ушей следующие слова Блэка.        Регулус сделал несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться и принять обдуманное решение, как он обычно поступал. Если, конечно, в этом не был замешан Сириус, тогда Рег терял способность рассуждать здраво.       — Хорошо, будь по-вашему, — наконец смог сказать Регулус. Несмотря на некоторую растерянность, его голос звучал уверенно и холодно, не терпя возражений. Как и подобает наследнику семьи такого ранга. — Мы сейчас отправимся в дом Поттеров, а там леди Юфимия решит, что с вами делать. Я не собираюсь с этим разбираться. У меня и своих дел достаточно. — Возможно, это прозвучало слишком пафосно (ведь какие дела могут быть у запертого дома четырнадцатилетнего подростка ещё и на летних каникулах?), но Регу показалось, что это было необходимо сказать. Чтобы сохранить хотя бы видимость чистокровного наследника.

***

       Официально дом Поттеров находится в Лондоне, но на время летних каникул, когда к младшему Поттеру приезжают многочисленные друзья, семья временно переезжает на дачу в Годрикову Впадину. Рег, зная об этом, однажды услышал, как его брат и его друг говорили об этом. После этого он неоднократно слышал этот адрес, когда его брат пользовался камином с разрешения родителей (после первого и второго курсов). Именно туда Рег отправил Поттера и его необычных друзей. Хотя сам Блэк не очень хотел отправиться с ними, он понимал, что, если не сделает этого, то леди Юфимия так ничего и не узнает, и эти «беспомощные львята» снова останутся безнаказанными.        Вскоре все «гости из будущего» покинули гостиную дома на площади Гриммо, воспользовавшись старой-доброй и никогда его, Рега, не подводившей каминной сетью. Регулус зашел в камин последним, промчался внутри и уже через пару мгновений был в гостиной дома Поттеров. И тут его ждало потрясение. Здесь было два Джеймса Поттера, отличались они лишь цветом глаз, а Рег даже не мог сказать, какой из них настоящий Поттер, ведь ни разу не заглядывал ему в глаза. В комнате также находились Люпин, Петтигрю и Сириус. Они смотрели на всех прибывших так же удивленно, как и два Поттера друг на друга. На целую минуту помещение поглотила гробовая тишина, нарушаемая лишь звуком дыхания детей и больно режущая уши. Нарушить эту звенящую тишину осмелилась леди Поттер. Женщина зашла в комнату с милой улыбкой, явно не догадываясь, что происходит здесь, но, как только она увидела посторонних людей и двух одинаковых мальчиков, один из которых — ее сын, — немного нахмурила брови и удивительно спокойно спросила:        — И что же здесь происходит?        — Леди Поттер, позвольте… — осмелился подать голос младший Блэк; — эти люди, — он указал на все еще незнакомые ему лица — не понятным мне и им образом, оказались в моем доме. Думаю, вы заметили, что один из них удивительно похож на вашего сына. Именно поэтому я решил, что это они решили подшутить и поэтому мы отправились сюда. Очевидно, я ошибся, но ведь, согласитесь, такая удивительная идентичность не может быть случайна        — Можно теперь я скажу? — робко спросила рыжая девочка и, когда спустя пару секунд в комнате осталась стоять такая же тишина, она посчитала это знаком согласия: — Так получилось, что мы немного из будущего.        Комнату снова охватила напряженная тишина. Все здешние перебывали в состоянии безмолвного шока, а их неожиданные гости просто не знали что еще можно добавить к словам Джинни. Ведь правду говорят, что краткость — сестра таланта. Лишние слова им были не нужны. Тишина была такой напряженной, будто из комнаты вмиг выкачали весь воздух. Будто время замерло, оставляя каждого в своих мыслях и догадках. Не знай Сириус своего брата так хорошо, он бы подумал, что тот их разыгрывает. Но бродяга слишком хорошо знал Рега, чтобы предположить что-нибудь подобное. А вот Римус знал Регулуса только из рассказов Бродяги. И именно поэтому он посмел такое подумать. Мол, слизеринец захотел подшутить над старшим братом и продумал такую гениальную историю, но не учел, что миссис Поттер тоже будет здесь. Поэтому он и был спокойнее всех. Джеймс же, в отличии от Люпина, полностью верил историям Бродяги о этом помешанном идиоте и не знал как реагировать на подобные заявления. Рег хоть и был в каком-то смысле идиотом, по мнению Джима, но он был достаточно серьезным и ответственным парнем, в отличии от старшего братца. Питер не мог думать ни о чем другом, кроме того, как бы ему поглубже вжаться в стену. Он не хотел и боялся встречи и общения с новыми людьми, от которых неизвестно что можно было ожидать. Сам Регулус, о ком думали почти все Мародеры, терпеливо ждал вердикта пожилой леди, устремив скучающий взгляд чуть выше ее правого плеча. Тишина тихо струилась по комнате, навязчиво заполкняя все пространство внутри. И вот наконец неуверенный голос Гарри посмел ее нарушить:       — Джинни… а почему ты так уверена, что это действительно так? И что мы и впрямь из будущего?        — Гарри, — воскликнула Гермиона. Она была возмущена глупым вопросом друга, ведь она могла бы ожидать подобного от Рона, но никак не от Гарри. — не глупи и открой глаза! Это же — она указала на Джеймса, — твой отец. Неужели не видно?        — Юная леди права, это и вправду очень заметно, Гарри. — Миссис Поттер водимо сразу им поверила и ни на секунду не засомневалась в словах Джинни. — Думаю, нам следует поговорить с профессором Дамблдором. Мальчики, — она обратилась к сыну и его друзьям — не могли бы вы посидеть некоторое время на верху, не думаю, что этот разговор будет для ваших ушей. И, Сириус, как бы тебе не хотелось, твой брат должен будет подняться с вами. — закончила она с милой и добродушной улыбкой. Она сразу напомнила Рону и Джинни их маму, которая была рада всем и заботилась о всех.        Парни начали быстро собрать свои вещи, разбросанные по гостиной, даже не думая перечить хозяйке этого дома. Регулус, тем временем, подошел ко входу в комнату, где все еще стояла миссис Поттер и наблюдала за действиями юных гриффиндорцев, и терпеливо ждал брата и его друзей. Перед тем, как выйти из комнаты, Джеймс притормозил и обернулся на мать:        — Ты же расскажешь потом хоть что-нибудь, что нам можно будет знать. Пожалуйста — гриффиндорец состроил по-детски жалостливою гримасу.        Леди Поттер ответила сыну, что расскажет ему то, что директор позволит рассказать, и выгнала его на верхний этаж. Она предложила ее неожиданным гостям сесть, а сама ушла отправлять послание в Хогвартс. Юфимия надеялась на быструю реакцию профессора, потому что сама была в легкой растерянности от всей этой ситуации.        Пока ребята находились одни в гостиной, они немного переговорили между собой и решили не упоминать, где конкретно они нашли маховик времени, ведь тогда они подставят Сириуса и его могут ждать проблемы в их времени. Гермиона поняла это сразу и поделилась своими идеями с остальными. Никто, кроме нее не мог рассуждать здраво в этой ситуации, поэтому они даже не задумываясь поддержали ее. Хотя врать директору — идея не из лучших.        Дамблдор отреагировал удивительно быстро, поэтому, как только миссис Поттер вернулась в комнату, старик появился в камине. Его лицо было как всегда спокойно и расслаблено, будто такие ситуации он видит так же часто, как моет руки. Он очистил свою длинную седую бороду и синюю мантию от пепла с помощью палочки и поприветствовал всех.        — Что ж, давайте обсудим, что здесь произошло. — предложил он с улыбкой на губах, присаживаясь в созданное им только что кресло.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать