Автор оригинала
eneliii
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/29230860/chapters/71774421
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Крэк-фик, где Томми – вигилант, а Фил, Техно и Уилбур – герои, охотящиеся за ним.
(название: "Непревзойдённый метод ТоммиИннита избежать внезапной смерти")
Примечания
эта работа – перевод нашумевшего фанфика с ao3 под авторством eneliii.
я решила взяться за перевод, потому что нашла одну единственную версию на русском, и в ней было переведено лишь две главы, а последнее обновление было в мае. ну, а ещё потому что это действительно шедевр, и мне хочется, чтобы его прочитало как можно больше людей. так что... надеюсь, что переведу до конца, и приятного прочтения!
фанфик всё ещё редактируется! если замечаете ошибки, пожалуйста, сообщайте о них в пб!
Часть 17: Закон Разрешает Мне Парковаться Здесь, У Меня Есть Ребёнок
28 марта 2022, 03:02
Томми смотрит, прищурившись.
Ребёнок смотрит в ответ пустыми и бездушными глазами.
Этот ребёнок – перерождение дьявола. Томми в этом уверен.
– Он мне не нравится, – заключает он, поворачиваясь к ‘родителям’.
Таббо, не удивившись, поднимает бровь,
– Мы и не говорили, что он должен тебе понравиться, мы просто объяснили, кто он такой.
Томми фыркает,
– Он демонический ребёнок.
– Майкл не демонический ребёнок, он ангел, – Ранбуб хмурится, придерживая малыша одной рукой.
– Демон, – настаивает Томми. Конечно же, он прав. Ребёнок смотрит на него в ответ. Эта штука не моргала уже больше двадцати минут. – Я не могу жить на одной территории с ним, – заявляет подросток, – он убьёт меня во сне.
– Нет, он не может, – хмурится Таббо, поворачиваясь к ребёнку. – Верно, Майкл?
Майкл смотрит с пустым взглядом.
– ...Верно, Майкл? – повторяет Ранбу.
Майкл смотрит.
– Скорее всего, он не убьёт тебя во сне, – мрачно исправляет Таббо.
О боже. Томми умрёт.
Есть только один выход.
***
Томми фыркает, протаскивая спортивную сумку над и через перила. – Клементин, пожалуйста. Я знаю, что делаю, – он хмурится, держа сумку в руках. Он ставит сумку на асфальт и открывает её. Оттуда высовывается голова Майкла. – Ладно, демон. Здесь я и оставлю тебя, возвращайся в глушь, иди съешь медведя или что-то в этом роде. Мне всё равно, – поручает Томми. Майкл смотрит на него, не моргая. Томми хмурится, – Вперёд. Майкл пялится. Томми хмурится сильнее. Он смотрит на Клементин в своих руках, – Думаешь, мы можем просто оставить его здесь? Она делает кувырок. Томми закатывает глаза, – Перестань быть такой нравственно хорошей, Клементин.***
– Хорошо, дьявольское отродье, это твоя семья, – он указывает на стадо диких свиней. Он кидает Майкла к ним. – С этого момента они будут заботиться о тебе. Майкл приземляется в грязь. Он молчит, глядя на свиней. Свиньи в ожидании смотрят на него в ответ. Майкл поднимается и ковыляет обратно к Томми. – Что?! Нет! – визжит Томми.***
– Клементин, заткнись, это отличная идея, – Томми фыркает, заклеивая коробку скотчем. Он какое-то время задумчиво смотрит на коробку, прежде чем проделать в ней две дырки. Он поднимается с коробкой в руках. – Сделаем это.***
– Ага, и что именно вы отправляете? – Хрупкое, – отвечает Томми. Почтовик отрывается от монитора, на котором что-то печатал, чтобы посмотреть на него, – Хрупкое? Что там? – Не твоё дело, здоровяк. Мне нужно отправить это на другой конец света, спасибо. Томми бросает коробку на стойку. Мужчина устало поднимает коробку и удивлённо вздыхает. – Что там, блять, такое? – Тебе лучше не знать. Тихий визг разносится эхом по почтовому отделению. Мужчина роняет коробку. – Вы незаконно перевозите животное? – почтальон бледнеет. – Ребёнка, вообще-то, – исправляет его Томми.***
– Так, это почему-то не сработало, – вздыхает Томми, садясь на скамейку в парке и усаживая рядом Майкла. – Ты проклинаешь нас? – обвиняет он малыша. – Ты проклинаешь нас, не так ли? Майкл смотрит на него, широко раскрыв глаза. Томми отодвигается от него. Фу, дети. – Клементин, что нам делать? Клементин надувает пузырь. Томми стонет, – Ни за что, мы не вернём его родителям. Таббо сошёл с ума, обезумел к чёртовой матери. А Ранбуб. Ну, он просто чёртов Ранбуб, – он закатывает глаза. – Я имею в виду, какой придурок посмотрит на это, – он указывает на ребёнка, – и скажет: да, я оставлю его. Клементин смотрит. – Не было со мной того же, сучка! – он хмуро смотрит на дочь. – У нас с этой штукой ничего общего, – он косится на Майкла. Майкл поднимает маленькую пухлую ручку и осторожно кладет её поверх руки Томми. Томми смотрит на него. Майкл смотрит в ответ. Томми поспешно стряхивает его руку и смотрит на ребёнка. – Ты- ты не можешь завоевать меня любовью, ты, дикарь. Я не попадусь на твои уловки. Майкл наклоняет голову, волосы спадают ему на лицо. Это не мило. Томми отводит взгляд, скрещивая руки на груди. – Я избавлюсь от тебя.***
– Эм, Таб? – Ранбу складывает руки вместе, заглядывая в их комнату, пока его глаза лихорадочно осматривают помещение. – Да, Бу? – мычит Таббо, покачивая головой под какой-то фильм о Барби. – Ты, эм, ты случайно не видел Майкла? Таббо напрягается, поворачиваясь к подростку. – Нет. Ранбу, ты потерял нашего сына? Ох, блиииин. – Нет! – он быстро поднимает руки, успокаивая мальчика. – Нет, нет. Он- он не потерялся. Он просто, ух, я просто играл с ним в прятки, и я думал- я думал, он спрятался здесь. Всё нормально. Всё хорошо. Таббо прищуривается, – Ты уверен? Ранбу потеет, – Мгм, мгм. Я уверен. Мне просто - Мне просто нужно найти его. Он очень хорошо спрятался, ха-ха. Твою ж мать, ему нужно найти Майкла.***
– Клементин, он никому не нужен, – стонет Томми после своей седьмой попытки в Устранении Ребёнка™️. Клементин глазеет на него. – Ага, что ж. Нет, он не вернётся домой. Никаких детей в мужской берлоге. Да, это мужская берлога. Я придумал это название, оно звучало уместно. Все мы, сильные мужчины, и Ранбуб, живём свою лучшую жизнь, – объясняет Томми, прежде чем остановиться, – почти что живём свою лучшую жизнь, – исправляется он. – Мой глок всё еще в конфискации у Филзы, – он хмурится. – Мужская берлога, – повторяет Майкл. Томми кричит. Всё его тело дрожит от силы испытываемого им страха. С каких пор эта штука может говорить? – Больше никогда не говори, – немедленно приказывает он, собираясь с мыслями, как здоровяк, каким он и является. – Мужская берлога, – снова произносит ребёнок. – Тебе не место в мужской берлоге, – Томми свирепо смотрит на него.***
– Эй, эм, Филза, – Ранбу сжимает кулаки, чтобы пальцы не дрожали от нервозности. – Фил, приятель, – поправляет мужчина, проводя расчёской по коровьей шерсти. Ранбу на мгновение растерянно хмурится. – Что за корова? – Генри, – подсказывает герой, – Томми нашёл его. – А, это всё объясняет, – кивает подросток, прежде чем напрячься. – В любом случае, ты видел Майкла? – Твоего сына? – Да. Да, моего сына. Нашего с Таббо сына. Ты- ты видел его? Фил задумчиво хмурится, – Хмм, кажется, я видел его в комнате Томми некоторое время назад. Думаю, они подружились. Сказали, что пойдут в парк. О Боже. Ранбу в ужасе отшатывается, схватившись рукой за сердце. Томми украл его сына. Это ужасный, ужасный день. Таббо убьёт его.***
– Знаешь что? Я собираюсь использовать тебя в своих интересах, ребёнок, – сообщает он Майклу, поднимая его и перекидывая через плечо. Малыш выпускает ‘уфф’, когда его резко дёргают. – Клементин, шшш, я всегда хотел это сделать. Мне просто нужно... – Томми замолкает, осматривая улицу. Его глаза загораются, когда он замечает старика, идущего к своей машине. Хмм. У него нет глока. Томми вздыхает. Видимо, ему придётся использовать своё очарование и привлекательные черты лица. Он подходит к старику, который дрожащими пальцами отпирает свою машину. – Эй, ты, – громко окликает Томми. Старик испуганно вздрагивает и роняет свои ключи. – О-ох, здравствуй, парниша. Ну ты и напугал меня, – усталым голосом посмеивается мужчина. – Извиняй, – нагло говорит Томми. – В любом случае, мне нужна твоя машина. – Чт- Что? – пенсионер щурится на него. – Извини, мой слух не очень хорош в последнее время, – он смеётся, – я подумал, ты сказал, что хочешь мою маши- – Так и есть, – перебивает Томми с каменным лицом. – Мне нужна твоя машина. – Эм, извини, парниш, но мне нужно добраться до дома и- – Нет, ты не понимаешь, она нужна мне, – подчёркивает он. Мужчина издаёт сконфуженный звук, – Хех? Томми раздражённо вздыхает. Он стаскивает Майкла со своего плеча, чтобы поставить его спереди. – Посмотри на этого ребёнка. Он мой приёмный младший брат. Он болен. Мне нужно немедленно отвезти его в больницу, или он умрёт. – Ну, эм, как по мне, он в порядке, – старик чешет голову. – Нет. Он не в порядке, у него серьёзное заболевание, – Томми шмыгает носом. – Какое? О, чёрт. Хммммм. – Непогивитис, – отвечает Томми. – Извини, я никогда не слышал о таком- – Им страдает каждый второй человек, ежедневно от этого заболевания умирают миллионы. Он физически не способен быть pog. – Я- Молодой человек, пожалуйста, мне действительно пора, я даже не знаю, что такое ‘pog’, – мужчина приближается к своей машине. – Это суть жизни, – серьёзно объясняет Томми. – Каждую секунду, которую он не pog, он умирает. К счастью, я был благословлён безграничной pog-остью, но есть так много людей, которые ей не обладают. И это просто не нормально. – Мне жаль, правда, я- – Тебе наплевать на этого ребёнка? – он подталкивает Майкла к нему, а тот пялится в никуда. – Посмотри на него. Он такой невинный и наивный, а ты хочешь его смерти? – Я-я никогда не говорил- – Эй! – вскрикивает Томми. – Этот чел хочет, чтобы дети умирали! – он оповещает всю улицу, и люди останавливаются, чтобы посмотреть на них. – Подожди- подожди, Я - я не говорил что- – Он хочет, чтобы каждый ребёнок умер! – Молодой человек, пожалуйс- – Он наверняка хочет, чтобы все ваши дети умерли! – Возьми мою машину! Пожалуйста, возьми мою машину! Томми ухмыляется.***
– Ты позволил Томми отвести Майкла на прогулку? – Уилбур в недоумении смотрит на Фила. Техно вырубился на диване и крепко спит. Фил отвлекается от Генри, которого он гладил, и поднимает взгляд, – Эм, да? Ребёнку нужен свежий воздух. И Майклу тоже. Уилбур в отчаянии дёргает себя за волосы, – Что ты наделал? Я думал, он под домашним арестом! Фил фыркает, – Домашний арест не остановит Томми. Не, я просто забрал его пушку. – Ему не нужна пушка, чтобы быть физическим воплощением антихриста, – мрачно произносит Уилбур.***
– Ладно, пристегнись, засранец, – усмехается Томми, медленно выезжая задним ходом с парковочного места. Майкл пристёгивает ремень безопасности. – Мы собираемся сделать то, что я хотел сделать всю свою жизнь, – трепетно произносит Томми, сверкая глазами. Майкл смотрит на него. – Не смотри на меня так, сам скоро увидишь -упс, – Томми присвистывает, врезаясь в уличный фонарь. Он поспешно сдаёт назад, – Я хороший водитель, завались, – шепчет он Клементин. У него нет времени на её дурацкую критику. Клементин смотрит. – Права для слабаков. Я умею водить, – настаивает он.***
Момент, которого Томми ждал всю свою жизнь. Наконец-то. Он осторожно поворачивает руль, стараясь не расплакаться от радости, когда задним ходом заезжает на парковочное место. Его параллельная парковка – это прекрасное зрелище. Великолепное даже. Он глушит машину. Это лучший день в его жизни. – Клементин, я сделал это, – гордо заявляет он, поднося руку к виску и отдавая честь. – Я припарковался в зоне матери и ребенка на парковке Tesco.***
Томми выходит из машины с Майклом на руках. Женщина пялится на него с другого конца парковки, изучая взглядом. Томми фыркает, – Не нужно пялиться, я имею право здесь парковаться. Видишь это? – он поднимает бровь, показывая Майкла. – Видишь этого ребёнка? Он мой, а это значит, что я могу парковаться здесь на законных основаниях. Я официально соблюдаю закон. Женщина хмурится, – Я не поэтому смотрела. Вы припарковали машину горизонтально, она занимает три места.***
– Майкл, сиди здесь, – он устраивает ребёнка на сиденье тележки. Майкл поднимает на него взгляд. – Не смотри на меня так, демон, – злится он. Майкл пялится. Томми отводит глаза, когда заходит в супермаркет, – В любом случае, нам нужна какая-нибудь еда, потому что я запасаюсь на случай, если Ранбуб будет готовить ужин. – Па, – говорит Майкл. Томми закатывает глаза, – Ага, это твой ‘отец’ придурошный, – говорит он, показывая пальцами кавычки. – Он ни черта кроме спагетти готовить не умеет, и однажды я его убью. – Па, – повторяет Майкл.***
– Майкл, положи это на место, – Томми хмурится, когда ребёнок берёт упаковку печенья. – Печенька, – говорит малыш. – Положи на место, – злится Томми. Майкл смотрит на него широко раскрытыми глазами. – Не смотри так. Майкл продолжает смотреть. Томми раздражённо стонет, забирая печенье из рук ребёнка и кидая в тележку. Клементин надувает пузырь. – Завались, – кривится Томми.***
– Аввв, он такой милашка, это твой братишка? – кассир улыбается ему. – Это мой сын, – заявляет Томми. – Оу, ну, а ты не слишком молод? – Я достаточно взрослый для того, чтобы владеть глоком, – Томми пожимает плечами, – у меня и дочь есть. Кассир нервно хмурится, – Оу, ха-ха, это здорово, – они лихорадочно сканируют товары. – На самом деле, я идеальный отец. Вы знали, что я припарковался в зоне матери и ребёнка? Это признак моего отцовства, – объясняет Томми. – Это, эм, это чудесно.***
Томми вздыхает, садясь в машину. – Печенька, – говорит Майкл. Томми косится на него, – Кто сказал, что я купил их для тебя? – Печенька, – повторяет ребёнок. Томми хмурится, прежде чем взять сумку с покупками и вытащить пачку. Он бросает её в ребенка, закатив глаза. А потом. Происходит что-то волшебное. Томми не может поверить, что стал свидетелем этого. Это невероятно. Майкл смотрит на пачку печенья в своих руках и улыбается. Томми хватается за сердце. Что за хуйня. Майкл улыбается подростку, – Томми, – говорит он. О Филза. – Клементин, мы должны сохранить его.***
Ранбу поспешно возвращается в пентхаус, его волосы растрёпаны из-за многочисленных нервных царапин. Он не нашёл Майкла. О боже. Это кошмар. Они только усыновили его. Одному богу известно, что Томми с ним сделал. Это просто ужасно. Что он скажет Таббо? Он останавливается у двери, задумываясь, стоит ли ему вообще возвращаться домой. – Иу, Ранбуб, выглядишь херово, – насмехается голос за ним. Ранбу вздыхает, оборачивается и видит Томми и Майкла. Держащихся за руки. Что за чёрт. – О боже, ох, блин, господи, Майкл, – он почти задыхается, бросаясь к сыну. – Ты ранен? Майкл смотрит на него, радостно улыбаясь. Он качает головой. – Томми. Печенька. Ранбу, потеряв дар речи, переводит растерянный взгляд с Майкла на Томми. – Но-? Чт- Что? – он хмурится. Томми фыркает, – Что с тобой не так, здоровяк? Мы просто прогулялись в парке. Ранбу потерян. – Хах? – Господи, блять, боже, ты не в себе. Мы ходили в парк. Ничего не случилось, что ты делаешь на улице? У тебя все волосы грязные, выглядишь как негодяй, – оскорбляет его Томми. Ранбу падает на землю. Он такой счастливый и такой растерянный.***
– Так, ты забрал моего ребёнка без моего разрешения? – спрашивает Таббо, пронзая взглядом. Томми отходит от мальчика. – А, ну, видишь ли, я, вообще-то, спросил Фила и- Таббо поднимает руку, останавливая его монолог. – Подойди сюда, – мальчик пониже подводит его к окну и спокойно открывает его. Томми удручённо вздыхает. Он отдаёт честь.***
– Эй, Уил, мне кажется, что Таббо, на самом деле, дефенестрирует лучше, чем ты, – мычит Техно. – Ему даже не пришлось тащить его. А тебе приходится заставлять меня. Уилбур прерывает свои попытки погладить недовольного Томми по голове, чтобы посмотреть на него. Фил поднимает руку, – Пожалуйста, больше никакой дефенестрации. Томми всё ещё расстроен. Взгляд Уилбура становится злее. Техно пожимает плечами и ухмыляется, – Я просто говорю, что этому парнишке даже не нужен контроль над разумом, он просто- – Вынырни из окна головой вперёд. Фил вздыхает, – Ты просто доказываешь его правоту, Уил.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.