Next of Kin

Гет
Перевод
В процессе
NC-17
Next of Kin
переводчик
бета
бета
Автор оригинала
Оригинал
Описание
“Кровь завета гуще воды в утробе матери”. Попав в паутину мягкой лжи и острой правды, став свидетельницей убийства, студентка университета Сакура собирается узнать, как далеко люди пойдут ради тех, кого они любят. [Итасаку] [Мафия!AU]
Примечания
The blood of the covenant is thicker than the water of the womb («Кровь завета гуще воды в утробе матери»).- английская пословица. Речь в ней идёт о "завете крови"- древний ритуал для заключения союза или соглашения. Также пословица обозначает связь между товарищами по оружию, тк они вместе проливали кровь в сражениях. 🐱02.12.22 – #36 в топе по фэндому 🐱22.03.23 - 100👍 🐱23.03.23 - #16 в топе по фэндому 🐱24.03.23 - #10 в топе по фэндому
Посвящение
Всем любителям этой парочки!))
Отзывы
Содержание Вперед

Часть 3. Слишком легко принять убеждения за факт

      Двери в полутемную аудиторию распахнулись, на мгновение ослепив Сакуру и около двухсот других студентов. Невысокая женщина прошла по проходу к подиуму, ее манера ходить была чем-то средним между топотом и прогулкой. Она жестом велела помощнику улучшить изображение проектора и принялась перебирать бумаги, бормоча общее «доброе утро». Наруто и Сакура переглянулись и опустились на свои места, радуясь, что выбрали заднюю часть большого зала в стиле стадиона. В самом конце. — Прежде чем мы начнем, я хочу напомнить вам, что приближается крайний срок подачи заявок на стажировку в этом семестре в моем отделении больницы. Я ожидаю, что вы осознаете конкурентный характер этой возможности, которая является эксклюзивной для этого класса и позволяет вам работать непосредственно со мной и несколькими ведущими врачами скорой медицинской помощи в стране. Будут рассмотрены только кандидаты на получение медицинского образования, демонстрирующие исключительную приверженность карьере в травматологической хирургии, поэтому позаботьтесь об этой части в ваших эссе. Сакура бросила сардонический взгляд на Наруто. Он подавил смешок, несмотря на свою нервозность. — Также я предполагаю, что все прочитали необходимые главы за эту неделю. Так что мы, как обычно, разогреемся некоторыми вопросами, — она бегло просмотрела список, прежде чем остановилась на имени первой жертвы. — Арнольд Винчестер, пожалуйста, объясните, чем кислота Бронстеда-Лоури отличается от основания с точки зрения передачи и приема протонов. Доктор Сенджу задавала вопрос за вопросом, на которые ответ был дан только на сорок процентов. Сакура почувствовала, что белеет. Она все еще помнила многое из курса химии, но здесь это ничем не помогло. И это только еще начало семестра. — Наруто Узумаки, — позвала Сенджу, выглядывая из-за края своего списка, — Пожалуйста, идентифицируйте электрофила и нуклеофила на схеме, которую вы видите на экране. Юноша покрылся холодным. Бессвязные звуки срывались с его губ, но они были слишком далеко, чтобы Сенджу могла их услышать. — Прошу прощения? — спросила она, вероятно, раздраженная тем, что ее ритм работы был прерван. — Просто скажи, что ты не знаешь, — прошипела Сакура, но Наруто повернулся к учебнику, лежащему у него на коленях, и яростно листал страницы, все еще разинув, как рыба, рот. Доктор Сенджу, казалось, была готова держать внимание класса в заложниках до тех пор, пока не получит хоть какой-то ответ. — Мистер Узумаки? — Он. он не знает, — выпалила Сакура, когда давление тишины стало невыносимым. Сенджу резко переключила свое внимание на Сакуру. — Ну, раз уж вы соизволили быть его представителем, почему бы не ответить на вопрос за него? Девушка побледнела. — Я тоже не знаю. — То есть вы не сделали задание? — Сенджу прислонилась бедром к подиуму, скрестив руки на груди. — Ну, некоторые, — призналась она, решив, что беглый просмотр прямо перед тем, как идти сюда, не в счет, — Я просто…я даже не записана в класс, так что… Рот Сенджу сжался в тонкую линию. — Я правильно поняла, что вы пригласили себя на мою лекцию, недостаточно подготовились, чтобы следовать ей, и теперь тратите впустую мое время и время более двухсот студентов, многие из которых боролись с одним из самых сложных вводных курсов в этом кампусе? Сакура никогда в жизни не чувствовала себя такой маленькой. Она и Сенджу уставились друг на друга сквозь море напряженных лиц. Поскольку Сакура, казалось, не хотела отвечать, профессор продолжила. — Вы думаете, я здесь потому, что мне нужны деньги? Или это для исправления домашних заданий в области, которую я освоила десятилетия назад? Нет? Тогда, может быть, чтобы получить удовольствие от мучения студентов трудным предметом? На последнем предложении взгляд Сакуры слегка сместился. Удивительно, но Сенджу, должно быть, заметила это, несмотря на их расстояние. Она нахмурилась еще сильнее. — Я могла бы сегодня работать в своей больнице, спасая жизни. Но каждый семестр я преподаю один курс Органической химии I. И только Органическую химию I, потому что этот курс отделяет тех, кто вынужден быть здесь, от тех, кому просто нужна оценка. Лучшие ученики этого курса продолжают внедрять инновации, которые в будущем спасут гораздо больше жизней, чем я когда-либо могла бы сделать лично. Что может быть важнее этого? Сакура уставилась на неё, разинув рот. — Убирайся. Она смутно чувствовала, как жар поднимается по ее лицу, когда все глаза в комнате впились в нее. — Выходи. Сейчас же. Она едва успела запихнуть свои вещи в сумку, прежде чем убежать. Наруто в ужасе уставился на ее побег из класса. ***       Сакуру никогда раньше не выгоняли из класса. Она прислонилась к стене около дверей аудитории, пытаясь выровнять дыхание. Еще более смущающие, злые слезы укололи ее глаза, поэтому она с силой сморгнула их и посчитала в уме от одного до десяти. Успокоившись, она пошла дальше. Девушка не понимала, куда идет, пока не подошла ко входу в свое общежитие. Не в силах пока смотреть Ино в глаза, она решила посидеть чуть-чуть на ступеньках. Воздух был теплым, группа студентов возилась с веревкой, натянутой между двумя деревьями вдалеке, а молодой седовласый мужчина подметал тротуар неподалеку. Она посмотрела еще раз. У парня действительно молодое лицо, может быть ему около тридцати. Но седые волосы? Он был одет в красную униформу с бейджиком, так что явно не был студентом. Ей стало любопытно сколько ему лет. Разве она когда-то не видела кого-то похожего на него? Может быть в кино? Его странность была почти узнаваема. Он поймал ее пристальный взгляд и одарил обезоруживающей улыбкой. — Ты выглядишь разбитой. Хорошая вечеринка вчера вечером? Она издала смешок. — Даже близко нет, — она замолчала, испытывая облегчение от того, что он, казалось, не возражал против ее наблюдения за ним. — Вообще-то, меня выгнали из класса. Он кивнул. — Не так уж и весело. Что ты сделала? Она начала яростно жестикулировать. — Я не знаю! Я просто… Я думаю, профессор подумала, что я проявила неуважение к её предмету. Со мной никогда раньше так не обращались учителя. Или кто угодно на самом деле. Мужчина прекратил подметать и поднял глаза. — Ты была неуважительна? — Нет! Ну, не нарочно. Я пыталась помочь другу, но не понимала, чем это может закончится. И, да, возможно, она была права в том, что я не воспринимала предмет достаточно серьезно. Я и не думала, что это так серьезно. Я имею в виду, это просто курс. Он оперся на ручку метлы. — Невозможно сказать, насколько сильно что-то значит для других людей. Если ты облажалась, что тебе еще остается сделать, кроме как извиниться? Она удивленно посмотрела на него. — Вы хотите сказать, что я должна извиниться перед ней? Он пожал плечами. — Я ничего не говорю. Просто наблюдаю, — он снова улыбнулся, и Сакура обнаружила, что уголки ее губ приподнялись в ответ. — Я не трусиха, — внезапно заявила она. — Я этого не говорил. — Я все еще не думаю, что она правильно отреагировала. — Может быть. — Ну, может быть, мне следует сказать ей об этом, — сказала она более смело, чем чувствовала. — Может быть, тебе стоит, — он подмигнул ей, прежде чем вернуться к подметанию. Она ухмыльнулась его очевидным попыткам казаться беззаботным. Но не могла не не проникнуться к нему симпатией. — Кстати, я Сакура. — Дети зовут меня Пугалом. Она не была уверена, стоит ли смеяться. Она посмотрела на бейдж с именем на его униформе. Действительно, там было написано: «Пугало». — На самом деле это не твое имя, — сказала она, не в силах удержаться от хихиканья. — Может быть у меня эксцентричные родители, — он снова прервал свою работу и повернулся к ней, установив прямой зрительный контакт. –Знаешь, что самое трудное, чему мне когда-либо приходилось учиться? Когда я был примерно в твоем возрасте, я понял, что мы редко по-настоящему понимаем то, что знаем. Слишком легко принять собственные убеждения за объективный факт. Разговор, которым Сакура наслаждалась, только что резко повернул в сторону бессвязности. Она не знала, как реагировать. К счастью, он пощадил ее, продолжив: — Итак… Если вам нужен человек, который кое-что повидал, но и не видел все в этом мире. Я бы сказал, не думайте о том, что вы понимаете людей. По моему опыту, невозможно по-настоящему узнать человека, независимо от того, насколько хорошо ты его знаешь. Понимаешь о чем я говорю? Шестеренки завертелись у нее в голове. Возможно, она могла бы понять, как этот совет относится к ее ситуации с доктором Сенджу. Но это был не самый лучший способ объяснить что-то. Она молча переосмыслила его слова. Внезапно почувствовав себя немного неловко, она искренне поблагодарила его, собрала свои вещи и направилась в офис Сенджу. Его взгляд задержался на ней, пока она не скрылась за зданием. *** Сакура с трепетом подошла к полированной деревянной двери, ее прежнее мужество испарилось. Она уже собиралась постучать, когда дверь распахнулась, напугав ее. — А ты оказывается не слабачка. Сакура открыла рот и снова закрыла его. — Ну? Ты собираешься сказать мне, чего ты хочешь, или мы будем стоять здесь и молчать? — Эээ. могу я войти? Пожалуйста? Сенджу пожала плечами и повернулась, оставив дверь открытой, чтобы Сакура могла проскользнуть внутрь. — Рабочее время открыто для всех. Разумеется если вы достаточно смелы, чтобы показаться здесь. Я предполагаю, что у вас есть веская причина, — она тяжело опустилась за свой стол, в то время как Сакура заняла место напротив, — извинения, например. Сакура едва прикрыла насмешливое фырканье кашлем, но Сенджу, похоже, не обмануть. Она разделила свое внимание между изучением стопки бумаг и подозрительным взглядом на Сакуру. — И да, и нет, — ответила Сакура, — я должна извиниться перед вами за непонимание важности предмета и за недооценку ваших намерений в его преподавания. Преподавательница сидел неподвижно, внимательно прислушиваясь. — Но? — Но я никогда не планировала срывать занятия и не хотела проявить неуважение. Я всего лишь пыталась помочь другу, у которого были трудные времена. И ему нужна была компания… И мне, может быть, было немного любопытно. Ваш курс вроде как, э-э, знаменит. Сенджу пренебрежительно махнула рукой. — Мне известна его репутация. Я усердно работала, чтобы добиться такого успеха. Меня не интересуют ваши мотивы или оправдания, только ваши извинения. Она села немного прямее. — Ну, если вас не интересует мотивация студентов, то почему вы преподаете? Брови Сенджу взлетели вверх, и Сакура задумалась, не перешла ли она черту. Она поерзала на стуле, готовясь в случае необходимости сбежать. Но Сенджу наклонилась вперед в своем кресле, переплетая пальцы. — Ты критикуешь меня. Сакура сглотнула. Женщина не выглядела сердитой, просто заинтересованной, но это не означало, что гневная тирада все равно не собиралась обрушиться на нее. — Я имею в виду, что я здесь студентка, и мне было любопытно узнать об О-Химии, по крайней мере, немного. Я признаю, что совершила ошибку. Но вместо того, чтобы исправить меня, вы публично опозорили меня. Вы говорите, что заботитесь о помощи будущим врачам, но если это действительно так, то… — Продолжайте. Она выдохнула. — Тогда, может быть, вам стоило отнестись ко мне лучше? — Она внезапно вспомнила совет Пугала. — Я имею в виду, что если бы у меня был потенциал стать хорошим врачом? И я никогда этого не сделаю, потому что вы составили плохое мнение о моих намерениях? — Ты уверена в этом? — Я? В чем? — В том, что у тебя есть потенциал, чтобы стать хорошим врачом? Это было совсем не то, что Сакура ожидала от этого разговора. — Эм, я не знаю? Я думаю, что моя точка зрения в том, что я могла бы, верно? Любой мог бы, — она опустилась на свое место, ее голос становился все тише с каждым словом. Сенджу откинулась назад и открыто посмотрела на нее. Сакура поежилась. — Я думаю, у тебя хорошая точка зрения. Сакура была ошеломлена. — У меня? — Я что, заикалась? — Ну, теперь, может быть, если… Сенджу поднял руку, прерывая девушку. — Я тоже приношу извинения. Но скажи мне: что ты теперь будешь делать? — Что вы имеете в виду? — Ты будешь продолжать посещать занятия? Сакура удивленно приоткрыла рот. — Но разве состав студентов уже не утвержден? Сенджу легкомысленно махнула рукой. — Это не проблема, если у тебя есть мое разрешение. Сакура моргнула. — У меня есть ваше разрешение? — А тебе нужно мое разрешение? — Сенджу выпрямилась.              Это был один из самых странных словесных недо-споров, в которых она когда-либо участвовала. В ее голове крутилось много мыслей: неясные желания ее матери сделать карьеру в бизнесе за пределами семейной компании, ее собственное беспокойство по поводу утомительных занятий по экономике, усталость от всего этого, страх неудачи и какое-то странное влечение к вызову Сенджу. Однако в основе всего этого лежало желание узнать больше. Переход на один курс вряд ли означает полную смену карьерного пути. Да и не то чтобы у нее была какая-то конкретная карьера, от которой она хотела бы отказаться. Не успела она сообразить, как «да» сорвалось с ее губ, и Сенджу махнула ей на выход с расплывчатыми инструкциями «разобраться с необходимыми документами» и обещанием «подписать все, что угодно». Дверь закрылась, и Сакура оказалась одна в коридоре наедине со своим замешательством. *** — О боже, Саске, это было ужасно! Но это немного волнующе. Я даже не могу толком объяснить… Сакура закрыла лицо руками, ожидая его ответа. Она посмотрела сквозь пальцы на экран ноутбука перед собой. В окне видеосвязи было видно, как он сжимает карандаш, ритмично постукивая им по столу, и смотрит вперед. Но его глаза были слегка смещены от центра, смотря мимо ее изображения на экране. — Эй, ты меня слушаешь? Саске? Он поднял глаза. — Да… Я просто… — Он уронил карандаш и потер лоб, откидываясь назад. Просто очередной завал на работе. Ты же знаешь, как это бывает. По правде говоря, она понятия не имела. Саске был так же молчалив о делах своей семьи, как ее собственная мать об их компании. Учиха были их партнерами в течение какого-то периода времени. Хотя она считала, что договоренность была оформлена около восьми лет назад, когда ей было десять или около того. Она помнила, потому что это было сразу после того, как ее отец умер, а мама взяла под контроль компанию.       В последнее время Саске казался более рассеянным, чем обычно. И она чувствовала, как старая неуверенность в себе поднимается, особенно из-за напряжения, которое, казалось, создавала большая дистанция в их отношениях. Сакура очнулась от своих размышлений и обнаружила, что ее парень снова глубоко задумался, пристально глядя на экран. Она собралась с духом. — Саске, еще в подготовительной школе, почему ты пригласил меня на свидание? Его голова вытянулась по стойке «смирно», удивление окрасило его черты. — Что? Почему ты спрашиваешь об этом? Она пожала плечами, преуменьшая значение своего вопроса. — Мне нужна причина? Это было так неожиданно, что даже я удивилась. Мне просто любопытно, о чем ты думал, — ей часто было любопытно, о чем он думает, но Саске был очень скрытным во всех отношениях человеком. — Ну… — Он сделал паузу, чтобы тщательно обдумать свои слова. — Я полагаю… Я думал, что ты симпатична. И застенчивая. И умнее других девушек. Ты просто подходила мне больше, чем кто-либо другой. Она облизнула губы, не уверенная, было ли это именно тем, что она хотела услышать. Хотя отлично знала, что это было мило по его стандартам. В некотором смысле у нее были такие же проблемы с общением. Может быть дело в том, что они единственные дети в своих семьях. В любом случае, чтобы встречаться с кем-то вроде него, требовались терпение и готовность не переусердствовать. Это неплохо получалось в течение двух лет, так что нет причин останавливаться сейчас. Она попыталась улыбнуться и сменить тему. — Я понимаю это. Итак, когда ты планируешь навестить меня? Есть так много людей, с которыми я хочу тебя познакомить, и было бы здорово увидеть город вместе… Его качающаяся голова остановила ее. — Мне действительно жаль, Сакура, сейчас не самое подходящее время. Я завален работой. Она не могла скрыть своего разочарования. — Ой. Может быть, тогда я смогу приехать к тебе? Его взгляд снова скользнули по экрану. — Да, возможно, это может получиться. — Я имею в виду, я не видела твоих родителей целую вечность, может быть, я могла бы навестить их на выходных или в День ветеранов? Или… У нее не было шанса услышать его ответ, потому что дверь внезапно открылась со своим обычным грохотом, когда Ино входила в комнату, как светловолосый торнадо, которым она и была. — Сакурааааааааа! Угадай, что я… О, привет, а кто это? — Ино прервалась на полуслове, чтобы посмотреть на экран ноутбука. Сакура боролась с желанием захлопнуть крышку. Вместо этого она закатила глаза. — Саске, это моя соседка по комнате, Ино. Ино, это мой парень, Саске. — Рада познакомиться с тобой, Саске! Ты как-нибудь приедешь в гости или…? — Ино! Что за… Он выбрал подходящее время, чтобы уйти. — Я тоже рад с тобой познакомиться, Ино. Сакура, прости, но мне действительно нужно идти. Было приятно с тобой поговорить. Пока. Звонок закончился обычным электронным вздохом. Сакура повернулась к Ино, но была опережена ударом. — Он крут! Но серьезно? Было приятно с тобой поговорить? Он твой парень или страховой агент? Ей пришлось подавить смешок. — Да, это просто… Саске. — И все же, хороший улов. Приведи его сюда, чтобы я могла поглазеть. — Ино! Что случилось с твоими отношениями с Шикамару? — Оооо, так ты знаешь об этом? — Ино плюхнулась на кровать с довольной ухмылкой, — эй, нет ничего плохого в том, чтобы посмотреть. Я могу оценивать парней столько, сколько захочу. — Она повернулась, чтобы посмотреть на свою соседку по комнате с серьезным выражением лица. — И Сакура… Даже женатые люди все ещё живые. Сакура не смогла удержаться от смеха.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать