For the First Time

Фемслэш
Перевод
Завершён
R
For the First Time
переводчик
сопереводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
После событий первой части прошло несколько недель. Спустя годы, проведенные вдали от мира и друг от друга, повзрослевшие и будто бы набравшиеся разума сестры начинают сближаться... открывая при этом для себя чувства, которые, возможно, им открывать не следовало. Эльза/Анна. Рейтинг R для будущих глав.
Примечания
Нужно больше переводов! Нет, серьезно, я не могу сидеть сложа руки.
Посвящение
Тому солнцу, что еще пробивается сквозь бесконечные тучи.
Отзывы
Содержание Вперед

Бонус, не относящийся к оригиналу

В замке, в Эренделле, две сестренки ели, Добрым словом поминая былую быль, Но затронули вдруг Ханса и Кристоффа заодно, Полетели на пол кубок и вино!       Две сестренки за столом обиды предъявляли       И запретную любовь они не узнавали! «Ты не понимаешь, ты во все влезаешь, – Кресло в сторону унес снегов порыв, – Не узнавши человека, выйти за него...» «Лучше что же, избегать сестры родной?!»       Две сестренки за столом обиды предъявляли       И запретную любовь они не узнавали! «Прикрываешься заботой, только смысла ноль, От того, что ты сестра, лишь только боль!»       Две сестренки за столом обиды предъявляли       И запретную любовь они не узнавали!
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать