The Color of Possibility

Слэш
Перевод
Заморожен
PG-13
The Color of Possibility
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Кидаясь между Торином и Азогом, Бильбо думает только о том, что мифриловая кольчуга спасёт их обоих, но даже не догадывается, к каким ещё последствиям это приведёт. Среди гномов поползли сплетни: "Дубощит" - устаревшее прозвище для их короля. Но для Бильбо, который не видел Торина с битвы, новый эпитет - ещё один повод волноваться. Проводя дни, ухаживая за выздоравливающими принцами, он думает, сколько ещё выдержит, даже не подозревая о своей роли в тихом расколе между членами Компании.
Примечания
На AO3 (Archive of Our Own если кто не знает) эта работа пользуется успехом. Могу лишь надеяться, что смогу достойно перевести её. Метки стоят те, что стоят в оригинале. Я допереведу последнюю главу, честное слово, дайте только ЕГЭ сдать.
Отзывы
Содержание Вперед

Chapter 3

      Бильбо не удалось дойти до покоев Торина. На этот раз ему помешал Бифур, понять которого без посторонней помощи Взломщик не мог. Поэтому он позволил гному отвести себя в основную кухню, где Бомбур уже провёл восстановительные работы. Как и в случае с библиотекой, Смауг не имел ни возможности, ни намерения забираться в кухонные помещения, так что пострадали они только из-за времени и запустения. А так как все нуждались в пище, то восстановление кухонь продвигалось несколько быстрее, чем той же библиотеки.       Бильбо увидел Бомбура, который с поразительной прыткостью управлялся с несколькими плитами за раз. По воздуху расплывался восхитительный аромат будущего обеда. Бифур бросил пару фраз на Кхуздуле, и его кузен ответил на том же языке. Очевидно, это было прощанием, так как Бифур ушёл, не сказав больше ни слова, оставив Бильбо наедине с Бомбуром.       — Тебе нужна помощь с чем-то? — спросил Бильбо. — Боюсь, я всё ещё не очень понимаю его язык жестов, а он выглядел довольно взволновано.       — Ох, э, нет, у меня тут и так достаточно помощников… — заверил его Бомбур, пускай кроме них в кухнях больше никого не было. Потом глаза гнома расширились, как будто он вспомнил нечто важное, и он поспешил добавить, — о, ну, вообще-то да.       Бильбо прищурился. Это начинало походить на заговор.       — Чем я могу помочь?       — Шахтёры нашли непонятные грибы в одной из старых шахт, — затараторил Бомбур, указывая на миску с грибами, которую Бильбо не заметил до этого, — никто не знает, безопасно ли их есть, ведь нет никаких записей о грибах в старых шахтах, и они не похожи на те, что есть у Синих Гор, вот.       Бильбо сразу оживился.       — Я не эксперт в пещерных грибах, но кое-что я могу знать, — допустил он, приближаясь к миске. Он чётко понимал, почему никто не рискнул их просто попробовать и посмотреть, что из этого выйдет. Лазарет и так был переполнен, никому не хотелось усложнять положение дел пищевым отравлением.       Выяснилось, что гномам не о чём волноваться. В миске было несколько видов грибов, но все они были похожи на росшие в Шире и не были ядовиты. Если даже один из них и был, Бильбо был бы вынужден выбросить всю миску просто на всякий случай, и какой ужасной тратой это было бы! Особенно сейчас, когда зима на носу и еды едва хватает. Чуть больше независимости от эльфийского продовольствия сделает всех только счастливее.       — Их всех можно спокойно есть, — сказал Бильбо Бомбуру, разделяя грибы и раскладывая для простоты разные виды в разные миски. — В шахтах ещё что-нибудь осталось, или гномы всё повыдёргивали?       — Там мили и мили грибов, — успокоил его Бомбур. — Торин, когда узнал, приказал оттуда всем уйти, пока не выяснится, съедобны ли грибы. Сказал, что сейчас избежать голода важнее, чем заново открыть шахты.       — В этом он совершенно прав, — заметил Бильбо, который с радостью отметил тот факт, что Торин и вправду был в здравом уме.       Итак, когда Бильбо покидал кухни, проведя добрый час сортируя и классифицируя грибы (что было настоящей страстью любого приличного хоббита), он никак не мог избавится от чувства, что пытался что-то сделать. Добраться куда-то прежде, чем ему помешал Бифур. Но как бы хоббит не пытался, вспомнить не получалось, так что он отмахнулся от этих мыслей. Всё равно сейчас было время кормить принцев обедом, поэтому он отправился обратно в лазарет на весь оставшийся день. Кили становилось всё лучше, на следующий день он всё ещё немного бредил, но температура заметно спала. Теперь вероятность того, что он выздоровеет, возросла, хотя ущерб здоровью, нанесенный лихорадкой, можно будет оценить только тогда, когда он окончательно придёт в себя, поэтому Бильбо стал больше беспокоится о состоянии Фили. Старший принц продолжал проглатывать воду и суп, когда его поили, но этого было недостаточно. Он терял вес, и если это так продолжится, то восстановиться ему станет ещё сложнее.       Состояние Фили иногда напоминало Бильбо его собственное. Правда, он был безусловно жив и мог позаботиться о себе, чего не мог Фили, но он чувствовал, что завис в состоянии стазиса. Он ждал, когда выздоровеют принцы, ждал, когда Торин остынет, ждал дня, когда он сможет наконец вернуться в Шир. Эребор был вполне комфортен и хорошел с каждым днём, и Бильбо был здесь полезнее, чем когда-либо в Шире, но это место всё ещё не было его домом. Было время, когда в самой глубине сердца теплилась надежда на то, что однажды это может измениться, но голос этой надежды был слишком тих, а молчание Торина, наоборот, говорило о многом. Но, как Взломщик продолжал твердить себе, Торин был жив и ясно мыслил, и этого было достаточно. И он ждал, ни в пути и ни дома, ни счастлив и ни действительно печален. Прямо как Фили был ни жив, ни мёртв.

***

      В один из таких моментов переживаний, читая Фили стихотворения (больше для того, чтобы успокоиться самому), Бильбо вспомнил, что он пытался сделать накануне. Он собирался добраться до Торина, даже если тот будет прятаться в своих комнатах, но каким-то образом об этом узнал Бифур и отвёл хоббита к Бомбуру! Похоже на его попытки пройти в тронный зал, когда каждый раз кто-нибудь успевает его поймать на достаточном расстоянии от цели. Сейчас показалось странным, что Бомбур совсем не разбирался грибах. Грибы, произрастающие в Шире, должны быть и в Синих Горах, едва ли Бильбо знал о них больше, чем сам Бомбур. Уже давно было пора рассмотреть возможность того, что за ним ведётся слежка, особенно учитывая то, как точно Балин всегда знал, где искать Взломщика.       — Фили, вот тебе практика будущего короля, — непринуждённо сказал Бильбо. — Если бы тебе надо было проследить за кем-то, кого бы ты выбрал для этой работы?       Фили, конечно, ничего не ответил.       — Этот некто должен уметь быть тихим, конечно, — сказал Бильбо с кивком, как будто соглашаясь, — и это должен быть кто-то, кому можно доверять, правда? Потому что этот шпион будет видеть и слышать то, что не должны узнать остальные.       Никакого ответа от Фили, однако Кили кашлянул.       — Не подсказывай брату, — одёрнул Бильбо младшего принца, пускай и чувствовал себя слегка нелепо. Если сейчас за ним никто не следил, то ему повезло, что Оин был почти полностью глухим. — К сожалению, в такой ситуации выбор невелик. Нужен кто-то лояльный к Компании, однако, независимо от решения, придётся учесть запутанный клубок родственных связей.       Откуда-то сверху послышался тихий шорох, настолько тихий, что мог просто причудиться. Бильбо предпочёл сделать вид, что не услышал, и продолжил:       — В конечном итоге, ты бы остановился на Нори, даже зная, что всю информацию, им добытую, рано или поздно узнает Дори или Ори, так что надо убедиться, что и они на твоей стороне, — заключил Бильбо, медленно вливая капли воды в рот Фили.       Затем последовал ещё один шорох, и голос спросил:       — Как ты узнал, что я здесь?       — Ты мне только что об этом сообщил, — указал Бильбо, всё ещё не смотря наверх. — Что происходит?       — Ты никому не расскажешь, что это я тебе рассказал?       — Никому, — пообещал Бильбо, хотя это было очевидно. Возможно ему понадобится, чтобы Нори распространил кое-какую ложную информацию, и хоббит мог после этого прокрасться без кольца. Теперь, когда он знал о Нори, ему не хотелось быть пойманным на использовании волшебства. Внутреннее чутьё подсказывало, что ничем хорошим это не закончится.       — Ладно. Хорошо. Компания распалась на два лагеря из-за кое-чего, — резко сказал Нори, — и оба хотят знать, что ты делаешь и когда.       — Почему? — нетерпеливо спросил Бильбо, отставляя чашу с водой для Фили.       — Я слишком дорожу своей жизнью, чтобы рассказывать тебе это.       Бильбо забарабанил пальцами, обдумывая имеющиеся возможности. Не было смысла спрашивать у Нори, какую сторону он выбрал, и пытаться вытянуть информацию таким образом. Как профессионал, он согласился с тем, кто больше платит, или с тем, чьи угрозы страшнее. В данном случае это наверняка был Дори.       — Они знают, что ты работаешь на две стороны? — наконец спросил Бильбо.       — Нет конечно, это значило бы, что я плохо делаю свою работу, — пояснил Нори.       «Вот ты и на крючке.»       — Отлично. Вот что мы с тобой сейчас сделаем. Я собираюсь пойти и увидеться с Торином, однако как минимум половина твоих нанимателей этого не хочет, — решился Бильбо. Было рискованно говорить Нори, куда он направляется, но это был единственный способ убедится в том, что проныра-вор действительно оставит его одного. Хоббит даже не был уверен, где именно на потолке в данный момент прячется Нори, так что не было никакого эффективного способа заманить его в ловушку.       — Я скажу им, и они тебя поймают по пути туда, — предупредил Нори.       — Нет, если ты успеешь доложиться обеим сторонам, и они будут заняты решением разногласий друг с другом, — предложил Взломщик. — Они и не узнают, что ты это подстроил, всё будет выглядеть, как совпадение.       Он жалел, что не может видеть Нори. Зрительный контакт и язык тела могли бы значительно облегчить переговоры.       — Мне нравится, как это звучит, — согласился Нори после короткой паузы. — Будут знать как нанимать меня, не проверив заранее, не занят ли я работой не на них.       — Значит мы договорились? — спросил Бильбо, вставая и направляясь к двери в основной лазарет.       — Но что я получу за это? — поинтересовался Нори, с тихим хлопком приземляясь на пол.       — Я не расскажу Дори, что ты работал на него и на Балина одновременно, — усмехнулся Бильбо, — или наоборот, но думается мне, ты больше боишься Дори.       Он мог только догадываться, кто был главами этого заговора, но, даже если он и ошибался, старший брат всегда был действенной угрозой для Нори.       После недолгих раздумий Нори согласился и протянул руку. Бильбо ответил на рукопожатие, после чего вор ушёл так тихо и быстро, что раненые гномы даже не посмотрели на него. Очевидно, Нори ожидал, что за эту сделку его ожидает ад, и скорость была единственным оружием, которое у него было, чтобы успеть перестраховаться. Неплохая идея.       К несчастью для Нори, у Бильбо было волшебное кольцо, которое он надел, как только вышел в пустой переход. На этот раз его никто не остановит.       С каждым днём в залах Эребора становилось всё больше народа и шума, крепкие гномы в доспехах передвигали валяющиеся куски камня туда, где они были нужнее. Бильбо, с его ростом, не нужно было так сильно беспокоиться о столкновениях, как во время предыдущих невидимых вылазок. В нынешней толпе большинство гномов игнорировали случайные касания, не замечая, что рядом нет никого, кто мог бы их задеть. В Мирквуде* было куда не так легко, ведь внезапное прикосновение к ногам показалось бы эльфам очень подозрительным, особенно, при наличии пленников-гномов.       Прошло совсем немного времени, прежде чем в проходе появился выглядевший нервно Балин и принялся оглядываться, выискивая что-то. Или, что более чем вероятно, Бильбо. К великому облегчению Взломщика, Балин его не видел, однако старый гном не двигался с места, решив, что Бильбо когда-нибудь таки пройдёт здесь, так что он, Балин, может и подождать. Незаметно проскользнуть между движущимся потоком гномов и препятствием в лице Балина было почти невозможно. Можно было поискать и другой путь, но, зная гномов, Бильбо предположил, что там он наверняка натолкнётся на Двалина. Прижатый к стене и все ещё неспособный пробраться мимо Балина, Бильбо не рискнул встретиться с более мускулистым гномом.       Едва Бильбо задумался, сколько Нори нужно времени, чтобы известить обе фракции, как появился Дори. Он направился сразу к Балину, с улыбкой слишком вежливой, чтобы быть искренней.       — Не могли бы мы перекинуться парой слов? — когда Дори со всеми манерами спросил это, Бильбо сразу понял, что это его, вероятно, единственный шанс. В ту секунду, когда Балин с явным неудовольствием на лице повернулся, не имея другого выбора, кроме как ответить одному из Компании, Бильбо стрелою метнулся вперёд. Он хотел бы дать Дори какой-нибудь знак, благодаря за помощь, но это могло подождать до более подходящего случая.       — Не думай, будто я не знаю, что ты делаешь, — сказал Дори, и Бильбо замер. Он уже прошёл мимо двух гномов, но их разговор ещё можно было услышать. Что-то подсказывало хоббиту, что ему надо узнать хоть немного из того, о чём они говорили.       — Без понятия, о чём ты, — устало ответил Балин, — если это всё, то у меня есть и другие дела, требующие моего внимания.       — Ты использовал моего брата, чтобы шпионить за Бильбо! — Дори обвинял его так, будто не делал того же самого. Очевидно, Нори решил, что будет безопаснее сдаться Дори, чем просто смотреть за развитием событий. — Как будто он какой-то там мирквудский эльф, а не член Компании!       — Вокруг много гномов, которые мало знают о Бильбо, и, хотя Даин явно высокого о нём мнения, слухи не всегда ходят только о хорошем, — отметил Балин, потирая виски. — Он может оказаться в ситуации, когда ему понадобится защита, а у всех нас есть свои обязанности, о которых нужно позаботиться. Мы все раньше слишком небрежно относились к его безопасности, и мы все знаем, что из этого вышло.       — Но шпион — это не охрана, — уже спокойнее сказал Дори, — и я думал, ты знаешь, что наш хоббит может постоять за себя. Тем более, он носит такой заметный знак покровительства Торина!       Бильбо нашёл их перепалку несколько лицемерной. И когда это он успел стать центром гномьих интриг? Хотя подождите, если подумать, то становление ближайшим доверенным лицом Торина во время драконьего недуга почти гарантировало это, не говоря уже о…       Нет, Бильбо решил, что хватит. Всё это не имело никакого смысла, особенно нечто, что Дори считал признаком благосклонности Торина. Неужели то, о чём говорил Дори, могло быть правдой, если Взломщик и король так и не увиделись после Битвы? Нет, чем дольше он здесь остаётся, тем выше вероятность того, что его план провалится. Сжимая на удачу жёлудь в кармане, Бильбо продолжил свой путь к покоям Торина.       Идти было всего ничего, но каждый шаг казался наполненным опасностью. Бильбо преодолел первое препятствие, однако где-то впереди ещё были Двалин, Бофур, Бомбур и Бифур. Они не могли его увидеть, но вполне могли перегородить дорогу. Он пожалел, что не спросил у Нори, есть ли у гнома развитая шпионская сеть. Если да, то он мог передать информацию гораздо быстрее, и теперь Взломщика ждали все сторонники Балина.       Выйдя из-за угла, Бильбо чуть не влетел в Бофура. В отличие от Балина шахтёр просто шёл по своим делам, но он остановился и прислушался, почувствовав движение воздуха, вызванное Бильбо. Их взгляды встретились на один удар сердца, но потом Бофур расслабился и пошёл дальше, насвистывая весёлую мелодию. Бильбо едва сдержал вздох облегчения. Это становилось волнительнее, чем поиски Аркестона под носом у дракона.       Когда же Бильбо наконец достиг двери в покои, его ждал другой «подарочек судьбы». Двалин стоял снаружи, скрестив крепкие руки на груди, и выглядел он недовольно. Нельзя было просто открыть дверь, оставаясь невидимым. Это будет слишком заметно, по крайней мере, пока Двалин здесь. Гнома необходимо как-нибудь отвлечь.       Пока Бильбо метался в поисках чего-либо, что могло бы привлечь внимание Двалина, он упустил из виду, как точно глаза Двалина следят за большинством его движений.       — Я знаю, ты здесь, — голос Двалина заставил Бильбо застыть на месте. — Я без понятия, как ты это делаешь, может вы, хоббиты, умеете становится невидимыми. Это объяснило бы, почему Гэндальф выбрал тебя на роль Взломщика. Но я прекрасно слышу, как ты шаркаешь ногами.       Очевидно, несильная травма ушей во время Битвы не лишила Двалина слуха, да и были они в более тихом коридоре, нежели тот, где Бильбо столкнулся с Балином. Как-никак, королевским особам хоть где-то нужны тишина и покой.       — Я должен увидеться с Торином, — сказал Бильбо, решив, что нет смысла делать вид, будто его тут нет, ибо в данной ситуации это может плохо закончиться. — Неважно хочет он этого или нет.       — Король занят, — беззлобно ответил Двалин, — восстановить королевство, потерянное почти на два столетия — дело не одного дня.       — Как и я! — воскликнул Бильбо. — Мы все заняты. Все от меня чего-то хотят, хотя только Фили и Кили действительно нуждаются во мне, если хотят получить необходимую помощь, чтобы продолжать цепляться за жизнь. Но сейчас я здесь и я не уйду пока не увижусь с Торином!       Двалин приподнял уголок рта в улыбке.       — Только не говори моему брату.       — Что? — Бильбо замер.       — Внутрь, быстро. Но не говори Балину, — повторил Двалин, открывая дверь ровно настолько, сколько надо, чтобы протиснуться. «Не говори кое-кому» кажется было темой дня, но кто он такой, чтобы спорить с этим?       На цыпочках Бильбо подошёл к двери и просочился внутрь. Двалин закрыл дверь у него за спиной, но Торин, сидящий за рабочим столом перед монументальной стопкой пергаментов, даже не оглянулся на звук. Вблизи темные круги под глазами Торина выделялись, как синяки, усталость чувствовалась в каждой черточке его лица. Может быть, Дори был прав. Казалось, Торин вообще не спал, хоть и выглядел таким же бодрым, как накануне. С другой стороны, если кто и привык спать как можно меньше, так это Торин.       — Ты себя в гроб загонишь такими темпами, — отругал гнома Бильбо, снимая с пальца кольцо.       Торин мгновенно вскинул голову, усталость быстро сменилась удивлением.       — Бильбо, — он выдохнул имя, как молитву. Сердце хоббита пустилось в пляс, как будто они снова были на Вороньей Высоте. — Ты всё же пришёл.       Бильбо вскинул брови:       — Я всё же пришёл? — растерянно повторил Бильбо. — Я был здесь почти каждый день после Битвы, и каждый раз мне говорили, что ты не готов меня видеть!       Торин нахмурился, морщины на его лбу углубились.       — Я спрашивал о тебе каждый день с тех пор, как мы отвоевали Гору. У меня был шанс извиниться перед каждым из обиженных родственников, и ты заслуживаешь того же. Но каждый раз мне говорили, что ты ещё не готов слушать меня.       Они в замешательстве уставились друг на друга, пока до них доходил смысл истории с разных точек зрения. Молчание нарушил резкий стук, и оба инстинктивно повернулись к двери.       — Прячься, — приказал Торин, шурша своими пергаментами, чтобы приглушить звук голоса.       Коротко кивнув, Бильбо нырнул под ближайший диванчик. Дав Торину понять, что он спрятался, он, на всякий случай, надел кольцо.       — Время узнать правду, — тихо заметил Торин и уже громче добавил, — войдите!       Балин вошёл, оглядел комнату, как будто ища кого-то, но нашёл только грозный пристальный взгляд Торина. Бильбо поблагодарил всех Валар, что снова на стороне гномьего короля, а не на месте Балина.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать