Аффект

Genshin Impact
Слэш
В процессе
NC-21
Аффект
автор
Описание
Затяжной конфликт между двумя городскими бандами раскаляется с каждым днём. Скарамучча устал от вечных нападок Фатуи и от их безграничной власти в небольшом и Богом забытом городе. Решив действовать намного серьёзнее, обе банды вступают в решительную схватку, благодаря которой враги становятся возлюбленными, а неприятели обретают дружбу, пока в это же время кто-то её теряет. Но ни одна из сторон даже не допускает мысль о том, что вчерашний враг завтра может оказаться незаменимым союзником.
Примечания
Основной пейринг - Тарталья/Скарамучча. Все остальные, указанные в шапке, тоже будут часто появляться в главах. Также некоторые персонажи могут иметь однократную интимную/романтическую связь с кем-то, но такие пейринги не внесены в шапку работы. У некоторых персонажей может быть сильно изменен характер в силу их жизни, опыта и событий (ООС). В сценах сексуального характера участвуют лица, достигшие совершеннолетия (18 лет) и лица, достигшие возраста согласия, которые в работе вступают в половой контакт только по согласию с их стороны❗️❗️❗️
Отзывы
Содержание Вперед

Часть 21

Веки, тяжелые и горячие, медленно открываются. Синие глаза встречаются с рассветом за окном. Скарамучча мученически мычит и переворачивается на спину, попутно беря телефон с тумбы. Раннее утро. А ведь Скарамучча был уверен, что проспит целые сутки после всех происшествий, но организм настойчиво требует бодрствования. Он меняет положение и садится, встречаясь с резкой головной болью от кучи снотворного, что пришлось выпить по наставлению Альбедо. Парень прислоняет ладонь ко лбу и протирает глаза. — Надо вставать, — говорит сам себе, не шелохнувшись с места. Взгляд падает на место рядом с собой и сердце сжимается от осознания, что теперь тут пусто. Больше он не проснется рядом с Моной, которая во сне забросит ему свои длинные волосы в приоткрытый рот или закинет ноги на грудь. Пусто и больно от этой картины, на которой нет красок. Командир откидывается головой на подушку и жмурится. Перед глазами мелькает воспоминание закапывания тела. Скарамучча еще тысячу раз успеет пожалеть и обвинить себя в том, что не удосужился похоронить Мону по-человечески. Он и только он виноват в том, что случилось. Девушка умоляла переехать ради безопасности, а он решил потянуть время. Лучше бы оттолкнул ее, бросил, оскорбил и разорвал связи, но отправил в другой город, где Мона хотя бы осталась жива. Но Скарамучча этого не сделал. Эгоистичное желание держать любимого человека рядом с собой. И вот такими последствиями обернулся этот эгоизм. Командир встает с кровати с тяжелыми вздохами, попутно пуская в свою голову все плохие и мрачные мысли. Тошно от самого себя за свою никчемность и слабость. Он идет на кухню, заваривает крепкий черный чай и открывает холодильник. Там все еще лежит еда, которую готовила Мона. Но Скарамучча даже посмотреть на нее не может — слишком тошно. Командир берет тарелки и выбрасывает продукты в мусорное ведро. Ничего, немного поголодать тоже бывает полезным. Да и все равно кусок в горло не лезет. Скарамучча усаживается за стол и принимается за чай, попутно просматривая уведомления в телефоне. Ему несколько раз писал Сяо и остальные, выражая слова поддержки. Но Скарамучча даже не читает их сообщения, потому что смелости не хватает. Он открывает чат с лучшим другом и отписывается ему о том, что жив. Банально и просто, но знает, что Сяо и параноика может включить. Друг тут же читает и набирает текст. Скарамучча блокирует телефон и откладывает подальше от себя, потому что боится, что ему вновь напомнят о том, что Мона мертва. Хотя все в этой квартире напоминает о ней, особенно о том, что девушки больше нет. — Прости меня, — парень зарывается лицом в ладони и пальцами нажимает на веки. Плакать больше не хочется. Кажется, ему еще не скоро удастся это сделать. Мысленно он обращается к Моне и в тысячный раз просит у той прощение, но ведь понимает, что бесполезно. Наверное, просто хочет чуть-чуть себя успокоить и сбавить напряжение. Его тело пробирает холод, и Скарамучча кутается в домашнюю кофту, натягивая на ладони рукава. Даже чай не согревает, поэтому парень берет кружку и возвращается в спальню, чтобы укутаться в одеяло. Так и не притронувшись к чаю, его глаза закрываются, а сознание возвращается обратно в сон. Просыпается Скарамучча ближе к обеду от звонка. Головная боль не прошла, а даже усилилась, на что Скарамучча первым делом полез в аптечку за таблетками. На звонок он ответить успел. — У тебя все окей? Ты написал мне утром, а потом пропал, — голос Алатуса кажется встревоженным. — А... я уснул просто, — зевает Скарамучча, запивая таблетку водой. — Что случилось? — Ничего. Ты вчера сказал к обеду собрать всех на базе. Мы приехали, а тебя нет. Вот я и звоню, — объясняет Сяо, параллельно шикнув на кого-то. Скорее всего, на Ху Тао, которая невовремя лезет под руку. — Я быстро соберусь и приеду, — Скарамучча ставит стакан в раковину и выходит. — До встречи. Он отключается и направляется в ванную комнату. Быстро проведя все процедуры, парень одевается. Берет кофту потеплее, ведь погода портится, да и сам он мерзнет сильнее из-за стресса. Не хочется заболеть, ведь лечить его некому. Сделав все необходимое, Скарамучча спускается и прыгает в автомобиль, заводя его. Мотор ревет и отзывается где-то глубоко в душе. Этот звук чем-то схож с теми, что издавал Командир на полу своей квартиры. Скарамучча быстро взмахивает головой и прогоняет ненужные мысли. Сейчас ему необходимо собраться и настроиться на работу. До базы доезжает на быстрой скорости, даже не помня того, как ехал. Все как в тумане. Выходить из машины не хочется, поэтому он сидит в салоне и тянет время. Начавшийся дождь как раз кстати подходит под настроение. Звуки капель, разбивающихся о стекло машины, приятным звоном стоят в ушах. Отвлекает его тихий стук в окно, от которого сердце зажимается где-то в ребрах. Скарамучча поворачивает голову и сталкивается с удивленными зелеными глазами. Парень открывает дверь и выходит. — Мы услышали, что машина подъехала, но тебя долго не было, поэтому я вышел проверить, — спешит сказать Сиканоин, рассматривая товарища. Скарамучча кивает ему, не найдя, что ответить. Они оба направляются в дом под усиливающийся град холодных капель. Внутри тепло и уютно, пахнет какими-то цветами и выпечкой. Желудок парня издал умирающий вопль. — Куки приготовила пирог с яблоками, — рассказывает ему Хэйдзо, мягко улыбаясь в лицо. Скарамучча ценит его тактичность и то, что Сиканоин делает вид, словно ничего не случилось. Да, будет лучше не напоминать обо всем этом. Или же друг просто внутренне радуется, что теперь Скарамучча свободен. Командир лишь надеется, что такие мысли не посещали светлую голову Сиканоина, а иначе уж совсем отвратительно будет. Они проходят на кухню, где, как и всегда, стоит оживленная обстановка. Сяо травит шутки, Ху Тао занята игрой на телефоне, остальные в полный голос о чем-то разговаривают. Так привычно и по-домашнему, словно ничего и никогда не менялось, словно ничего кардинально в их жизни не изменилось. И Скарамучче хотелось бы, чтобы было именно так. Хэйдзо кашляет пару раз, чтобы присутствующие обратили внимание и снизили градус шума. Головы поворачиваются к проему кухни, а глаза друзей устремляются на Командира. Скарамучча сразу же ловит несколько сочувствующих и поскорее отводит взгляд. Если Сяо хорошо знает своего лучшего друга, то явно предупредил всех, чтобы никто не сказал ему при встрече слов утешения. И, судя по повисшей в комнате тишине, Алатус их предупредил. — Итак, перейдем к новостям, — не выдерживает Командир и проходит в комнату, где занимает место за столом. — Кто-то что-то узнавал из важного? — он оглядывает присутствующих и слегка вздрагивает, когда рядом с ним садится Хэйдзо и кладет руку на плечо. Хочется ее сбросить, но Скарамучча предпочел просто игнорировать. Первым оживляется Сяо, почувствовав напряжение лучшего друга и, чтобы отвести от него пытливые взгляды, решает начать: — Мы с Хэйдзо надыбали немного инфы, — парень потер ладони, увидев блеск заинтересованности в синих глазах. — Вчера, пока ты отсутствовал, съездили к базе Фатуи. Встали недалеко на разведку и принялись наблюдать, что там у них творится. Скарамучча подпирает голову рукой и вскидывает брови. На сильные эмоции его сейчас не хватит, но все же интерес показать может. — На базу вернулись Кэйа и Дилюк и начали о чем-то громко спорить. Кажется, Кэйа предлагал ему на выходных скататься в блядушник и развлечься, а вот его сводный братец настаивал на важном и неотложном деле, за проеб которого они оба получат от Чайльда атата по попке, — продолжает Сяо, усмехаясь. — Судя из их разговора, который я слушал чуть внимательнее, чем ржущий над этими двумя Сяо, — со вздохом перебивает Хэйдзо, — в выходные на следующей неделе они всем своим табором собираются выехать в другой город. Скарамучча переводит внимание на Сиканоина и хмурится. — Сегодня у нас пятница, — вспоминает Сяо. — Получается, у нас есть чуть больше недели, чтобы обосрать планы Фатуи. — Мы еще не знаем для какой цели они туда едут, — отмахивается от его слов Скарамучча. — Ну, явно не для хорошей, — фыркает Алатус. — Сколько добрых дел сделали Фатуи? — со смехом спрашивает он и смыкает большой и указательный пальцы в виде цифры, смотря в отверстие на Командира одним глазом. — Ноль! Очко! Понимаешь? — Понимаю, — вздыхает Скарамучча и откидывается на спинку стула. — Но вдруг они едут туда не за очередной партией дури. — Даже если так, то едут туда за чем-то другим, что явно не принесет пользы этому миру, — упирается Сяо, настаивая на том, что нужно скорее испортить все планы врага. — Мы должны неделю понаблюдать за ними и понять куда они едут и зачем, — вмешивается Тигнари, почесав за ухом. — Вдруг и вправду что-то похуже, чем они обычно занимаются? — Например? — Венти вскидывает бровь. — Может, закупают более серьезное оружие, чтобы с нами расправиться... — говорит свои опасения встревоженная Ху Тао, даже отложив телефон с игрой. Сяо прыскает от смеха и фыркает, сложив руки на груди. — Ну и хуйню ты сейчас сморозила, — ядовито выплевывает он, стрельнув на девушку взглядом. — Почему сразу хуйню?! — закипает Тао. — Это вполне может быть реальным! Что, если они готовят план по тотальному уничтожению нашей компании?! — девушку охватывает паника, на что Куки пришлось положить руку на чужое плечо, чтобы пригвоздить подругу к стулу. — Да успокойся ты и не визжи, — Алатус хмурится от крика, демонстрируя, как сильно задеты его «чувствительные» уши. — У этих орков ума не хватит нас перебить. — Ты слишком наивен и самоуверен, — оспаривает Хэйдзо, чувствуя, что обстановка накаляется. Скарамучча же молча созерцает этот цирк, не имея сил попросить тишины. Ему просто хочется спокойно посидеть и подождать, когда все сами успокоятся. — Они идиоты! — продолжает Алатус, встает со стула и упирается кулаками в стол. — А мы, блять, самые умные! — завелся обычно спокойный Сиканоин. — Да! А ты что, сомневаешься в нас? Потерял командный дух? — насмехается брюнет. — Да из-за таких, как ты, — возвращается в ссору Ху Тао, — никакой команды у нас не будет! Ты вечно вносишь сюда разлад и мы ссоримся! — Да потому что у нас есть особо тупые личности, которые не умеют в командную работу, — Сяо выразительно смотрит на девушку, чтобы та поняла намек. Ху Тао поджимает губы, явно оскорбившись на эти слова, чем Алатус остался доволен и сел на место. — Все, тихо, — просит Венти, постучав по столу кулаком. — Все хороши. Скарамучча мысленно поблагодарил старого друга, который призвал всех к тишине. — Сяо, Ху и Хэйдзо правы, — Барбатос переводит на него взгляд, видя, как раскраснелся от злости Алатус. — Фатуи не такие тупые, какими ты их считаешь. Они — сильный противник, который умеет думать и продумывать. Поэтому не стоит быть таким самоуверенным, иначе потеряешь бдительность, — Барбатос говорит спокойным голосом, надеясь, что это поспособствует пониманию слов. — И насчет команды Ху Тао права: мы часто спорим и ссоримся, а это очень мешает. В команде не должен быть такой разлад, если мы хотим достичь успеха и победить. Нужно держаться друг за друга, чтобы нас и вправду не перебили. Попробуй чуть терпимее относиться к участникам нашей банды. Сяо фыркает и складывает руки на груди, но отвечать и спорить не стал. Такой ответ устраивает Венти, который искренне надеется, что заложил зерно в голову друга. — Кхм... вернемся к теме, — продолжает Скарамучча, ощутив резкую усталость и сонливость. — Нужна информация по поездке Фатуи: куда, с кем и зачем. Подключаем разведку, мониторинг переписок Кэйи и поездки к Альбедо. Сделать все за неделю, чтобы у нас в запасе была пара дней на экстренный план. — Мы с Хэйдзо на разведке, — занимает позицию Сяо и ловит на себе недовольный взгляд Сиканоина. Кажется, после словесной перепалки Хэйдзо уже особо не горит желанием работать вместе. — Я буду ездить к Альбедо, — кивает Скарамучча. — Если кто-то хочет присоединиться, то выдвигайте свою кандидатуру. Но на базе в это время обязательно должно быть не менее двух человек. Они будут следить за переписками и обстановкой. — Я явно остаюсь на базе, — Синобу приподнимает руку и тут же ее опускает. — Все же технологии немножко моя тема. Вдруг что-то срочно понадобится сделать. — Я бы тоже предпочел остаться тут, — Тигнари ведет плечами. — Послежу за обстановкой. Командир кивает и переводит взгляд на оставшихся участников, которые так и не поделились своими решениями. — Я... я могу с тобой ездить, — Ху Тао неловко трет плечо, поднимая робкий взгляд на парня. — Какая от тебя польза? — ворчит себе под нос Алатус, но язвить не продолжает. — Хорошо, — Скарамучча переводит взгляд на Барбатоса. — Венти? Парень задумчиво устремляет взгляд в потолок и жует губы. У него куча сомнений. После возвращения он не покидал территорию базы и полностью обосновался. Страх сковывает все тело лишь от мысли, что придется куда-то выехать. — Эм... я предпочту остаться, но... но если понадобится моя помощь, то ты можешь обратиться ко мне, — Венти выдавливает улыбку. Скарамучча видит его замешательство и сомнение, поэтому легко кивает, надеясь, что не придется дергать Венти с собой и вызывать у того приступы паники. — Что ж, вроде решили. Есть вопросы? — вздыхает Командир, рассматривая родные лица друзей. — Как ты себя чувствуешь? — тихо задает вопрос Ху Тао, которая не может игнорировать чужое горе, ведь не обделена эмпатией и сочувствием. — Кхм, — привлекает внимание Сяо, заметив, как скукожился лучший друг. — Вот хочется встать, взять стул, — он делает паузу, прожигая дыру в девушке, которая его порядком выбесила, — и как уебать тебе в голову, — рычит на взводе, совсем потеряв контроль. — Сяо, — шипит Куки, пребывая в полном шоке от чужих слов и злости, направленной на Ху Тао. — Что?! — из неугомонного Алатуса так и льется злость, которую ничем не заткнуть. — Прекрати сейчас же! — прикрикивает на него Синобу, которую выходки друга успели вывести из себя. — Что? Она в своем уме? Я же всем ясно и четко сказал, всех предупредил, а она начала лезть к Скару! — не унимается Сяо, не замечая Хэйдзо, который переполнен желанием проехаться кулаком по его лицу. Скарамучча закрывает глаза и молча встает со стула под шум чужих голосов. За спором никто не замечает его тихого ухода, продолжая изливать друг на друга оскорбления. Командир выходит из дома, берет сигарету и подносит зажигалку. Дождь уже стих, поэтому парень медленным шагом направляется к автомобилю и с легкой грустью вспоминает, что не попробовал приготовленный Синобу пирог.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать