В Тени Твоих Крыльев (In The Shadow Of Your Wings)

Мстители Железный человек
Гет
Перевод
В процессе
R
В Тени Твоих Крыльев (In The Shadow Of Your Wings)
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Маргарет Старк пять лет, когда за ней и ее родителями приходит Зимний Солдат. Она выживает после нападения и возвращается к брату, сломленная и травмированная. Она растет с миссией, которую дала себе в ночь автокатастрофы. Мэгги превращается в своего собственного героя, в того, кого никто не ожидает: в Виверну.
Примечания
Это AU версия фанфика The Wyvern. Перевод (в процессе) этой истории есть на фикбуке, можете заценить.
Посвящение
Моему лисёнку. Ты просила меня отдохнуть от перевода, я, как обычно, не послушался. Взял работу на 700к слов, вашу ж мать...
Отзывы
Содержание Вперед

Глава 19

      Мэгги снова оказалась одна в кабине реактивного самолета, парящего над Атлантическим океаном. Она обнаружила зацепку в своем расследовании деятельности преступного синдиката, занимающегося наркоторговлей, чью фабрику она уничтожила в Гибралтаре. Благодаря случайному обрывку цифровой связи она была почти уверена, что нашла местонахождение лидера синдиката: виллу в Тбилиси, Грузия. Поэтому она собрала свое снаряжение и уехала, послав извинения Пеппер, которая сегодня должна была официально стать генеральным директором.       Тони все еще беспокоил ее, как и международное давление на Железного человека, но она знала, что Тони будет в порядке сам по себе в течение нескольких дней. Дома все уже привыкли к ее отъезду. Хотя Хэппи предложил поехать с ней и попытался настоять на своем, когда она заверила его, что с ней все будет в порядке. Он никогда не делал этого раньше.       Мэгги установила автопилот самолета, затем потянулась. Виверне пора выходить на охоту.

***

Особняк Старка, Малибу       Позже в тот же день Тони наблюдал, как Натали Рашман с грохотом повалила Хэппи на землю.       Он и Пеппер оба дернулись от удивления.       — Боже мой! — воскликнула Пеппер, когда рыжая держала Хэппи в удушающем захвате, а ее колено было зажато на его горле. Пеппер и Тони вскочили на ноги. — Хэппи, — выдохнула Пеппер.       — Вот об этом я и говорю, — отозвался Тони. — Мне определенно нужна эта женщина в качестве моей помощницы. — Пеппер могла сколько угодно обвинять его в том, что он заглядывается, и она была бы не совсем неправа, но в этой даме Рашман что-то было. Она знала, что делает.       Рашман отпустила Хэппи, и они оба поднялись на ноги.       — Я просто поскользнулся, — сумел выдохнуть Хэппи.       — Ты поскользнулся? — спросил Тони. Он позвонил в колокольчик на углу боксерского ринга. — По-моему, похоже на нокаут.       Хэппи нахмурилась на Тони, когда Рашман поднялась с ринга.       Она откинула волосы назад, поправила одежду и повернулась лицом к Тони.       — Мне нужна ваша рука. — Она даже не выглядела измотанной.       — Можете на неё опереться, — ответил он, заглядывая в ее зеленые глаза. — Может, в прошлой жизни…       — Я имела в виду ваши отпечатки пальцев, — с полуулыбкой оборвала его Рашман и волшебным образом достала папку с документами о переводе.       — Верно. — Тони взял чернильницу и папку и начал вдавливать отпечаток пальца в графы рядом со своим именем.       Пеппер закончила проверять Хэппи и подошла к нему, щелкая каблуками по полу.       — Ну, как у нас дела? — улыбнулась она.       — Отлично, просто... сворачиваемся. Эй, — Тони встретился с ней глазами, отрывая большой палец от бумаги. — Ты — босс.       На мгновение они с Пеппер просто улыбнулись друг другу.       Рашман захлопнула папку.       — Это все, мистер Старк?       — Нет.       — Да, — улыбнулась Пеппер, — это все, мисс Рашман. Большое спасибо.       Рашман наклонила голову и вышла из зала. Тони и Пеппер смотрели, как она уходит.       Тони повернулся к Пеппер.       — Я её хочу.       — Нет. — Ее строгий взгляд превратился в острую улыбку. Она толкнула его локтем в ребра. — Ты получил ответ от Мэгги?       Он моргнул.       — Что?       Она вздохнула.       — Помнишь, я просила тебя проверить, приедет ли она на Гран-при... неважно. — Она начала уходить.       — Нет, подожди, я помню! — позвал он, и она оглянулась на него. Он достал свой телефон своими чернильными пальцами и жестом указал ей на него. — Я сделаю это сейчас. Обещаю.       Она покачала головой — по крайней мере, с нежностью — и вышла из зала. Тони успел написать Мэгги сообщение, прежде чем оно снова вылетело у него из головы:       Привет. Пеппер хочет получить твой пригласительный билет на Гран-при. Идешь или нет? Он отправил сообщение, а затем добавил: — А еще я решил проблемы с системой доставки Марк V. Работает просто замечательно, ты должна это увидеть.       Она ответила через десять минут:       Я постараюсь приехать на Гран-при, но ничего не могу обещать, извини. Не терпится увидеть новый костюм!       Тони со вздохом отключил телефон. Он не мог сказать, что был удивлен. Но было бы здорово провести день с Мэгги в Монако. Оставить ей приятные воспоминания. Его лицо исказилось в гримасе, и он встряхнулся.       Я становлюсь грустным.

***

23 мая 2010 года Тбилиси, Грузия       Тбилиси светился ночью.       Мэгги предполагала, что сейчас технически утро, учитывая, что время на ее интерфейсе показывало 04:00. Небо было абсолютно черным, когда она парила над городом, который светился в темноте, как оранжевый маяк. Магистрали были оранжевыми полосами, прорезающими мерцающие пригороды, а собор и историческая крепость были подсвечены золотом.       У Мэгги было немного времени полюбоваться прекрасным городом днем, когда она начала свое расследование в отношении лидера преступного синдиката Зураба Мамедова. Она наконец вычислила конкретную виллу, где, как она подозревала, он сейчас живет, поспала пару часов и теперь отправилась на разведку. Она планировала наблюдать за виллой до утра и собрать информацию для отправки в Интерпол.       Она спускалась вниз по теплому ночному воздуху, приближаясь к пригороду у реки Мтквари, у подножия главной горы, с которой открывался вид на город. Этот район был прекрасен: дома с красными деревенскими крышами стояли на склоне холма, каждый из них был немного ниже другого по дороге к реке.       Мэгги включила двигатели и скользила вниз, пока не приземлилась на крышу из красной черепицы, расположенную выше по склону от виллы ее цели. Ботинки приземлились без звука, и она опустилась на землю, втянув крылья в спину и внимательно прислушиваясь, нет ли признаков того, что ее заметили.       Она слышала только отдаленный гул утреннего транспорта и ветерок, проносившийся над крышами. Ее когтистые перчатки издавали тихий звук, когда она упиралась ладонями в крышу.       Мэгги переключила очки на тепловое зрение и посмотрела вниз на виллу цели, сканируя ее. Она нахмурилась, затем потянулась вверх, чтобы отрегулировать настройки.       Там никого не было. Вилла была большой, с балконом, выходящим на город, и обновленным интерьером открытой планировки. Мэгги была уверена, что это дом Мамедова — у нее была информация, что он в городе, и в доме была цифровая активность, подтверждающая его присутствие. Но ее тепловой индикатор показывал только голубые и серые цвета. Так что если только Мамедов не мертв или не вампир...       Позади нее мужской голос произнес:       — Привет.       Мэгги развернулась, вскочила на ноги и обнажила когти.       На другом конце ее крыши стоял мужчина. Он был одет в черный тактический костюм, а к его спине было пристегнуто что-то длинное и угловатое. У него были короткие песочно-каштановые волосы, красивое лицо и расчетливые серые глаза, которые не выдали ни страха, ни растерянности при виде стоящей перед ним красноглазой Виверны с широко расправленными темными крыльями.       Сердце Мэгги заколотилось.       Мужчина наклонил голову.       — Итак, могу я с тобой поговорить?       Мэгги оценила ровность его голоса, уверенность в его позе и пистолет в кобуре на бедре. Агент.       Агент, должно быть, увидел, как она напряглась, потому что он протянул руку и сказал:       — Послушай, я просто хочу поговорить…       Мэгги не стала задерживаться, чтобы послушать. Она повернулась и помчалась к краю крыши, включив двигатели, одновременно сканируя окрестности на наличие других сигнатур. Ее мысли вихрились. Должно быть, они хороши, обычно я могу распознать ловушку за милю. После Роуза она стала осторожнее.       Она оглянулась через плечо как раз в тот момент, когда мужчина позади нее снял со спины штуковину и нацелил ее на нее. Он выстрелил, и она отпрянула в сторону, расширив глаза, когда снаряд, выпущенный им в нее, пролетел мимо и со зловещим треском исчез в темноте. Лук и стрелы? Что за...?       Мэгги поставила ногу на край крыши и спрыгнула с нее, широко распахнув крылья и взревев двигателями, готовыми поднять ее в облака…       Она почувствовала, как стрела вошла в правое крыло так же точно, как если бы она ударила ее в спину, затем раздался треск жгучего электричества, а затем шокирующее онемение. В крыльях произошло короткое замыкание. Она кувыркнулась в воздухе и ударилась о крышу в нескольких футах ниже, дыхание выбило из груди. К счастью, встроенные резисторы не дали ей почувствовать боль, когда стрела попала в крыло, но шок от удара и внезапная потеря чувствительности заставили ее вздрогнуть.       Проклятье, только не это. Мэгги, ругаясь, поднялась на ноги. На этот раз ее крылья автоматически убрались в крыльевой мешок, и она знала, что скоро они перезагрузятся, но то, что использовал этот агент, было мощным. Достаточно мощное, чтобы отключить все антиблокировочные технологии, которые она установила в начале года.       Мужчина спрыгнул на крышу вслед за ней и бесшумно приземлился.       — Разве ты не знаешь, что невежливо уходить во время разговора? Я знаю, что ты пришла за Мамедовым, но можешь не беспокоиться, мы взяли его под стражу…       Мэгги вскинула запястье и выпустила в него алый энергетический болт. Он уклонился, а затем посмотрел на нее.       — Хорошо. — Он снова уклонился, когда она выпустила еще три болта, а затем потянулся к своему луку.       Поняв, что у него преимущество в дальнем расстоянии, Мэгги бросилась через крышу к агенту и замахнулась на него. Он увернулся от ее кулака, а затем взмахнул своим луком, как посохом, застигнув ее врасплох. Лук соскользнул с ее плеча, заставив ее споткнуться.       — Меня зовут агент Бартон, — сказал мужчина, принимая оборонительную стойку. — Я не хочу причинить тебе боль…       Мэгги нанесла новый удар, выпустив по одному-два болта из каждого своего энергетического бластера, а затем ударила кулаком в живот агента Бартона; он отклонился в сторону, и ее костяшки безвредно отскочили от боковой части его тактического костюма. Он отступил назад, чтобы немного отойти, а Мэгги снова повернулась, чтобы бежать, ее глаза были устремлены на соседнюю крышу. Если бы она могла затеряться в лабиринте города и выиграть немного времени для перезагрузки крыльев…       Еще одна стрела пролетела над ее плечом, за ней последовали еще две, которые вонзились в черепицу прямо перед ней, как будто он стрелял между ее ног. Она бросилась в сторону, целясь в улицу под домом, но еще одна стрела пролетела прямо перед её носом, заставляя её вскрикнуть. Она повернулась к агенту, которому хватило наглости улыбнуться ей, направляя свой лук ей в грудь. Мягко светящиеся уличные огни делали его силуэт немного расплывчатым.       — Мне нужно всего несколько минут твоего времени, Виверна.       Ну ладно.       Мэгги рванулась вперед, выпустив еще один энергетический болт в лук Бартона, так что ему пришлось отпрыгнуть в сторону. Она сократила расстояние и прыгнула, ударив его со всей силы в грудь и повалив его на черепицу. Бартон извернулся, пытаясь получить преимущество, но Мэгги уже откатилась в сторону, перерезав когтями тетиву его лука.       Бартон принял удар на себя, оттолкнулся и поймал ноги Мэгги, когда она поднималась, сбив ее обратно на колени.       — Кто тебя финансирует? — спросил он почти беззаботно, поднимаясь на ноги. — Я знаю, что ты делаешь это не одна. Подобные технологии, — он кивнул на ее крылья, пока она снова вскочила на ноги, — стоят денег.       Господи, он когда-нибудь перестанет говорить? Мэгги попыталась отойти в сторону, так как он не имел преимущества дальнего боя, но Бартон, казалось, мог читать ее мысли. Он преследовал ее, отсекая, когда она пыталась убежать, и приближая бой, пытаясь выбить у нее землю из-под ног. Мэгги уклонялась и изворачивалась, нанося ответные удары, когда могла. Она не могла повернуться к нему спиной, но и не хотела позволить ему прижать ее к краю крыши. Сердце колотилось в груди, а Бартон продолжал говорить, пытаясь сбить ее с толку.       — Как тебя зовут? — спросил он, отражая один из ее ударов. Он нанес ответный удар, и тыльная сторона его кулака ударила ее по голове, заставив вздрогнуть. — Ты говоришь по-английски? Ty govorish' na russkom?       Мэгги изо всех сил старалась не обращать внимания на его слова — она не хотела позволить ему отвлечь ее. У нее было преимущество: ее лицо и глаза были закрыты, но она могла прочитать каждый его взгляд. Не то чтобы его было легко прочитать. Несмотря на кажущееся дружелюбие, он был серьезным бойцом, двигался быстро и смертельно опасно.       Ее тщательная самоподготовка принесла свои плоды. Она держала центр тяжести низко и сбалансировано, плавно переходила от атаки к защите, меняя удары, блоки, энергетические болты и удары телом. Вспомнив еще один трюк, Мэгги крутанулась под одним из ударов Бартона, выхватила нож из кобуры в сапоге и, поднявшись, метнула в него лезвие.       Нож просвистел между его рукой и грудью, и Бартон посмотрел на нее.       — Ну вот, ты со мной дерёшься.       Мэгги не понимала, что он имеет в виду, пока Бартон не опустил руку и не снял с предохранителя свой пистолет.       Это было не совсем то, чего она хотела, но она смирилась с этим. Она бросилась вперед и ударила ногой по его руке, но Бартон был быстрее. Они крутились и вертелись друг вокруг друга: Мэгги пыталась отвести пистолет от него, а Бартон — направить его на нее. Их руки двигались молниеносно, нанося удары, блокируя и отмахиваясь. Она едва поспевала за ним. Теперь она поняла, что Бартон сдерживался, пытаясь скорее прижать ее к себе, чем победить. Но сейчас он боролся за выживание. И он был лучше ее.       Задыхаясь, Мэгги полоснула когтями по открытому лицу Бартона. Он вовремя откинул голову назад, и воздух между ними пронзил треск.       Пуля ударила Мэгги, как удар в бок. Она задохнулась и попятилась назад, прижав руку к животу. Она нащупала рану, в ушах звенело, и обнаружила, что бок ее летного костюма разорван на животе, и из него капает кровь. Огонь пронзил ее бок, перехватив дыхание. Это не смертельный выстрел, сказала она себе. Паника вспыхнула в ее груди и поднялась к горлу.       Лицо Бартона стало мрачным, но он не остановился. Он шел вперед, опустив голову.       Я должна положить этому конец.       Мэгги притворно сделала еще один шатающийся шаг назад, и Бартон бросился вперед. Но Мэгги подставила заднюю ногу и превратила движение в высокий крутящийся удар, и ее металлический каблук треснул по челюсти Бартона сильнее, чем они оба ожидали.       Бартон упал, со стоном схватившись за лицо, а Мэгги убежала. Она вскочила на край крыши и прыгнула, с разбегу ударившись о соседнюю крышу в нескольких футах от нее.       Она не оглядывалась. Мэгги перебегала с крыши на крышу, ее ботинки стучали по черепице, колени подрагивали от каждого удара, одна рука была прижата к горящему боку. Она прошла полмили, прежде чем услышала низкое жужжание своих крыльев. Она не стала останавливаться, чтобы провести диагностику. Вскрикнув от облегчения, она распахнула крылья и взмыла вверх, исчезая в темном небе.

***

      Вернувшись на крышу, Клинт выругался, сжимая челюсть, когда опустился на колени и промокнул оторванный кусок рубашки в темной крови, блестевшей на черепице.

***

Отель де Пари, Монако       В тот полдень Тони проверял свою кровь в одиночестве в ванной шикарного отеля, его рубашка была расстегнута, обнажая паутинистые темно-синие линии вокруг дугового реактора, а фальшивая улыбка исчезла с его лица. Он с нетерпением ждал сегодняшнего дня — ему нравились гонки, а поездка в красивый город с Пеппер рядом была его идеей хорошего времяпрепровождения. Это должен был быть его отпуск.       Но это все еще было шоу, а сегодня шоу не было похоже на игру. Пеппер была недовольна им, потому что он нанял Рашман, а потом появился Джастин Хаммер и начал разглагольствовать о представлении на выставке. Эта ухмыляющаяся задница была занозой.       И Мэгги не пришла. Он не слышал от неё со вчерашнего дня.       Тони вздрогнул от укола пальцем, затем взглянул на сканер.       Токсичность крови: 53%       Неудивительно, что он чувствовал себя таким уставшим. Состояние быстро ухудшалось.       Тони наклонился вперед, облокотившись на стойку в ванной, и посмотрел на себя в зеркало. 53%. Он не хотел больше тратить энергию на то, что не имело смысла, а мысль о том, чтобы вернуться туда, чтобы поговорить с Джастином Хаммером и притвориться перед Пеппер, что все в порядке…       Раньше он смотрел гонки Гран-при вместе с Мэгги, обсуждая дизайн машин и мастерство водителей. Они не делали этого уже много лет. Он сомневался, что сможет увидеть большую часть гонки из отеля, учитывая, что в главном зале собрались политики и пресса.       Он вздохнул и встретился с собственными глазами в зеркале.       — Есть еще какие-нибудь плохие идеи?

***

Ереван, Армения       Ближе к вечеру Мэгги перестала бежать. Во время побега из Тбилиси она полностью ушла в отрыв, пройдя через семь разных видов транспорта, три разные страны и десять переодеваний. Она отключила все свои устройства. Она даже перелетела через горный хребет, чтобы полностью скрыться от возможного наблюдения. Даже самая лучшая спецслужба не смогла бы проследить за ней, она была уверена.       Сейчас, в номере отеля, где она поселилась под видом пожилой женщины, Мэгги позволила себе расслабиться. Она закрыла шторы, заперла дверь, включила телевизор, чтобы скрыть любые звуки, которые она могла издавать, а затем удалилась в ванную. Она медленно сняла с себя маскировку и застонала. Сняв седой парик, громоздкую одежду и наспех наложенный макияж, Мэгги посмотрела на себя в зеркало.       Она выглядела так, как и чувствовала себя — в синяках, крови и усталости до костей. Ее кожа была липкой и бледной, под глазами залегли темные тени. Сбоку на ее голове образовалась шишка, сиреневый синяк тянулся за линию волос к уголку брови. Ее кожа была покрыта грязью, а пятки ладоней были ободраны, когда она упала сегодня без перчаток, чтобы защитить руки. Она чувствовала, как на спине и коленях образуются другие синяки от драки, но ее взгляд остановился на компрессионной повязке, которую она наспех намотала на живот во время бегства из Тбилиси. Она была окрашена в алый цвет.       Осторожно Мэгги отклеила повязку, чтобы как следует осмотреть повреждения. Она поморщилась от того, что обнаружила.       В целом, подумала она, ей повезло. Пуля прошла через боковую часть живота чуть выше бедра, и между входным и выходным отверстием был всего дюйм незаметной кожи. Все место было окровавленным и опухшим, несомненно, от постоянного движения в течение дня. Она осторожно прикоснулась к входной ране, затем с шипением отдернула руку. Это место было чувствительным и сырым, как край нерва. Но она не думала, что пуля задела что-то важное. Она подозревала, что агент Бартон не собирался убивать.       — Придурок, — прошипела она, потому что он все равно выстрелил в нее.       Мне придется накладывать швы, поняла она, когда из зазубренных пулевых отверстий начала сочиться густая красная кровь. На нее нахлынула усталость. Она оглянулась на собственное отражение, и слезы навернулись на глаза. За весь день у нее не было возможности остановиться и подумать, и все это, казалось, нахлынуло на нее.       Дыши глубже, Виверна. Мэгги сделала длинный, медленный вдох через нос и выдохнула его через рот, потянулась за одним из белых полотенец для рук, прополоскала его в теплой воде и начала очищать рану. Ей уже приходилось лечить множество собственных ран, и хотя она никогда не лечила пулевые раны, она заранее прочитала об этом. Так что она медленно выполняла все действия.       Однако когда она вышла из ванной, чтобы взять медицинские принадлежности, она остановилась на месте, услышав по телевизору свою фамилию.       — На Старка в середине забега напал неизвестный, использовавший самодельную броню, — сказал голос диктора новостей; судя по акценту, телевизор в отеле имел доступ к американским каналам.       Мэгги взглянула на экран, прижав к боку полотенце, чтобы остановить кровотечение, и у нее свело живот при виде изображения рядом с мрачным лицом светловолосой дикторши: Железный человек в броне Марк V, стоящий на гоночной трассе в Монако, окутанный чем-то, что выглядело как светящийся, потрескивающий шнур, противостоит человеку в и импровизированной механической броне.       Экран переключился на прямую трансляцию, а диктор продолжал вести репортаж:       — Зрители Гран-при Формулы-1 в Монако были шокированы, когда в последнюю минуту Тони Старк объявил, что будет управлять собственной машиной в гонке, — кадры показывали Тони в синем гоночном костюме STARK и солнцезащитных очках, машущего толпе, когда он скользил в водительское кресло гоночного автомобиля. Сердце Мэгги подпрыгнуло, но она не моргнула.       — В середине гонки неизвестный вышел на гоночную трассу и атаковал несколько машин самодельным устройством, включая машину мистера Старка. — Мэгги уставилась на кадры, на которых был запечатлен мужчина, выходящий на дорогу, из его рук тянулись два потрескивающих светящихся шнура. Кадры резко оборвались на кадре, где мужчина обрушил один из трещащих кнутов на бело-голубую машину Старка, разрубив ее на две части. Мэгги вздрогнула, затем ей пришлось опереться рукой о стену, когда машина Тони перевернулась в воздухе, извергая искры и дым, а затем врезалась в землю.       Это должно было произойти несколько часов назад, поняла она, наблюдая, как машина с визгом проносится по земле и врезается в барьер. Ее взгляд метнулся к экрану. А они все еще не сказали, что случилось с Тони. Ее кожа стала горячей и напряженной, а зрение затуманилось.       — Затем на гоночной трассе произошла дуэль между мистером Старком, который позже облачился в броню Железного Человека, и человеком, которому некоторые дали прозвище "Хлыст".       Головокружительный набор изображений: Тони в гоночном костюме, отступающий от размахивающих электрических хлыстов, в то время как на гоночной трассе бушует огонь. Черный седан, сбивающий нападавшего, за рулем которого... это Хэппи? И Пеппер? Затем Тони в красно-серебристых доспехах, на этот раз запечатленный на дрожащих кадрах мобильного телефона, когда он вцепился в электрические хлысты, подобравшись достаточно близко, чтобы повалить нападавшего на землю.       Мэгги выдохнула.       — Преступник был взят под стражу полицией Монако. В результате нападения пострадали шесть гонщиков Гран-при, они находятся на лечении в местных больницах, и…       Мэгги оттолкнулась от стены и поспешила к своей сумке, копаясь в медицинских принадлежностях и доставая севший телефон. Она включила его и поспешно запустила программу очистки следов. Когда программа была завершена, она пролистала пропущенные звонки и сообщения и нажала быстрый набор для Тони.       Она сидела на краю гостиничной кровати, прижав к себе полотенце, и слушала мелодию звонка. Когда Тони не взял трубку, ее сердце заколотилось. Но он выглядел нормально. В новостях бы сказали, если бы...       Она нажала следующий номер на быстром наборе.       Пеппер взяла трубку почти мгновенно.       — Мэгги! Я пыталась дозвониться до тебя весь день, Тони был…       — Я видела в новостях, он в порядке?       — Он в порядке, если не считать нескольких царапин…       — А ты в порядке? Я видела…       — Я в порядке, и Хэппи тоже. Нам очень повезло. Подожди секунду, Мэгги... Натали, не могла бы ты ответить на звонок из PR для меня? Спасибо.       Мэгги встала и направилась обратно в ванную, захватив по пути свои медицинские принадлежности.       Снова раздался голос Пеппер:       — Где ты была весь день? Мы волновались. — Голос у нее был высокий и ломкий. Должно быть, ей пришлось сегодня многое пережить.       — Я просто отключила телефон, мне очень жаль, — ответила Мэгги, переключив звонок на громкую связь. Она начала раскладывать свои принадлежности на полке. — Где Тони? Он не ответил на мой звонок.       — Он уехал с полицией Монако примерно полчаса назад, я уверена, что он тебе перезвонит. Слушай, я знаю, что ты собиралась попытаться встретиться с нами в Монако, но Гран-при, очевидно, отменен, и мы собираемся вернуться на самолет через час. Мне нужно, чтобы ты вернулась домой, нам понадобится твоя помощь.       — Помощь? — Мэгги выбрала иглу и швы.       — С контролем повреждений. СИ и так в хрупком состоянии, а теперь Железному Человеку бросил вызов какой-то сумасшедший с дуговым реактором.       Ее пальцы замерли.       — У этого парня был дуговой реактор?       — Да, и у меня уже есть Министерство обороны и половина инженерного мира, которые прыгают мне на спину…       — Я вернусь первым делом, — заверила ее Мэгги, нахмурившись. — Мы разберемся с этим, Пеппер.       В ответ она услышала лишь усталый вздох.       — До скорой встречи, Мэгги.       Звонок прервался. Мэгги нахмурилась, глядя на телефон, в ее голове пронеслось миллион мыслей. Полностью функционирующий дуговой реактор? Что это значит?       Но тут у нее запульсировал бок, и она поморщилась. По одной катастрофе за раз.       Она вдела иглу в ушко, сделала успокаивающий вдох и приступила к работе.

***

Полицейский участок Монако       — Ты из семьи воров и мясников, — это было первое, что Иван Ванко сказал Тони в мрачной, голой тюремной камере. Он и сам выглядел мрачно, даже когда сидел без рубашки и кандалов, со шрамами и татуировками по всему телу и хитрым блеском в глазах. У него был густой русский акцент. Тони не ожидал, что он так скажет, но это имело смысл — если у Ванко была личная неприязнь, это объясняло, почему он не просто продал технологию дугового реактора тому, кто больше заплатит.       Ванко не уклонился от взгляда Тони.       — И теперь, как все виновные, ты пытаешься переписать свою собственную историю. И забываешь обо всех жизнях, которые разрушила семья Старков.       — Кстати о ворах, откуда у тебя этот дизайн? — возразил Тони. Он ознакомился с технологией дугового реактора Ванко, и конструкция была надежной.       — Мой отец. Антон Ванко.       — Ну, я никогда о нем не слышал.       Ванко оглядел его с ног до головы, его взгляд остановился на свечении дугового реактора в его груди.       —Мой отец — причина, по которой ты жив.       — Я жив только потому, что у тебя был шанс, ты воспользовался им и промахнулся, — ровно ответил Тони.       — Промахнулся? — спросил Ванко, сверкая глазами. — Если ты сможешь заставить бога истекать кровью, люди перестанут в него верить. — Его голос понизился. — И в воде появится кровь. И приплывут акулы. Правда, мне остается только сидеть здесь и смотреть, как мир поглотит тебя.       Тони приподнял бровь.       — Откуда ты будешь наблюдать, как мир поглотит меня? Правильно — из тюремной камеры. — Он поднялся на ноги. — Я пришлю тебе кусок мыла.       Он направился к двери, стряхивая с себя мрачную ауру Ванко, как дурной сон.       — Эй, Тони, прежде чем ты уйдешь, — окликнул его Ванко. — Палладий в груди… — Тони остановился у двери, повернувшись спиной к Ванко, его сердце колотилось. — Болезненный способ умереть. — В его голосе звучала улыбка.       Тони выдохнул, постучав в дверь камеры. Даже Мэгги не смогла догадаться. Дверь открылась, и он вышел, кивнув полицейским, которые привели его сюда.       Его сердце бешено колотилось в груди. Кроме него самого и Д.Ж.А.Р.В.И.С.а, никто не узнал правду.       Выходя из тюрьмы, Тони проверил телефон и увидел, что у него есть пропущенный звонок от Мэгги. Наконец-то. Он перезвонил ей, но звонок прервался. Однако вскоре она ответила ему сообщением:       Извини, связь плохая. Ты в порядке?       Он быстро ответил:       Я в порядке. Где ты?       Когда он подошел к машине, где его ждала Хэппи, она ответила:       Еду домой. Я говорила с Пеппер, встретимся там.       Тони вздохнул.       Увидимся.       Его пальцы на мгновение зависли над клавишами. Он так много хотел сказать. Но он просто нажал кнопку "Отправить".       Он кивнул Хэппи, который открыл перед ним дверь машины. Когда он забирался внутрь, его телефон снова зажужжал:       Люблю тебя, — написала Мэгги. Рада, что с тобой все в порядке.       Секундой позже последовало сообщение:       Великолепная доставка Марк V.       Улыбаясь, Тони пристегнул ремень безопасности, и Хэппи увез их в ночь.

***

Отель де Пари, Монако       Наташа Романофф вздохнула. С самого утра у нее не было ни минуты наедине с собой, и день был... менее чем идеальным. Она только что беспомощно наблюдала, как Старк отбивался от нападавшего с помощью электрических кнутов на гоночном треке в Монако. Хоган и Поттс помогли спасти его, ради всего святого, оставив ее в отеле. К этому все еще нужно было привыкнуть: отвечать за то, чтобы ее цель осталась жива, а не погибла.       К счастью, Старк был цел и невредим, а нападавший сидел в тюрьме, но она знала, что впереди у нее несколько напряженных дней — и в качестве помощника Старка, и в качестве агента Щ.И.Т.а, которому поручено защищать и следить за ним. Он, безусловно, делал эту работу интересной.       Она уже отправила Фьюри свой отчет за день и собрала все необходимое для самолета в Штаты, который должен был вылететь через — она проверила часы — через час.       Оставшись одна в своем номере, Наташа на мгновение сбросила туфли на каблуках и потянулась, а затем достала свой телефон.       Она отправила Бартону зашифрованное сообщение:       Ты в порядке? Слышала, ты был в больнице.       Фьюри упомянул об этом, когда она звонила ему после инцидента на автодроме. Наташа знала Клинта Бартона всего чуть больше года, но он был самым близким человеком в ее жизни — не то чтобы она была близка с кем-то. Он принял ее в свою жизнь с распростертыми объятиями и открытым сердцем после того, как привел ее в Щ.И.Т., даже доверил ей свой самый большой секрет — свою семью. Наташа не была ни эмоциональной, ни сентиментальной, но она ценила Бартона. Слышать, что он был ранен, было... тревожно. Она ничего не знала о его задании, как и он не знал многого о своем.       Ответ Клинта не заставил себя долго ждать:       Да, они сказали, что я сломал нижнюю челюсть. Несколько дней я буду есть через соломинку, но у них есть экспериментальное лечение, которое, по их словам, поможет мне быстрее поправиться. Я слежу за очень сложной целью, она настолько самоуверенна, что можно подумать, что ее легко перехватить, но каким-то образом она продолжает ускользать.       Наташа скривила губы.       Понимаю, что ты имеешь в виду под самоуверенностью. Мой уже должен был умереть в канаве.       Она только что расправилась с мини-баром в своей комнате, когда Клинт снова ответил:       Это было бы чертовски проще. Но моя цель может стать настоящим активом для Щ.И.Т.а, если вытащит голову из собственной задницы.       Наташа подняла брови.       Я бы беспокоилась, что мы говорим об одном и том же человеке, но я не приписана к женщине.       Клинт отреагировал почти мгновенно:       Может быть, когда мы их привезем, нам стоит поставить их в одну команду.       Я не думаю, что мой парень — командный игрок, — написала она в ответ.       И моя тоже. Ну и ладно.       В дверь постучали, и Наташа задвинула телефон под подушку на сиденье гостиничного номера.       — Войдите.       Хэппи открыл дверь и настороженно просунул голову внутрь. Он был настороже рядом с ней с тех пор, как произошел инцидент на боксерском ринге. Хорошо.       — Мы сейчас едем на аэродром, ты готова?       — Да, я сейчас буду.       Он кивнул один раз и исчез.       Наташа схватила телефон и отправила последнее сообщение:       Отдыхай, идиот.

***

Трискелион, Вашингтон, округ Колумбия.       Агент Фил Коулсон вошел в медицинское крыло Щ.И.Т.а и сразу заметил агента Бартона. Он лежал на ближайшей к стеклянным дверям кровати, его голова была обмотана бинтами, как у героя мультфильма. На руках у него было несколько синяков, но основная травма, похоже, приходилась на челюсть. Клинт поднял голову при звуке открывающейся двери и помахал рукой. Дежурная медсестра тоже оглянулась, кивнула Филу, а затем вернулась к своим бумагам.       — Агент Бартон, — поприветствовал Фил, подойдя к его кровати. Клинт еще раз помахал рукой. — Вы можете говорить?       — Немного, — пробормотал Клинт, как можно меньше шевеля ртом. Из-за повязок его челюсть была практически неподвижна.       — Как вы себя чувствуете?       Клинт наклонил голову из одной стороны в другую.       — Хорошо, если не считать сломанной челюсти. — Он приподнял край одной из повязок, чтобы показать шокирующий фиолетовый синяк на подбородке. Фил сочувственно поморщился.       — У вас есть время, чтобы представить отчет о миссии, но я хотел получить устный отчет сейчас, — объяснил Фил. — Я так понимаю, — он жестом указал на лицо Клинта, — это означает, что Виверна была недовольна тем, что с ней связались? — Он вспомнил предупреждение Дэвида Марлоу. У нее есть когти, знаете ли.       Клинт скорчил гримасу, насколько это было в его силах.       — Немного. Не думаю, что ей понравилось быть удивленной. Или когда ее загоняют в угол.       Фил вздохнул.       — Ну, у нас было не так много других вариантов связаться с ней. Вы поступили правильно. — Он задумался. — Она не попадется на еще одну подобную подставу, но, возможно, мы могли бы связаться с ней, предложив вознаграждение, может быть, мы сможем ее чем-то соблазнить. — Он нахмурился, даже когда сказал это — Виверна показала себя избирательной в заданиях, и он знал, что эта неудачная попытка связаться с ней, скорее всего, заставит ее еще больше скрываться. — Если мы не сможем серьезно связаться с ней, нам придется подумать о том, чтобы сменить направление и рассмотреть возможность ее устранения.       Но Клинт улыбнулся.       — У меня есть идея получше. — Он передвигался, кряхтя, пока не добрался до ванны, наполненной его одеждой, стоявшей рядом с кроватью. Он порылся в ванне, прежде чем достать... пластиковый пакет для сэндвичей с тем, что выглядело как темный лоскут ткани в нем.       Фил поднял бровь.       — И это...?       Клинт помахал перед ним пакетом, и Фил заметил темные пятна на внутренней стороне пластика.       — Это, агент Коулсон, кровь Виверны.       Глаза Фила расширились.       Клинт улыбнулся еще шире, затем поморщился и потянулся вверх, чтобы потрогать челюсть.       — Ой. — Он передал пакет, и Фил осторожно взял его, уже оценивая количество крови и прикидывая, хватит ли аналитикам Щ.И.Т.а ее для работы. — Значит, все-таки не полный провал миссии?       Фил поднял голову.       — Конечно, нет. Отличная работа, Соколиный Глаз.

***

24 мая 2010 года Над Атлантическим океаном       Пеппер с удивлением посмотрела на омлет, который Тони приготовил на мини-кухне самолета. Затем на ее лице появилось более мягкое, задумчивое выражение, и она подняла на него глаза.       — Тони, — пробормотала она. — Что ты мне не говоришь?       Он смотрел на облака, купающиеся в золотистых лучах восходящего солнца, когда самолет пронесся высоко над ними. Но он снова взглянул на Пеппер, и его горло сжалось от ее взгляда. Это был взгляд, который она носила так редко, взгляд, который снимал с него слои обаяния, шуток и актерского мастерства.       — Я не хочу идти домой, — сказал он совершенно искренне. — Совсем.       Пеппер улыбнулась, вокруг ее глаз появились усталые морщинки. Солнце проникало сквозь иллюминатор самолета на ее лицо.       — Давай отменим мой день рождения и… — Он задумался. — Мы в Европе, давай поедем в Венецию, Чиприани. Помнишь? — Они оба были там на деловой конференции, миллион лет назад. Это был один из первых раз, когда они по-настоящему поговорили, спрятавшись от лобби, полного бизнесменов, вместе на крыше, под звездами.       — О, да, — улыбнулась Пеппер, приподняв брови. Она вспомнила тот момент, когда Тони пошел купаться в фонтане.       Но идея поразила Тони. Место, где можно уединиться.       — Я приглашу Мэгги, ты же знаешь, она использует любую возможность отпроситься с работы, и она любит путешествовать. Это отличное место для… — представил он. — Чтобы быть здоровым.       Пеппер вздохнула.       — Я не думаю, что сейчас подходящее время, — извиняюще сказала она. — Мы в... некотором беспорядке.       — Да, но, может быть, именно поэтому сейчас самое подходящее время.       — Ну, я думаю, что как генеральный директор я должна появиться. — Она приподняла бровь.       — Как генеральный директор ты имеешь право на... отпуск.       — Отпуск? — недоверчиво повторила она.       — Отпуск для компании, — упорствовал он. — Оба Старка будут там, это что-то значит…       — Отпуск, в такое время?       Тони опустил взгляд. Он не мог смотреть на нее, не мог думать о том, в каком беспорядке он ее оставит, когда неизбежно... Он сглотнул.       — Ну, я просто говорю, чтобы перезарядить наши батарейки и... разобраться во всем этом.       — Не все работают на батарейках, Тони, — мягко сказала она, и когда он поднял на нее глаза, она улыбалась. Это вызвало улыбку на его губах, и на мгновение они просто посмотрели друг на друга. И только на это мгновение этого было достаточно.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать