Звезда, упавшая средь гор.

Гет
Завершён
R
Звезда, упавшая средь гор.
автор
Описание
Моё видениие того, как выглядели бы взаимодействия Чжун Ли и Люмин, если бы в игре была возможность выбрать романтическую ветку. Сюжет идёт через цепочку заданий архонтов, связанной с Ли Юэ и оба задания легенд Чжун Ли. Мельком затрагиваются квест Дайнслейфа и цепочка заданий архонтов, происходящая в Инадзуме.
Примечания
Некоторые сцены канона изменены в угоду сюжета. Реплики, заключенные в кавычки - мысли героев.
Отзывы
Содержание Вперед

Часть 4

​​Расследование привело путешественниц к новым врагам из Бездны, новым крайне​​ загадочным знакомствам и... Встрече с братом. Мимолётной, в коей Итэр не удосужился объяснить, какого чёрта он занял сторону Ордена Бездны в безмолвной войне против Богов Селестии. Путь Люмин и Паймон снова лежал в сторону Ли Юэ. На сей раз в поиске других ответов. И с другой целью. Л: «Пройти всё путешествие. Принять сторону... Итэр, на сей раз ты хочешь от меня слишком многого. И слишком мало информации даёшь в ответ. Неужели в этом мире всё будет иначе? Что ж. Теперь мне предстоит дойти до конца, чтобы выбрать, занять ли сторону брата или же... Но как я могу пойти против него?» Паймон вырвала путешественницу своими домыслами насчёт целей Итэра и слабыми утешениями. Какая-никакая поддержка сейчас пришлась весьма кстати.  П: Мы ведь возвращаемся в Ли Юэ? Л: Да. П: Паймон тоже соскучилась по Чжун Ли! Где мы его найдём? Л: В условленном месте. Однако, прежде чем мы туда отправимся – надо разузнать насчёт корабля. Возможно, «Алькор» не в порту или отправляется не скоро.  П: Хочешь пробыть подольше в Ли Юэ? Л: Мне не стоит терять время. П: Да ладно, Паймон всё видит.  Л: Мои желания не имеют значения.  В порту сообщили, что корабль Бэй Доу заякорился у Каменного леса Гуюнь. Путешественницам пришлось отправиться туда. Договориться с капитаном вышло довольно быстро. Взамен на проезд она лишь запросила участие в местном боевом турнире. Будто это могло стать проблемой. Немного жаль лишь, что на него и сопутствующие приключения ушёл почти весь день, а корабль в Инадзуму отбывал послезавтра утром. Часы пробили 19:00 – пожалуй, самое время для встречи на Бисерном пароме. Сложно сказать, кто из них больше был рад встрече. Люмин, что чуть ли не бегом взбиралась по трапу, или Моракс, едва не перевернувший стол, вставая при виде той, которую он так ждал.  Увы, он был не один. Появление путешественниц, очевидно, прервало некий горячий спор четверых собеседников. Оставалось обменяться сдержанными приветственными кивками. После чего Моракс представил собеседникам Люмин с Паймон как своих друзей. И те присоединились.  Благо, под столом двоим ничто не мешало соприкоснуться ладонями.  Что до спора – оппоненты Моракса оказались ярыми любителями истории. Или скорее исторических домыслов о Властелине Камня. И они были столь убеждены в своей правоте, что ни одно слово Моракса, что старался им поведать о реальных фактах, не дотягивалось до их разума. Хах, знали бы они, кто перед ними… Люмин из последних сил упорно подавляла смех и жестами удерживала Паймон от излишней словоохотливости.  Вань Янь: Господин! Я... У меня есть несколько вопросов касательно археологии. Не могли бы мы найти место потише и поговорить? Если вы, конечно, не возражаете.  М: Не имею ничего против. Но при условии, что моя подруга составит нам компанию. Она наверняка сможет нам помочь. Он наклонился ближе к Люмин, перейдя на шёпот. М: Я ведь должен тебе пару приключений, верно? Кажется, одно из них наклёвывается прямо сейчас. Что скажешь? Л: Почему бы и нет?  В: Что вы, что вы! Я буду только рада. Пройдёмте же на корму... Моракс встал первым и подал руку Люмин, сразу же разместив её ладонь на своём локте. Стоило бы сказать ему, что времени у них не так много. Но какое удовольствие от приключения в спешке?  Л: «Возможность говорить, возможность касаться. Этого достаточно.» Когда четверо спутников достигли самого, пожалуй, тихого места на всём корабле, Вань Янь остановилась, собираясь с мыслями. Очевидно, тема разговора для неё была важна, что заставляло её невольно нервничать.  В: То, что я хочу сказать, по отношению к Властелину Камня прозвучит несколько неуважительно и обязательно вызовет возмущение окружающих, поэтому... Я хотела обсудить это в уединённом месте. Л: «Моё возмущение ты уже вызываешь.» Одна бровь Люмин скептически приподнялась, а хватка на руке Моракса стала жёстче. Путешественница уже готова была перевести обсуждение в более боевой режим. Архонт с мягкой улыбкой накрыл ладонь Люмин своей и коротко кивнул, успокаивая.  Л: «Да, конечно, тебя невежество и неуважение людей только забавляет... Впрочем, таков этот мир. И таков один из его милостивых Богов.» В: Ваши аргументы, господин, демонстрируют живость и остроту ума. Что важнее, вы не купились на хвастовство, оставаясь объективным. У меня есть вопрос, а ваш ответ, возможно, будет отличным от мнения других ученых... Все ли убитые Гео Архонтом боги были злыми, как вы считаете? М: Давайте критерии добра и зла пока отбросим. Властелин камня придавал огромное значение контрактам, поэтому божества, которых он убил, тем или иным образом нарушили какой-либо контракт. П: Точно. Властелин Камня ни за что не стал бы убивать невиновных. Л: Мне доводилось слышать, что Гео Архонт мог отличаться жестокостью в расправах. Однако не безумием и жаждой бессмысленных кровопролитий. В: Но во время своих исследований я узнала об Архонте Соли. Хеврия, так её звали, была доброй богиней, но всё равно сошлась в битве с Мораксом... а он прибегнул к весьма бесславной уловке, чтобы... убить её.  П: Что? Быть не может! М: Об этом долго рассказывать. И вряд ли это та правда, которую вы хотели бы услышать. В: Ничего! Прошу, расскажите мне всё, что знаете! Я уделила много времени поискам ответа на этот вопрос. Л: Выглядишь слегка растерянным, Чжун Ли. М: Да... Не знаю, с чего начать. К группе приблизился некий мужчина в форме офицера фатуи. Этого только не хватало. Какой-то фатуи: Ах, так вот вы где, господин Чжун Ли! Я уж вас обыскался. Л: Опять эти фатуи... Будешь нарываться на неприятности, как твои коллеги? П: Брось оружие! Не подходи! Не то... не то Паймон доложит на тебя миллелитам! Кф: Нет-нет, я не собираюсь причинять кому-либо вред. К тому же, я безоружен. Климент, археолог из Снежной. П: Все фатуи любят врать! К: Я уведомил Департамент по делам граждан о моих намерениях. Можете проверить мои документы. Я собираюсь проводить в Ли Юэ археологические исследования. Власти будут также оповещены о результатах. И я слышал о некоем консультанте из ритуального бюро «Ваншен», обладающим глубокими знаниями в истории и археологии. Поэтому в обмен на его услуги я передал бюро кругленькую сумму. М: То есть это считается работой на ритуальное бюро... Л: Что собираешься с этим делать? М: Хм... Что ж, я обязан чтить свой долг как консультанта. К: Вы и впрямь очень благоразумны! Тогда выдвигаемся! В: Подождите. Если вы изучаете археологию, то не могла бы я к вам присоединиться? Я тоже археолог, и могу быть вам полезна. М: Тогда по дороге мы сможем продолжить наш разговор. Люмин, как тебе такая смена планов? Мне всё ещё необходима твоя компания. Л: Ещё спрашиваешь. М: Рад слышать. Эта история случилась ещё до восхождения семерых Архонтов... Хоть Архонта Соли давно нет, мой рассказ обогатит твоё путешествие. Л: Ты ведь знаешь, что мне доставляет удовольствие слушать что угодно в твоём исполнении. М: Да, но всё же мне хотелось бы помимо своей компании предложить знания... К: Так, стоп. У нас археологическая экспедиция, а не групповая экскурсия. Зачем столько людей? М: Видите ли... Моя подруга обладает несравненным талантом находить скрытые сокровища, без которых нам не обойтись. Л: «Ну конечно...» К: Что? То есть талантом? М: От её чутья опытного путешественника не укроются ни один сундук и ни одна реликвия. П: От Паймон тоже! Л: «... А вот у кого-то талант поворачивать всё в выгодную для себя сторону...»Л: К тому же, двум воинам явно будет проще обеспечивать безопасность группы. К: Признаю, звучит заманчиво. Что ж, ладно. Пойдём же, дело не терпит. После того, как Повелителя Вихрей раздавил Нефритовый дворец, волны могли вынести на берег что-нибудь интересное. М: В таком случае наш путь лежит к каменному лесу Гуюнь. Фатуи возражать не стал. Правда, по прибытию из него исхлестнулись потоки недовольства. Не впечатлили его местные достопримечательности. М: Вообще-то каменный лес Гуюнь – превосходное место для изучения богов, особенно - периода Войны Архонтов. Легенда гласит, что Властелин Камня именно на этом месте сокрушил Повелителя Вихрей копьями, сделанными из скал. После многих лет ветряной эрозии эти копья превратились в тот уникальный пейзаж, каким мы видим его сейчас. П: Э-эти огромные камни были оружием Властелина Камня? М: Сейчас мы видим лишь их малую часть. Копья, которые метал Властелин Камня, значительно превосходили эти скалы как числом, так и размером. Но из-за различных углов, под которыми они вошли в землю, огромной массы, воздействия водной эрозии и силы притяжения многие из них целиком погрузились в морское дно. Люмин не удержалась от комментария. Сначала мысленного, а потом и вслух, но только для ушей Моракса. Л: Хвастаешься. М: Немного. От тебя не утаишь. Впрочем, кого бы мне хотелось впечатлить в нашей компании, кроме тебя? Л: Что ж, тебе это удалось. Люмин пришлось уткнуться лицом в рукав Моракса, чтобы не разразиться неловким смехом.  К: Кхм, тогда божество, которое могло противостоять Властелину Камня, тоже было могучим. М: Верно. В этом и заключается исследовательская ценность каменного леса Гуюнь. Большая часть предметов того времени затонула в море. Но благодаря гигантским волнам, которые поднял Осиал, многие из них вновь смогли оказаться под лучами солнца. К: Значит, мы можем найти несметные богатства! Кхм… Археологического толка, разумеется.  Л: «М-да, рядовые фатуи совсем жалкие нынче. Даже врать толком не умеют…» К: Раз уж с нами столько народу, думаю, лучше будет разделиться и приступить к поискам. М: Солидарен. В таком случае, я пойду со своей подругой. И, хоть я обладаю определенными знаниями из разных наук, с нашим экспертом по археологии мне не сравниться. В: А? Это вы меня имеете в виду? К: В чём дело? Это же ваша профессия, чему вы удивляетесь? В: Я... Тогда я покажу дорогу. М: Хорошо. Если кто-нибудь найдёт что-то редкое или ценное, то встретимся на берегу напротив.  Моракс свободной рукой показал Паймон подлететь ближе, собираясь сказать явно что-то, что не должно касаться малознакомых спутников. П: Что такое, господин Чжун Ли? М: Стоит присмотреть за ними. Я опасаюсь, что Климент может навредить нашему эксперту. Всё же фатуи никогда не стоит доверять. П: Паймон это запросто. Могли бы меня и не просить так скрытно оставить вас наедине. Проводница хихикнула и, подмигнув, полетела занимать своей неутомимой болтовнёй вторую исследовательскую группу. М: Ах да, я уже и запамятовал, что твоя подруга подмечает и понимает куда больше, чем любит это демонстрировать. Л: Даже я об этом порой забываю. Она не перестаёт меня удивлять в самые неожиданные моменты.  Наконец, они отдалились от троицы настолько, что остались одни полноценно.  М: Мне тебя не хватало, Люмин. Л: Мы не виделись всего неделю. Но и я успела соскучиться, Моракс. Люмин развернулась лицом к Архонту и за ворот пиджака притянула к себе для поцелуя. Не менее приятного, чем прошлый. Пожалуй, он даже лучше – с привкусом радости встречи после долгой разлуки. М: Семь дней никогда не длились так долго.  Л: Солидарна. Хотя у меня они выдались, пожалуй, слишком насыщенными... М: Поведаешь? Л: Что ж...  Люмин рассказала обо всех своих перипетиях с орденом Бездны, Дайнслейфом и братом. О своих мыслях решила пока умолчать. М: Значит, высшая цель твоего пути теперь не найти его, а понять?  Л: Верно. Всё стало только сложнее... С другой стороны, мне всё ещё нужно встретиться со всеми Архонтами. Так что план почти не изменился.  М: Ты ведь знаешь, что он подразумевал под выбором? Л: К сожалению, знаю.  М: Вернёмся к этому разговору позднее. Что-то привлекло гидро-мимиков… Разделаемся с ними. Сражение выдалось неприятным, но довольно быстрым. Как бы ни влияло отсутствие Сердца Бога на силы Архонта – он всё ещё был превосходным воином.  Л: Чем вызвана твоя крайняя неприязнь к ним? М: Я и адепты всегда призывали людей чтить и заботиться о животных, оберегать их. Мимики – как издёвка, что копирует форму животных, но при этом является лишь одной из обликов воды, порождение океанидов. И эти подобия способны вредить людям. Пожалуй, именно поэтому. Л: Любопытно. Но с какой целью их создают океаниды? М: На этот вопрос и они сами не могут дать чёткого ответа. Вероятно, изначально лишь хотели распространить остатки сил погибшего Повелителя рек, не намереваясь причинить вред. Но за давностью лет забыли о своём повелителе, как и о смысле своего существования. Л: Теперь я им скорее сочувствую… М: Время уносит с собой много воды, и с этим ничего не поделаешь. Хм? Кажется, предметом интереса мимиков была лишь каменная табличка. Люмин взяла из рук Моракса увесистую плитку с надписями и стала рассматривать. Л: Ты можешь сказать, что здесь написано? М: Увы, букв уже не разобрать. Однако, ценность для музея и археологов она всё же представляет. Давай отправимся на место встречи со второй группой. Л: Чем быстрее управимся, тем быстрее, надеюсь, доберемся наконец до Синьюэ. М: Ох… Как только попадём в город – надо снова зарезервировать столик. Ты ведь в Ли Юэ не на один день? Л: На два. М: Печально слышать. Но завтра мы точно там побываем. Даю слово. Л: Так тому и быть. Кажется, члены второй группы плохо ладили. Между Климентом и Вань Янь шла беседа на повышенных тонах. Паймон же летала от одного спорщика к другому, пытаясь их утихомирить. К: …И ты называешь себя археологом? Того не знаешь, этого не знаешь. От тебя никакого толку. Я не местный, и то поболее тебя разбираюсь! В: Я узкий специалист, и мои знания далеки от всего, что связано с Осиалом! П: Прекратите ссориться уже!  Л: Что у вас произошло? К: Она ни черта не знает, время только зря потратили! В: Мои исследования всегда касались только Архонта Соли! Я не знаю ничего о том, что могло вынести море, только и всего… Люмин наклонилась ближе к Мораксу. Л: Несмотря на мою крайнюю неприязнь к фатуи, тут я с ним соглашусь. Никакой она не археолог. Что думаешь? М: Солидарен. Остатки народа Архонта Соли всё ещё разбросаны по Ли Юэ. Думаю, она одна из них. Л: Всё любопытнее и любопытнее.  В: А ты вообще постоянно говоришь о том, что и сколько стоит! Ты для наживы всё делаешь! К: Да как ещё измерять ценность, если не в море?  М: Вернитесь наконец к спокойной манере общения. Предлагаю обменяться найденным. К: Хорошо. Мы вот это нашли. Фатуи продемонстрировал украшенную золотыми узорами чашку. Прямо как… Л: Поздравляю с провалом. Это из личного сервиза Нин Гуан. Так что продать не получится – а то мало не покажется при встрече с Цисин. К: Ох… Эм… Я не буду наживать себе проблем. А у вас что? М: Каменная табличка со слабой аурой божественной силы и явно древними письменами. Точно представляет научный интерес. К: Хе-хе, ну хоть не уйдём с пустыми руками. Раз тут нам делать больше нечего, то отправимся в Солёные земли. Мне Архонт Соли тоже весьма интересен. - Почти научная экспедиция прибыла в Солёные земли. По словам Вань Янь здесь есть запечатанные руины, в которых наверняка есть что-то важное для истории. В: … Я уверена, что за печатью скрывается давно забытая истина. Архонт Соли была богиней милосердной, пользовалась всеобщей любовью и обладала великой силой. Вряд ли у неё были какие-нибудь постыдные тайны. Поэтому, скорее всего, что-то скрыть хочет её убийца, Моракс. П: На Властелина Камня это непохоже… Л: Действительно, нескладно это всё, не находишь? Чтобы, сколь мне известно, сильнейший и, пожалуй, самый почитаемый Архонт стал что-то скрывать? Будь то даже убийство, как ты думаешь, невинной богини. На войне, Вань Янь, никогда не умирают просто так. Лёгкая улыбка тронула губы Моракса. Так трогательно, когда тебя защищает та, кого сам хотел бы огородить от любого вреда и любых напастей.  В: Ну… Я… Мне бы хотелось узнать полную истину… К: Да к чёрту, давайте уже поскорее попадём туда. Вдруг там сокровища? Л: Тогда разберёмся с механизмом открытия. Чжун Ли, нам предстоит вновь действовать сообща. Подобные механизмы требуют определенный порядок по моему опыту… Что скажете? М: Мы справимся, я уверен. Подсказка к разгадке кроется в легендах о Войне Архонтов… Механизм печати поддался без труда воле элементов и знаний.  М: Яогуан – старое название земли, на которой мы с вами сейчас стоим. Посреди войны, когда вокруг бушевала битва, Архонту Соли удалось найти убежище именно здесь.  В: Как жаль, что в итоге это мирное место разрушил Моракс… К: Довольно историй! Печать разбита, мы можем спуститься в руины. М: Перед тем, как войти в руины, я озвучу вам предложение, которое поможет вам избежать мелких ссор в дальнейшем. Подпишите контракт друг с другом. В нём будет сказано, что каждый из вас сможет по очереди взять по одному из найденных предметов. Чтобы показать искренность своих намерений, я на сокровища претендовать не буду. Л: Собственно, как и я. П: Ты что, это же такая возможность! Л: Паймон, разумеется, тоже ничего не возьмёт. П: Эй! К: Я против! Почему я должен с ней чем-то делиться? В: Я тоже! Нельзя ему ничего давать в руки – он осквернит реликвии Архонта Соли! М: В таком случае, я и моя подруга вас сопровождать далее не будем. И все вопросы с ловушками и возможными противниками вам придётся решать самим. Л: Удачи. Может быть, вам даже удастся выжить. К: Да как вы…! Эх… Ладно, даже половины должно хватить, чтобы разжиться. В: Господин Чжун Ли, я подпишу контракт при одном условии: если мы обнаружим истину об Архонте Соли, прошу рассудить справедливо, даже во вред Мораксу. М: Я принимаю эти условия. Что ж, пройдёмте. В руинах путникам открылось множество фигур людей, запечатанных внушительной коркой соли. Кажется, они пытались убежать в ужасе… В: Э-это статуи? М: Нет. Боюсь, это были последователи Архонта Соли.  Пробравшись через ловушки и монстров к одному из уцелевших залов руин, группа обнаруживает первую реликвию. К: Это что, просто солонка? М: Весьма необычная. Она всегда наполовину полна. К: Значит, если высыпать всё из неё – она снова заполнится? М: Именно так. К: Ха-ха, вот так находка! Я столько мешков соли смогу продать! В: Как ты смеешь использовать реликвию Архонта Соли для таких низменных целей? М: Раз Климент желает эту чашу, то, согласно контракту, следующий предмет принадлежит Вань Янь. К: Конечно, ничего не имею против. Что может быть ценнее этой находки? В: Раз у нас контракт, то я не буду спорить… М: Отлично, идём дальше. Следующий зал предлагал более скромную на первый взгляд реликвию. К: Планка? М: Верно, но если погрузить её в землю, то всё вокруг, словно приливная волна, покроет соль. Чем глубже погрузить – тем больше слой соли.  К: Она… даже лучше чаши! М: По контракту соляная планка переходит Вань Янь. К: Нет! Я не согласен! Экспедицию оплачивал и организовывал я, так почему я должен терпеть убыток? К тому же эта дамочка совершенно бесполезна, зачем ей что-то давать? П: Началось… Л: Руки так и чешутся… Моракс с едва заметной улыбкой наклонился к уху Люмин.  М: Прости, но на сей раз я лишу тебя удовольствия самолично… Вступить в схватку с фатуи. Это должно сделать мне. Л: Уверена, что смогу насладиться тем, как это будет выглядеть в твоём исполнении. Отстранившись, Властелин Камня снова сделал лицо крайне серьёзным и сосредоточенным. М: То есть ты хочешь нарушить контракт? К: Ну и что с того, если нарушу? Не забывай, что я тебя нанял. Так почему я должен следовать твоим правилам? М: Потому что ты заключил контракт. Властелин Камня когда-то сказал: «На того, кто нарушит договор, обрушится гнев Камня». К: Это ваш бог, а я из Снежной. Я… М: Едва ли тебе понравится «гнев Камня». Глаза Моракса полыхнули ярким кор-ляписовым огнём. Копьё в его руках. Несколько точных и быстрых взмахов отправили фатуи на каменные плиты истекать кровью.  М: Ещё будут изъяты твои сокровища. Моракс в два шага оказался у лежащего фатуи и извлёк у него из-за пазухи соляную чашу. Затем взял Климента свободной рукой за ворот плаща и резким рывком поднял того на ноги. М: Идти дальше в руины ты не достоин. Покинь это место. Не в силах говорить, фатуи, зажимая раны на ребрах, едва переставляя ноги, поковылял к выходу. Моракс лишь стёр с перчатки пару капель явно не своей крови вернулся к группе. П: Тоже мне археолог. Недолго ему хватило сил притворяться. Л: Сейчас ему эти силы нужны, чтобы добраться до врача, пока кровью не истек. Впрочеем, прогнозы неблагоприятные. Не скажу, что мне жаль. Одним фатуи больше – одним меньше. Моракс несказанно удивился подобной жестокости. Впрочем, он ведь так мало знал о воине из другого мира.  М: Чайльда тоже не было бы жаль? Л: Почему ты вспомнил о нём сейчас? Впрочем… Пожалуй, было бы. Он забавный, да и мы договорились быть товарищами. А договор нарушать нельзя.   Он на это лишь усмехнулся. Издёвка обернулась против Архонта.  М: Кхм… Вернёмся к нашей ситуации. Проступок Климента породила жадность. Но нарушить контракт людей толкает много чего другого помимо жадности. Сколько людей смогут подчинить себе свою алчность и продолжать следовать контракту, оказавшись перед предметом своих вожделений… Воспользуемся же этой возможностью и будем честны друг перед другом. Ни один из членов этой экспедиции не пришёл сюда ради археологии. В: Ч-что вы такое говорите? М: Как вы уже догадались, Вань Янь, речь о вас. Вы не имеете элементарных знаний в археологии, но по части Архонта Соли вы прямо-таки знаток. Вас не заботят ни реликвии, ни археология. Только Архонт Соли является вашим подлинным интересом. Сколь я знаю, легенды об Архонте Соли, которые вы упомянули на Бисерном пароме, передаются из поколения в поколение в зале Иньюань… В: Всё-всё, я сознаюсь! Вы… Человек большого ума и таланта. Я не ошиблась, когда собралась с духом и обратилась к вам. Л: «Ещё один комплимент в его сторону, «археолог», и я решу, что тебе стоило бы молчать. Хм… Какие-то по истине идиотские мысли меня стали посещать в последнее время...» В: Вы правы, никакой я не археолог. Я из ведающего соляным промыслом зала Иньюань, который подчиняется Цисин. Мои предки были людьми, которых Архонт Соли защитила во время Войны Архонтов. Л: Ах как неожиданно… И это сподвигает тебя раз за разом вместо почтительного обращения использовать имя Гео Архонта? В: Д-да… Во время войны Моракс убил нашу богиню из-за зависти к её силам, лишив нас опоры и оставив на произвол судьбы! Мы… Мы ненавидим его! Но Ли Юэ принадлежит Мораксу, и он пишет историю так, как ему хочется… Поэтому я ищу доказательства злодеяния Моракса! Руки у него в крови, а в сердце жестокость! Л: Какая эмоциональная тирада. Должно быть, ты глубоко убеждена в своей правоте. Но не думаешь ли ты, что это может оказаться ложью? И что ты тогда будешь делать? В: Я… Я не узнаю этого, пока не получу доказательства правды или же лжи. Л: А мне будет любопытно на это посмотреть. Двигаемся дальше? М: Разумеется. Добавлю только, что Ли Юэ теперь принадлежит народу, а не Властелину Камня. Следуйте за мной. Новый зал привёл путников к расколотому надвое мечу. В: А! Сломанный меч! Это доказательство того, что Архонту Соли пришлось отбиваться! Но против Моракса она не выстояла… Этот меч… Если его починить, то мир вновь увидит могущество Архонта Соли! Л: Хм? Могущество? Раз она была так сильна, что ей, как ты говоришь, завидовал Моракс, то как же она не смогла противостоять? Неувязочка получается. В: Он мог застать её врасплох! Л: Ну да, конечно…  М: Кхм… Если возвращаться к починке меча, то, боюсь, ничего не выйдет. По контракту вы можете забрать только одну часть, ибо с точки зрения археологии это две разные реликвии. В: П-почему? Климента же уже здесь нет… М: Да, но пункт про «один предмет из сокровищ» остаётся в силе. В: Но… но… П: Чжун Ли, она, кажется, человек хороший, и за сокровище никто не дерётся. Так почему на сей раз не уступить? М: Нельзя идти на уступки, когда есть контракт. Если контракту не следовать, он будет нарушен. В: Значит, я нарушу контракт и заплачу любую цену. Я должна быть верна ей до конца. П: Чжун Ли, может, не надо? Л: Такая стойкость и преданность не может не восхищать. Какие ещё есть варианты наказания кроме нанесения физического урона? П: Люмин, ты-то куда? М: Хм… Тогда в наказание я расскажу правду. Как всё было на самом деле. Это, пожалуй, будет куда хуже. Достойная цена для нарушенного контракта. В: Правду?  М: Да. К сожалению, Архонт Соли, Хеврия, не была какой-то могущественной богиней. Напротив, она была мелким и слабым божеством, подчинявшимся более сильным богам. Когда пришло время войны, она была повергнута, не будучи достойной занять место среди Семерых. В: Ч-что вы такое говорите? М: Во время войны ради власти над Тейватом боги использовали свою силу и мудрость. Хеврия же предпочла сбежать. Она полагала, что спасёт себя и свой народ, если просто сдастся перед боем. Война, однако, была долгой, и нападениям не было конца. После бесчисленных уступок Хеврия потеряла все свои земли, кроме последнего пристанища.  В: Нет… Этого не может быть… М: В последние мгновенья у неё не было даже клинка, чтобы защитить свой народ. В: Н…Но меч… М: Этим мечом богиня была убита. В: Нет! Я не верю! Ты обманываешь меня, последователь Моракса! Незадачливый археолог в гневе и возмущении развернулась и убежала куда-то вглубь руин. П: Да постой же ты! М-да… Л: Там хоть дальше монстров быть не должно? М: Нет. Но там будет кое-что, что заставит её принять правду. Пройдём следом. В конце руин перед путниками предстало ещё большее число замурованных в соли людей. Что заставило их бежать, исчезло, оставив соляной след. Вань Янь в ужасе застыла от этого зрелища. М: На этом месте и была убита Хеврия. Этот след – всё, что от неё осталось. Далее было так. Однажды кто-то из её народа понял, что их милосердное, но слабое божество во время войны не способно защитить никого. Война архонтов была крайне жестокой. Народ решил, что чем мучиться от горечи очередного поражения, богине лучше бы принять скорую кончину. А статуи… Каким бы ни было слабым божество, силу, которая вырывается из него в момент смерти, простым смертным не вынести. Не успевшие убежать убийцы застыли здесь навечно. Кто выжил – ушли в Ли Юэ, прося у Властелина Камня об убежище в страхе перед проклятием Хеврии. Позднее они вернулись сюда, чтобы сломать меч и принести жертву в надежде задобрить разъярённую богиню. Но в этом не было необходимости. Как могла смиренная до самого конца богиня гневаться на собственный народ? В: Не может быть! Это выдуманная история!  И… Она снова убежала. В этот раз хоть в сторону к выходу. П: Ох… Чжун Ли был вовсе не милосерден… М: Такова цена, которую она заплатила. И это необязательно плохо. Правда, её ещё долго будут терзать сомнения, но в конечном итоге она смирится.  Л: Ты так много знаешь о кончине Архонта Соли. Оставшийся народ не побоялся тебе всё рассказать? М: Побоялся, но у них не было выбора. Взамен на убежище я затребовал истинную причину их побега. Таков был заключённый между нами контракт. Л: Интересно… А Хеврию лично знал? М: Хм… Я бы назвал это поверхностным знакомством. Не более того. Ты что-то ещё хотела бы о ней узнать? Л: Мне любопытно, чем она заслужила такую преданность в начале и… Такое предательство в конце. Как люди выбирают, кому поклоняться в вашем мире? М: Порой они видят силу и мудрость. Получают помощь. И поклоняются. Порой видят милосердие и дары. Но я бы не сказал, что они предстают перед выбором. Скорее их ставят перед фактом те, кто оказывается на той или иной территории. Л: А те, кто выбрал не преклониться пред богами, были почти истреблены? М: Каэнри’ах… Что ты хочешь от меня услышать? Л: Как и Вань Янь. Истину.  М: К сожалению, и это является частью моего контракта. Я не имею права говорить об этом. Тебе придётся собирать осколки событий прошлого по всему Тейвату, чтобы добраться до этой истины. Прости, Люмин… Моракс протянул руку, чтобы коснуться щеки Люмин, но Люмин увернулась. М: Злишься? Л: Немного. Но я понимаю, что бог контрактов будет верен контракту как никто другой. Поэтому подобный ответ я ожидала. М: Ты понимаешь наш мир всё лучше.  Л: Я вынуждена…  М: Но чего же ты желаешь в действительности? Л: Неподходящие время и место для подобного разговора. Что мы будем делать с найденными реликвиями? М: Возьмём их с собой и отправимся обратно в каменный лес Гуюнь. - Л: Ты бы ещё выше предложил подняться… М: Хах… Но отсюда всё-таки открывается весьма приятный вид. Не находишь? Л: Пожалуй. М: И оно отлично подходит, чтобы передать морским водам реликвии Архонта Соли. Они не должны вернуться в Ли Юэ. Одним движением руки Моракса чаша и планка отправились к морскому дну. М: Но мы здесь не только за этим. Позволишь? Моракс протянул обе руки ладонями вверх, предлагая Люмин вложить в них свои. Предложение было принято. Архонт коротко кивнул и мягко сжал столь миниатюрные в сравнении с его собственными ладони. М: Я положил конец эпохе своего правления в Ли Юэ. И всегда думал, каким должно остаться в моей памяти прошлое… Историю можно записать, но также её можно изменить, что сегодняшнее происшествие и доказало.  Время – не только ресурс, но и великая сила, в потоках которой история искажается. Нужно найти надёжный способ, который позволит увековечить истину… Когда-то для этого на камне вырезали письмена. Но и они легко исчезают. Поэтому, Люмин, у меня у тебе будет просьба… Л: Я слушаю. М: Ты та, кто пронзает небеса и пересекает моря звёзд. Запечатлённая в твоей памяти история однажды вместе с тобой перейдёт в другие миры. Стоит лишь записать, и тогда у Тейвата будет нечто вроде запасной копии всех его эпох и событий…  П: Ого, это такая большая ответственность… Л: «Черт, я на миг забыла, что мы не одни…» Люмин аккуратно высвободила свои руки из ладоней Моракса и скрестила их на груди.  Л: Моракс, ты не знаешь, какой срок мне отмерен, не знаешь, зачем я пересекаю один мир за другим. И не знаешь, возвращаюсь ли я в те миры, которые уже посетила однажды. Почему ты уверен, что я стану делать нечто подобное? М: Я не уверен. Я могу лишь задать вопрос и затаить надежду на положительный ответ. Л: Мне нужно время, чтобы это обдумать.  М: Не смею торопить. Вернёмся в город? Л: Да. Уже поздний вечер, да и к тому же, мы не ужинали по прибытии в Ли Юэ. Паймон наверняка жутко проголодалась. П: Ещё как! М: Хорошо. Быстро закажем столик на завтра в «Синьюэ» и поужинаем в чайном доме «Хэюй», если вы не возражаете. Я угощаю. Думаю, Климент был довольно щедрым, как принято в Снежной. П: Есть за счёт фатуи даже вкуснее! Л: Хах… Дежа вю – не иначе… - По пути в город путешественницы наперебой рассказывали Мораксу о том, как прошли переговоры насчёт корабля. Несмотря на некоторую напряжённость из-за последних событий, Люмин с Мораксом шли всю дорогу рука об руку.  В «Синьюэ» всё оказалось зарезервировано на неделю вперёд. Однако, Моракс знал обходные пути. Он отловил идущего на кухню юношу, что оказался помощником шеф-повара. М: Могли бы мы попросить заказать на завтра, скажем, на семь вечера, несколько блюд с собой?  ПШ: Да, думаю, можно. Шеф вас помнит, господин Чжун Ли, и просьбу выполнит. М: Благодарю. Записав все пожелания, помощник шеф-повара удалился, а путники отправились в чайный дом. И здесь не обошлось без рассказчика. Лю Су весьма увлекательно погружал посетителей в мифы и легенды школы Гухуа. Время от времени Моракс наклонялся ближе к Люмин и дополнял деталями те или иные моменты. Или же опровергал совсем уж нелепые вещи. Когда ужин подошёл к концу, Моракс проводил путешественниц к гильдии искателей приключений, где они снова решили остановиться. Правда, в этот раз комнату заняли заранее во избежание казусов. Паймон любезно оставила двоих наедине, улетев обустраиваться на ночлег. М: Проведём завтра весь день вместе? Л: Я только за. Куда отправимся? М: Хм… Сначала можем прогуляться по городу. А позднее я могу устроить экскурсию по интересным местам Ли Юэ, будь то руины, пещеры или что-то подобное. Возможно, нас где-то там ожидает ещё одно приключение?Л: Так хочешь быстрее расплатиться со мной? М: Ни в коем случае. Я бы хотел тебя сопровождать и без долгов. Л: Звучит весьма заманчиво. Что ж… В таком случае, до завтра, Моракс. М: Да, до завтра… Лишь он собрался развернуться, чтобы уйти прочь, как его остановила рука Люмин. Л: Не думаешь же ты, что я всё ещё злюсь? М: Ах, мои комментарии за ужином тебя задобрили? Л: Хах… Люмин шутливо занесла руку будто в ударе, метя в челюсть. Моракс, улыбаясь, перехватил её кулак и, мягко разжав, положил на свою щеку. Л: Потому что не могу, даже если бы мне хотелось. М: Мне жаль, что я снова не смог дать тебе нужную информацию. Л: У тебя на то есть причины.  Моракс наклонился ниже и, взяв Люмин за талию, притянул к себе вплотную. Снова поцелуй. Снова прощальный, но на сей раз без печали. Они ведь скоро встретятся вновь. Впрочем, этот факт ещё долгое время не мог заставить их покинуть объятия друг друга. 
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать