Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
— Нам нужен кто-то достаточно сильный, влиятельный. Тот, кто ненавидит моего брата и точно не захочет к нему присоединиться, — задумчиво произнесла Джинни.
— И где мы такого возьмём? — с беззлобным смешком спросил Габриэль.
— Знаю я одного такого слизеринца… — с непроницаемым лицом отозвалась Джинни.
Иногда её саму пугали собственные решения. Но никогда не останавливали.
Примечания
Хочется сразу отметить, что работа посвящена моим любимым Дринни (Драко/Джинни). И, соответственно, их пэйринг в работе является основным и ему будет уделено больше всего внимания. Другие пэйринги указаны не просто для красоты, но хочется, чтобы читатели изначально понимали, что развитию отношений этих пар будет уделено не так много времени. Поэтому всем спасибо за понимание и приятного прочтения!))
Спасибо всем, кто продолжает ждать и поддерживать мои работы, я очень это ценю))
Глава 9
02 сентября 2024, 12:17
***
Пятничный вечер подкрался совсем незаметно, и Джинни вместе с потоком остальных студентов двигалась в сторону большого зала. Профессор Оминесс оповестила всех студентов, что у неё есть новости касаемо турнира четырёх факультетов. — Как думаешь, сегодня объявят дату следующего испытания? — слегка взволнованно спросил идущий рядом Габриэль. — Вполне возможно, — согласно кивнула Джинни. — А ты не видел Луну? Девушка продолжала пытаться отыскать светлую макушку подруги в толпе студентов, но, разумеется, наткнулась лишь на Малфоя. — И вот так всегда. Ищешь что-то важное, а находишь Малфоя, — пробормотала себе под нос Джинни, тут же отрицательно покачав головой на вопросительный взгляд Габриэля. — В последние дни всё было как-то подозрительно тихо. Вы с Малфоем словно избегаете друг друга, — неожиданно произнёс Габриэль. — Разве это не нормально для нас с Малфоем? — девушка легко пожала плечами, хоть и сама понимала, что последние дни атмосфера на общих занятиях и правда царила странная. Джинни вела себя так, словно Малфоя больше не существует. Стена в коридоре волновала её больше, даже если слизеринец по какой-то причине оказывался рядом. Но и Малфой ничего не делал, не говорил. Только смотрел. И этот внимательный насмешливый взгляд — будто он что-то там знает — доводил временами до грани. Но Джинни держалась. Сжимала ладони, глубоко вдыхала и успокаивалась. Тренировалась всё свободное время, чтобы проветрить голову. Она любила полёты, и с недавних пор у неё появилась компания для них. Поэтому всё было неплохо — относительно. Относительно того, что Малфой стал вдруг какой-то проблемой, и это раздражало. Хотя Джинни соврала бы, сказав, что у неё это не вызывало предвкушения и определённой доли азарта в равной степени с тем, как и досаждало. — Мне казалось, вы стали в каком-то смысле ближе. Вы напоминаете мне покойных бабушку с дедушкой. «Пойдёшь на тот свет только тогда, когда я тебе разрешу» — всё время говорила бабуля деду. Они будто ненавидели друг друга, ругались всё время. Но что-то в этом явно было, — Габриэль беззаботно пожал плечами со спокойной улыбкой на лице, но убийственный взгляд Джинни явно поумерил его радость. Парень неловко отвёл взгляд, но Джинни всё равно не смогла почувствовать укол совести за свою реакцию. Она, конечно, в последние дни особенно мечтала лично отправить Малфоя на встречу с Мерлином. Но ей совсем не нравилось то, что озвучил Габриэль. Впрочем, долго размышлять об этом ей не пришлось — они уже входили в большой зал. — Добрый вечер, дорогие студенты. Прошу всех участников турнира занять первые ряды, — объявила мисс Оминесс. На профессоре сегодня вместо привычной мантии были чёрные обтягивающие брюки с высокой посадкой и заправленная в них простая тёмная рубашка. Длинные иссиня-чёрные волосы создавали довольно строгую причёску. Казалось, ни единая прядь не выскользнула бы, даже если бы профессор прокатилась на драконе. Джинни мысленно позавидовала и тут же уловила странность в собственных мыслях. Мисс Оминесс и правда в этот вечер выглядела совсем не как профессор Хогвартса… — Что-то Луны и правда нигде нет, — уже с лёгким волнением произнёс Габриэль. Для каждой команды была приготовлена отдельная скамейка в первом ряду. Остальные же студенты расселись позади. И, оглядевшись, Джинни поняла, что все команды были в сборе, за исключением двоих человек. Луны и… — А где Блейз? — неожиданно обратилась к Малфою, сидящему рядом с Джинни, Ханна. — Как только вспомню, с чего вдруг я должен перед тобой отчитываться, где там шатается Забини, сразу сообщу, — безразлично отозвался Малфой, даже не взглянув на девушку. — Не понимаю, как ты его терпишь, — Ханна коротко закатила глаза, явно обращаясь к Джинни, а затем отвернулась обратно к сёстрам Патил. Именно в этот момент в зал в спешке вошли Луна и Забини. Девушка коротко кивнула Джинни, присаживаясь рядом и устремляя свой взгляд на профессора Оминесс. По Лавгуд, как и всегда впрочем, было трудно сказать, о чём она думает. Но то, что заинтересованные взгляды окружающих на них с Забини Луну никак не заботили, Джинни видела вполне отчётливо. — Раз все в сборе, прошу вас внимательно послушать следующую информацию, касающуюся турнира четырёх факультетов, — мгновенно захватывая внимание всех студентов в большом зале, произнесла профессор. — Второе состязание турнира состоится ровно через две недели. У старшекурсников сейчас много нагрузки по основным предметам, также мадам Трюк сегодня утвердила расписание квиддичных матчей. И первый из них пройдёт уже в следующие выходные, — после этих слов все студенты в зале радостно зашумели. Квиддич был неотъемлемой частью Хогвартса и жизни каждого студента в нём. — Интересно, между какими командами? Наша команда в этом году точно не проиграет, — послышалось сбоку уверенное заявление Эрни, сидящего рядом с Роном. — Все подробности матча по квиддичу вы сможете узнать у мадам Трюк. А сейчас вернёмся к турниру. Напоминаю, что студенты, которые не использовали выбранные предметы на первом испытании, имеют право применить их на любом из последующих. Однако, менять предмет или выбирать новый, если уже успели им воспользоваться — запрещено, — вновь начала рассказывать профессор Оминесс. — Что же касается самого задания, то в этот раз участников ждёт кое-что новое. Так как до следующего испытания ещё две недели и по сложности оно будет отличаться от первого, всем командам предоставят некоторую зашифрованную подсказку о том, что вас ждёт. Она будет общая для всех команд, разгадывать её всем вместе или внутри только своей команды — исключительно ваш выбор. Но обращаться к профессорам или чьей-либо посторонней помощи запрещается. Ненадолго в зале повисла небольшая тишина, а затем послышались перешептывания. Всем было интересно, что будет за подсказка? Будут ли команды работать вместе или каждая отдельно? Что за второе испытание? — Тишина, пожалуйста, — холодный тон мисс Оминесс мгновенно разлетелся по залу, призывая студентов к порядку. И Джинни не могла не замечать того, насколько сильная и опасная аура исходила от этой волшебницы. Она не выглядела по-мудрому строгой, как директриса Маккгонагал. Не излучала напускную добродетель, за которой скрывались недобрые намерения, как Амбридж. Не выражала открытого презрения ко всем и не раздавала оскорбления, как профессор Снегг. Но это и волновало Джинни. Молодая, красивая волшебница. Большую часть времени её аккуратные тонкие черты лица не выражали никаких ярких эмоций. Она казалось непоколебимой. Но при этом в каждом её слове, жесте чувствовалась сила. Которая шла вразрез с её внешностью. Джинни пока не знала, как разгадать эту загадку. Но не сомневалась, что сделает это. Правда, перед этим её ждала совсем другая задача на размышление. Ведь добившись тишины, профессор продолжила: — Прямо сейчас все команды будут приглашены в отдельную комнату. Там вам всем будет показан пергамент с загадкой на древнем языке. Правильно переведя слова, вы сможете найти на неё ответ, который и станет подсказкой к следующему испытанию. Для ознакомления у всех будет тридцать минут. Сомневаюсь, что этого времени вам будет достаточно. Поэтому искать ответ разрешается вплоть до самого испытания. Однако используйте и эти совместные полчаса с пользой. Если вопросов нет, прошу всех участников пройти со мной. Остальные студенты могут быть свободны. Джинни бросила быстрый взгляд на привычно легко улыбающуюся Луну, слегка взволнованного Габриэля и безразличного Малфоя. И вместе со всеми отправилась вслед за профессором Оминесс.***
Всех участников провели через узкую дверь в отдельную комнату. Джинни не помнила, чтобы бывала здесь раньше. Посреди комнаты стоял большой круглый стол с двенадцатью стульями. — Садитесь, пожалуйста, — раздался голос неожиданно вошедшей Гермионы. Профессор Оминесс, проводив их до двери, куда-то ушла. Когда все заняли свои места, следом за старостой школы вошёл Невилл, нагруженный стопками книг. — Если все готовы, то я передам вам пергамент, для ознакомления с которым у вас будет ровно тридцать минут, после чего он исчезнет, — доставая довольно старый свёрток, произнесла Гермиона. — Исчезнет? — переспросил Макмиллан. — Что, доучился до седьмого курса и ни разу не слышал про магию самоуничтожения? — мгновенно поддел Макмиллана Малфой. — Заткнись, тебя не спрашивали, — тут же гневно процедил в ответ Эрни. — Порядок, — строго произнесла Гермиона и, смерив обоих парней испытующим взглядом, продолжила уже более спокойно. — Данный пергамент и правда наделён магией самоуничтожения. Так что сильно не удивляйтесь, когда время выйдет. Также мы принесли несколько книг и словарей на древнем языке. После этих слов Невилл молча разместил на середине стола вышеупомянутые книги. — Древний язык довольно сложный для перевода. Буквально одна чёрточка может отличать два совершенно противоположных по значению слова. Так что советую вам быть внимательными. Использовать черновики также разрешается, — Гермиона указала взглядом на чистые стопки пергамента и чернильницы с перьями. — А нам обязательно сидеть тут все тридцать минут? — спросил Блейз, как всегда пребывающий в достаточно расслабленном и приподнятом настроении. По обе стороны от него сидели сёстры Патил, одобрительно кивая и улыбаясь буквально на каждый жест слизеринца. — Если вы так уверены в себе, можете уйти, когда пожелаете, — чуть приподняв подбородок, Гермиона легко пожала плечами. — Но прошу заметить, что даже мне понадобилось больше недели на перевод. И ещё несколько дней на то, чтобы разгадать уже переведённую загадку. Так что, как и профессор Оминесс, советую вам всем воспользоваться этим временем и предоставленными вам материалами. После этих слов Гермиона достала свою волшебную палочку, приложив её к сургучной печати, закрывающей свёрток. Печать тихо треснула, и пергамент раскрылся, начиная парить в воздухе. Постепенно на нём появлялись золотистые строчки. Как только весь текст проявился, свечение прекратилось и слова приобрели цвет обычных чернил. Пергамент медленно повернулся к каждому из сидящих за столом, а затем опустился в центр. Гермиона тем временем кивнула Невиллу, и они вместе покинули комнату, прикрыв за собой дверь. — Не помню, чтобы хоть раз видела пергамент на древнем языке, — довольно воодушевлённо произнесла Ханна, первой пододвигая пергамент к своей команде. — А чего это вы сразу себе его взяли? — тут же возмутился Эрни, сидящий через Тэрри Бута от Ханны. — Дамам вообще-то нужно уступать. Не слышал про такое? — отозвался Блейз, чуть откинувшись на стуле назад, чтобы видеть Эрни. — Тогда передайте его сразу Малфою, — с надменной ухмылкой произнёс Макмиллан, тут же переключая своё внимание с Забини на Драко. — Он же только и умеет, что спихивать всю работу на других, а потом в последний момент нападать со спины. Благодаря магическим шарам это видела вся школа. — Ты явно что-то путаешь, — легко отозвался Малфой. — Я вполне отчётливо помню глупое выражение лица Нотта, когда я направил на него свою волшебную палочку. То, что кто-то оказался умнее вас, не делает его трусом, нападающим со спины. Это лишь делает вас болванами, за которыми, как ты заметил, наблюдала вся школа. Все в команде Рона, включая его самого, явно излучали гнев и недовольство после сказанного Малфоем. Все — кроме разве что Нотта. Тот, как всегда, сидел с привычной ухмылкой и внимательно наблюдал лишь за Драко. — Давайте обойдёмся без ссор, — неожиданно вмешалась Парвати, с лёгкой улыбкой посмотрев на Рона, будто молча прося его не злиться. Джинни не сдержала тихого смешка. Не потому, что ей было весело. А потому, что всё это было настолько глупо и несуразно, что могло вызвать лишь нервный смех. Они тут словно маленькие дети, которых заперли в комнате в надежде, что они подружатся. Только было очевидно, что так это не работает. — Ух ты, они у тебя говорящие? — вдруг произнёс Нотт, чуть наклонившись к столу и посмотрев на Забини. — Я думал, ты их просто для красоты с собой таскаешь. Сёстры Патил заметно поджали губы, переглянувшись. Им явно было неприятно слышать подобное о себе. А вот Ханна молчать не собиралась: — Просто у кого-то есть вкус и желание проводить время в приятной компании, — уверенно заявила девушка, обведя всю команду Рона многозначительным взглядом. — Тебе мало проблем, Аббот? — мгновенно включился Макмиллан, смерив Ханну и, к удивлению Джинни, Габриэля, предупреждающими взглядами. Ханна недовольно скрестила руки на груди, чуть прищурилась, посмотрев напоследок на Макмиллана, и отвернулась. — Посмотри, Джинни, ты видела раньше древний язык? — явно пытаясь разрядить напряжённую атмосферу, произнесла Падма. Девушка забрала пергамент, лежавший перед Ханной, и пододвинула его к Джинни. — Я как-то видела у Гермионы книгу на древнем языке. Но мало что поняла, — стараясь сосредоточиться на неровных чернильных строчках, ответила Джинни. — Слышал, что древний язык переводить довольно трудно как раз потому, что он очень старый, — посмотрев на Джинни через сидящего между ними Малфоя, произнёс Габриэль. — Полюбуйтесь на главного гения за этим столом. Давайте все похлопаем его непревзойдённому разуму. Мы же все до этой минуты никак не могли предположить, почему же этот язык назвали древним, — с очевидным сарказмом протянул Малфой. — Я вообще-то имел в виду, что очень мало достоверных и структурированных книг сохранилось до нашего времени. Поэтому разобраться и перевести древний язык так трудно. Даже алфавит был восстановлен не полностью. Как раз из-за срока давности, — обиженно произнёс в ответ Габриэль, а затем, подперев подбородок рукой, отвернулся к Луне. — Малфой, — предупреждающе произнесла Джинни, впервые за последние дни посмотрев прямо на Драко. Но тот словно бы только этого и ждал, с довольной ухмылкой переведя на неё взгляд. Он явно чувствовал себя победителем. То, что он намеренно в тот вечер с особым усердием цеплялся ко всем вокруг, лишь бы только вывести её из себя, Джинни прочитала в серых глазах вполне отчётливо. — Вот, что бывает, когда позволяешь женщине руководить собой. Жалкое зрелище, Малфой, — подмигнув Драко, произнёс Нотт. — Не думаю, что тот, у кого даже матери не было, может что-то знать о женщинах, — бесстрастно ответил Малфой. Сёстры Патил и Ханна, которые, должно быть, впервые слышали перепалку этих двоих, тут же удивлённо посмотрели на слизеринцев; кто-то даже прикрыл рот ладонью. Джинни смерила обоих внимательным взглядом. На мгновение веселье Нотта поутихло. Пожалуй, это можно было расценивать как-то, что его задели слова Малфоя. Но довольно быстро Теодор криво усмехнулся, скопировав позу Драко и чуть откинувшись на стуле. — Забавно. У тебя вот были и мать, и отец. Но полюбуйся — ты ходишь по указке Уизлетты и пытаешься доказать мне, что это я чего-то там не знаю? Самому-то не смешно? Ох да, забыл. Малфой же замечает всё и за всеми, но только не за собой, — невозмутимо отозвался Нотт, очевидно, пытаясь ответно задеть Драко. Но то ли его аргументы были недостаточно колкими, то ли из Малфоя был неплохой актёр — в любом случае, тонкие черты Драко не дрогнули и на мгновение, а серые глаза продолжали смотреть свысока. Словно бы Нотт был не более, чем назойливой букашкой, которая лишь из большого велекодушия удостоилась такого внимания. — Ты так много уделяешь внимания Уизлетте, что это начинает быть похожим на зависть. Это же обычное дело для тебя, не правда ли? — с явно понятным лишь им двоим с Ноттом намёком произнёс Драко. — Или выслуживаешься перед своим новым хозяином? Он ещё не понял, насколько рискованно держать подле себя шестёрку вроде тебя? Последние слова явно были обращены к Рону, и Джинни начала искренне молиться про себя, чтобы хотя бы он не вступал в это представление. Малфоя и Нотта и без того хватало с головой. Джинни ничего не оставалось, кроме как ощутимо пихнуть Малфоя ногой под столом и одними губами велеть ему успокоиться. Малфой едва заметно вздрогнул, явно ощутив боль в правой ноге, и искоса взглянул на Джинни. — Как миленько, однако, — довольно протянул Нотт, поиграв бровями. От него явно не укрылось произошедшее. — Ну что, ты довольна? Нравится тебе это? — неожиданно со злостью произнёс Рон, посмотрев прямо на Джинни. — Ха, интересное время ты выбрал, чтобы вмешаться. Значит, пока эти двое во всеуслышание вместо дела сидели тут обменивались любезностями, ты молчал. А как отчитать меня в очередной раз и поиграть в старшего брата — так сразу смелость появилась? — не осталась в долгу Джинни. — Как ты можешь держать его возле себя, не видишь, к чему это приводит? Задумайся хоть на секунду, что он может сделать, — не унимался Рон, явно проигнорировав все слова сестры. — Могу сказать тебе то же самое. Почему ты так уверен в том, что я не могу постоять за себя? Где ты был весь прошлый год? Я была здесь и, как видишь, осталась цела и невредима, несмотря на пожирателей смерти. Думаешь, не справлюсь с кем-то вроде Малфоя? — скрестив руки на груди, уверенно произнесла Джинни. Окончательно не потерять контроль над своими эмоциями было очень трудно. Говори эти же слова кто угодно — и Джинни было бы всё равно. Но слышать всё это от Рона — от своего брата — было слишком, даже для неё. — А вот сейчас было неоправданно самонадеянно, Уизли. Не стоит меня недооценивать, — с лёгкой ухмылкой вмешался Малфой, мгновенно заслуживая вне очереди гневный взгляд от Рона. — Видишь, даже Уизлетта тебя не боится, — разумеется, не мог промолчать Нотт. — Достаточно того, что боишься ты, — мгновенно вернул колкость Драко. — Угомонитесь, — не выдержала Джинни. — Оба. Девушка смерила обоих твёрдым взглядом, а затем отправила пергамент в сторону Рона. — Лучше займитесь делом, — добавила девушка, привычно выдерживая недовольный взгляд брата. Конечно, никто из команды Рона — кроме разве что Тэрри, сделавшего это чисто из вежливости — даже не взглянул на пергамент. Сёстры Патил и Ханна тем временем уже давно успели открыть и начать изучать оставленные Гермионой и Невиллом книги. — Кажется, я нашла перевод первого слова, — вдруг просияв, произнесла Парвати, и все тут же заинтересованно посмотрели на девушку. — Умница, но не стоит кричать об этом так громко, — положив руку на плечо Парвати и послав ей очаровательную улыбку, протянул Блейз. Макмиллан тут же презрительно фыркнул, Рон привычно недовольно посмотрел на Забини, а Габриэль заинтересованно попытался заглянуть в книгу, лежащую перед Парвати. — Тридцать минут скоро закончатся. Может, каждая из команд перепишет слова с пергамента, чтобы поработать над их переводом после? — вдруг предложила Луна. И стоило признать, что это была самая разумная мысль, прозвучавшая в той комнате за прошедшие почти тридцать минут. Все так и поступили. Команда Джинни записывала после остальных. И когда девушка уже выводила последнее слово, пергамент вдруг поднялся вверх и, коротко вспыхнув золотистым светом, исчез. На пару минут повисла тишина, нарушенная вскоре Теодором Ноттом: — С нетерпением жду второе испытание, — на губах парня растянулась широкая улыбка, не выглядевшая искренней и на секунду, а тёмные глаза смотрели не на Драко. Он смотрел на Джинни. Долго, словно оценивая и одновременно предупреждая. Давая понять, кто в этой комнате его следующая цель. Вот только Джинни было подобным не напугать. Она без колебаний выдержала взгляд Нотта, а затем первой поднялась из-за стола. — Я возьму? — вытянув из рук Джинни лист пергамента и пробежавшись по нему взглядом голубых глаз, предложила Луна. — Лучше Габриэль, — ответила Джинни. Она знала, что Луна поймёт намёк в её словах. Вещи у Лавгуд терялись слишком часто. К счастью, девушка была не только проницательной, но ещё и совершенно не обидчивой. Поэтому она без лишних вопросов протянула пергамент Трумэну. — Обсудим, когда займёмся им? — вставая вместе со всеми из-за стола, спросил Габриэль. — Да, но не сегодня, — устало вздохнув, отозвалась Джинни, первой направляясь к выходу из кабинета. По коридору они шли молча, сразу же разделившись с остальными командами. Но спустя какое-то время их вдруг нагнал Блейз. — Я только что видел Пэнс, надо спешить, — чуть запыхавшись, произнёс Забини, явно обращаясь к Малфою, и выглядел он на удивление серьёзно. — Понял, — без лишних вопросов отозвался Драко и легко качнул головой в сторону Джинни и её компании, явно намекая тем самым Забини, чтобы не говорил при них ничего лишнего. — Они сейчас в твоей спальне, — когда слизеринцы уже отдалялись, услышала Джинни приглушённые слова Забини. Понять, в чём дело, было буквально невозможно. Если речь шла о Малфое и его приближенных, то произойти могло буквально всё, что угодно. Но, словно бы ощутив внимательный взгляд карих глаз на своей спине, Малфой вдруг произнёс с другого конца коридора, даже не обернувшись: — Увидимся завтра, Уизли. — О чём это он, Джинни? — слегка нахмурившись, спросил Габриэль. — Не знаю. Но полагаю, Малфой всё-таки раньше времени узнал о тонкостях моего договора с профессором Слизнортом… — задумчиво протянула Джинни. С одной стороны, это ничего не меняло. Малфой всё равно узнал бы об этом завтра вечером. С другой — то, что он знал об этом заранее, вызывало некоторую тревогу. От слизеринца можно было ожидать чего угодно. И чем больше времени для размышления у него было, тем более изощрённые идеи могли прийти к нему в голову.***
Как бы Джинни ни старалась отвлечь себя весь день, вечер субботы всё равно наступил неизбежно. — В Замке довольно прохладно. Лучше надень свитер, — с улыбкой произнесла вошедшая в общую спальню Парвати. Джинни отложила школьную рубашку, которую собиралась надеть, в сторону. И вместо этого достала тёплый серый свитер крупной вязки. — Ты откуда такая счастливая? — забирая длинные волосы в высокий хвост, спросила Джинни. — Мы собирались с командой, занимались переводом, — подходя к зеркалу, напротив которого стояла Джинни, ответила Парвати. — А как у вас с этим обстоят дела? — Лучше не спрашивай, — тихо вздохнула Джинни и, напоследок бросив быстрый взгляд на своё отражение, вышла из спальни. Большинство старшекурсников проводили свои выходные в Хогсмиде. Поэтому коридоры встречали довольно часто своей тишиной. Однако, когда Джинни уже почти дошла до лестницы, ведущей вниз, где располагался кабинет зельеварения, её вдруг окликнула Гермиона. — Джинни, я искала тебя везде. Мне нужно тебе кое-что сказать. Дело в том, что сегодня утром Рон — он пришёл. Хотел поговорить, я думала, он просто… я… — староста явно была взволнована и не могла собраться с мыслями. — Так, спокойно. Всё нормально. Глубокий вдох, выдох, и расскажи мне всё по порядку, — остановившись и подойдя к Гермионе, твёрдо произнесла Джинни. — Рон сказал, что ему нужна моя помощь. Попросил какую-то книгу, которую ему порекомендовал профессор Флитвик. Мы зашли в мою комнату. И пока я искала книгу… Рон как-то успел отыскать на моём столе пергамент с моим черновиком перевода. Профессор Оминесс просила меня этим заняться, чтобы убедиться в надлежащем уровне подсказки. Она говорила мне избавиться после от всех черновиков. Но я так забегалась, Джинни, — Гермиона явно чувствовала себя очень виноватой. — Почему я вообще поверила, что Рону может быть нужна от меня какая-то книга… — Это в любом случае не твоя вина. Это же не ты решила украсть чужой перевод, чтобы облегчить себе задачу, — Джинни не смогла сдержать горькой усмешки. С чего она вообще решила, что Рон сдержит своё слово и не пойдёт за помощью к Гарри и Гермионе, как делал это всегда? — Нет, Джинни. Я сразу же выхватила у Рона пергамент. Уверена, он даже не успел его прочесть полностью, — поспешила заверить девушку Гермииона. — И там не было ответа на загадку, только перевод. Но это в любом случае нечестно. Ваш с ним уговор, да и профессор Оминесс запретила всем командам обращаться за посторонней помощью. Я не знаю, как теперь поступить. Мне нужно пойти и рассказать обо всём профессорам — тогда команду Рона отстранят. Не представляю, как он отреагирует… Но ты только скажи, Джинни, и я сразу сделаю это. — Нет, не стоит, — чуть успокоившись и приняв всё услышанное, ответила Джинни. — Ты же сама сказала, что он не успел до конца прочесть. А даже если успел, не стоит думать, что, получив подсказку, он обеспечит себе победу во втором испытании. Этого явно будет маловато. И не вини себя — это только его ответственность. — Гарри знал, что ты так скажешь, — вдруг с немного грустной улыбкой произнесла Гермиона и, получив вопросительный взгляд от Джинни, пояснила. — Он сказал, что тебя точно не устроит такая победа в вашем споре с Роном. — И он был прав, — Джинни легко пожала плечами, пытаясь скрыть тот странный осадок от упоминания Гарри, что тут же появился внутри. — Извини, но мне надо идти. Остаток пути Джинни прошла в смешанных чувствах. Мыслей было слишком много. Но, отворив тяжёлую дверь, девушка очень постаралась отбросить их в сторону. — А вот и вы, мисс Уизли. Отлично-отлично, проходите, — произнёс профессор Слизнорт, пребывающий в чересчур приподнятом настроении. — Я уже объяснил мистеру Малфою всё, что вам будет необходимо сделать. Джинни зашла в кабинет и тут же стала искать глазами Малфоя. Парень обнаружился в другой части кабинета. Он стоял в чёрной рубашке и школьных брюках. Светлые волосы лёгкими прядями естественно спадали со всех сторон и даже заходили на лоб. Кажется, она впервые видела Драко Малфоя без его фирменной укладки. И это было настолько странно, что если бы не менее неожиданный внешний вид профессора Слизнорта — Джинни бы так и продолжила пялиться на Малфоя. — Как вам кажется, мисс Уизли, какой больше галстук сюда подойдёт? О, или, может, просто надеть новую мантию? Точно! Спасибо за совет, — торопливо произнёс профессор, набрасывая на плечи тонкую тёмно-зелёную мантию. — Теперь прошу извинить, мне пора. Будете уходить — не забудьте запереть дверь. Ключ у мистера Малфоя. После этого профессор Слизнорт в спешке что-то собрал в свой портфель и покинул кабинет. Оставляя тем самым Джинни наедине с тем, кого она так старательно избегала все последние дни. Того, чьи глаза привычно самоуверенно и насмешливо смотрели на неё с тех пор, как она переступила порог этого кабинета. Её личная проблема. Драко Малфой. Проблема, от которой стоило избавиться. Или же проблема, которой и вовсе не стоило давать появляться…Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.