Опадающие листья красного дерева

Ориджиналы
Гет
В процессе
R
Опадающие листья красного дерева
бета
автор
Описание
В стране царят мир и процветание, а мораль каждого жителя основана на так называемом «Законе добродетели», который действует уже много веков. Но, несмотря на внешнее спокойствие, внутри дворца назревает переворот, ведь за власть давно соперничают два принца. Вот только один получил влияние с рождения, а второму приходится сражаться с обстоятельствами. А тут ещё весьма некстати отбор кандидаток на звание будущей императрицы, чья сила может изменить исход событий.
Примечания
«Всё познается в сравнении, но не всегда оно бывает удачным». Главы выходят по четвергам. Действие работы происходит в вымышленном мире. Некоторые элементы истории вдохновлены реально существующими произведениями, но ни коим образом не копируют их.
Посвящение
Спасибо rheonel за поддержку, обложку и редактуру текста :)
Отзывы
Содержание Вперед

Глава 4. Ты не знаешь меня, а я — тебя

Глава 4

Ты не знаешь меня, а я — тебя

«Звездочёты говорят: под счастливой звездой родиться проще, чем прожить счастливую жизнь. А я дополню — глупцы те, кто надеются на судьбу, а не на свои силы».

Из книги придворного историка, ученого Ли Сыня,

6 век после правления первого императора.

— Итак, подытожим, что мы имеем на сегодняшний день, — Чхве начала загибать пальцы. — Безразличного первого принца, которому неинтересны кандидатки и в целом отбор, подозрительного второго принца, кучу новых правил и обязанностей, деление на ранги. И ничего не понятно, а что дальше делать? Бао-бао, ты меня слушаешь? Не собираешься отвечать? Небольшое деревце, за которым ухаживала служанка, продолжало оставаться безмолвным слушателем, спрятанным в комнате от солнечных лучей. Это украшение корнями прорастало в специально отведённом месте и должно было радовать гостей в приёмном зале первого принца. Девушка нарекла его Бао-бао, не зная, как точно называется дерево, да и вообще впервые видела декоративное растение. — Когда господин У читал вечером своей семье детективы, в них неизменно фигурировали люди из дворца. И вот там были разные героини, которые хотели пробиться ближе к трону, — Чхве встала и начала прохаживаться рядом с «невозмутимым собеседником». — Одна хотела отомстить за сестру, поэтому проникла во дворец, желая получить власть, чтобы разделаться с обидчиками. Другая слишком сильно влюбилась в императора и решила быть с ним до конца. Третья вообще путешествовала сквозь века, но осталась во дворце и отважилась противостоять интригам. Цзынь Яо всегда прописывал чёткую цель у героев, она помогала раскрывать их характеры, и они всегда выходили интересными, поэтому его серия книг так хорошо продавалась и была на слуху у многих, кому читали, да и в почёте у тех, кто сам умел читать. А есть ли у меня цель, Бао-бао, которая сделает меня умной и находчивой и заставит двигаться вперёд, как книжных героев? Моя цель — лишь получить больше еды и монет, могу и золото сразу принять. Разве этого достаточно? Искать место во дворце лишь бы не переживать за желудок и крышу над головой. Девушка вновь села на скамейку рядом с деревом. — Бао-бао, я очень хитрая, но не лучше в чём-то остальных. Мне доступна неведомая сила в познании людей, но это не то, что станет гарантией хорошей жизни во дворце. Я могу нравиться людям и обретать союзников. Мне неважно, есть ли в этом магия, я чувствую эмоции, но не могу объяснить, почему. И этот не просто наблюдательность, некоторые вещи сложно придумать. Мы с мамой — потомки забытого рода первого императора, вот только сведений никаких, и нам никто не верит. Мы передаём эту веру из поколения в поколение. Но если объединитель земель Куанг обладал магией, то спустя столько поколений, могла ли его кровь и мне оставить немного сил? Конечно, вряд ли, я бы чувствовала ту магическую энергию, что описывается в книгах. Мне стоит довольствоваться и тем чутьём, которое досталось. Я не буду ни с кем ссориться и со всеми стану вежливой. Меня не смогут ненавидеть так, чтобы захотеть причинить вред. Больше всего я боюсь той слепой ненависти, которая у Цзынь Яо заканчивается телом в колодце. Нет, я буду лучшей в дипломатии, как, например, И Яо, что смог несколько веков назад помирить два сильно враждующих государства одной лишь фразой: «Господа, глупый начинает первым. Кто готов?». И ведь после его речи никто не осмелился. Правда, самого И Яо всё же убили, но то была его злобная мачеха. У меня нет мачехи, но всё равно леденеет сердце от мысли, что кто-то может желать мне вреда. И почему кому-то такое положение придаёт отваги? Да у меня тело дрожит при мысли о конфликтах. Поэтому не буду никуда ввязываться. Я могу притворяться сильной, но по правде… Бао-бао, думаешь, мама была права, говоря, что я ужасная болтушка? Просто мне так радостно — я смогла попасть во дворец, — но боязно от первого испытания. Ты такой хороший друг, я могу обо всём поделиться, и никто нас не услышит. Я нечасто делаю комплименты, но знаешь — из тебя получился бы хороший пенёк. Дерево оставалось молчаливым даже от такой наглости. — Друг, а ты всё стерпишь, — сказала Чхве и толкнула слегка ствол, будто бы в шутку старого приятеля. Раздался треск, и дерево наклонилось в сторону. Глаза у девушки расширились. — Ой! Бао-бао, ты чего, хорошо же общались! Откуда я знала, насколько ты хилый. Девушка принялась быстро поправлять дерево, наклоняя его в другую сторону и пытаясь найти баланс, затем смочила немного земли, что была похожего цвета, и замазала полоску, где произошёл надлом. Бао-бао, может, и простоит несколько месяцев, если никто не станет больше его трогать. Если нет — то последнее, что Чхве увидит во дворце: опавшие ветки её молчаливого друга. Как это возможно, разве от одного толчка дерево падает? А если… Девушка внимательно присмотрелась к месту, где была трещина. Там виднелся кусочек следа от носка сапога. Значит, кто-то уже восстанавливал дерево. Поэтому-то его перевязывала лента, которую служанка решила постирать. Чхве повязала её на прежнее место. — Бао-бао, я пошла есть, обещай, что больше не решишься падать. И не дождавшись ответа, Чхве открыла двери и вышла в коридор. Во дворцовом комплексе первого принца стояла тишина. Все слуги отправились в столовую, за исключением некоторых стражников, что попадались ей по пути. Иногда, когда Чхве не могла заснуть, она зажигала свечу и под тусклым светом рисовала карту всего императорского дворца ради любопытства, но так, чтобы никто не смог разгадать значения разных закорючек. Интересно: удастся ли ей когда-нибудь изучить весь дворец? Пока ей удалось подчерпнуть знания из книг, находившихся в библиотеке — их предоставляли кандидаткам для обучения. Территория каждого отдельного дворца членов императорской семьи отстраивалась одинаково, лишь с небольшими различиями. Например, император имел больше домов или же, как их здесь называли, «залов», чем все остальные. В основном дворцовый комплекс одного из членов семьи включал в себя: главный дом, где жил владелец, по-другому это сооружение именовалось поместьем, рядом с ним свой зал дневного приёма, зал вечернего приёма, кухня, следом столовая для слуг и дома для них, свой сад с расставленными беседками для чаепития, зал учения, зал созерцания и многие другие, что оставались для Чхве неизведанными, ведь на них не было деревянных табличек с обозначением. Существовали и общие места, где могли бывать император с супругой и наследники: библиотека, большой зал приёма, малый зал приёма, торжественный зал созерцания. Каждое помещение предназначалось для конкретной цели и определённого времени. Например, было полнейшим кощунством принимать послов, если они успели только к вечеру, в зале дневного приёма, где не установлено специального освещения. Дворец был построен несколько веков назад, но был и по сей день пригоден для жизни из-за грамотной расстановки и планировки зданий. Кандидатки жили на территории дворца первого принца и их статус делился на три категории, в зависимости от ранга. Третий ранг — служанки. Они жили в доме, предназначенном для слуг, и должны были каждый день делать работу по благоустройству дворца, бездельничать им не разрешалось. Те, кто пройдут первое испытание, смогут получить специальное образование, как у благородных девушек. А до этого времени придётся ждать и довольствоваться несколькими книгами. Если, конечно, служанка могла читать. Такие кандидатки делили комнату на три человека и кушали в столовой три раза в день. А ещё к ним обращались вежливо, как и ко всем кандидаткам: «госпожа». Для Чхве подобные формальности ощущались непривычными, она никогда не была «госпожой», но, как верно считается, к хорошему обращению быстро привыкаешь. Второй ранг — дамы. Обычные дамы — это прислужницы императорской семьи. Они отвечали за работу слуг, командуя ими. Однако кандидатки такой властью не обладали, они получили этот ранг, потому что были прибывшими из благородных семей и получившими домашнее образование. Такие девушки жили в гостевых домах по двое в одной комнате, обедали отдельно, и им разрешалась посещать намного больше мест во дворце. Их одежды были строго фиолетового цвета. И самый высший ранг, который только мог быть — первый. Приглашённые дочери великих семей. Если глава семьи отличился перед императором, за долгую службу и особые заслуги его награждали приставкой «А» в начале названия рода, которую нельзя было забрать или лишиться. Таким образом, пока не заканчивались потомки, они могли гордиться принадлежностью к великому роду, даже если их отцы или дети не совершили ничего выдающегося. Главы таких семейств почти всегда занимали почётные должности и становились приближёнными императора. Первый император при жизни наделил лишь четыре рода приставкой «А», нынешний император — пока не даровал ни одну. Кандидатка из великой семьи жила отдельно и могла носить любую вещь. Для неё не существовало никаких ограничений. Даже в приёмах пищи — она могла запросить любое блюдо в любое время. Однако такого не происходило из-за строгого воспитания девушек, воспитанных в традициях добродетели и скромности. Избалованность важно было тщательно скрывать от посторонних, но избавиться совсем… О, это нужно было родиться в других обстоятельствах. Человеческую природу не так просто изменить, даже внушив строгие правила, запреты и ограничения. Чхве разрешили остаться вместе с Ли и Нин, что успели подружиться и как раз ждали ещё одну соседку. Обе девушки прибыли из шестого округа и быстро поладили между собой. Отец Нин — торговец вазами, и его самые изящные образцы даже продавались дворцу. Как-то раз служащий обмолвился об отборе и сказал, что замолвит за девушку словечко, ведь его так поразили «чудесно гладкие чёрные волосы и песочного цвета глаза». Глаза Нин больше походили на тёмную глину, но спорить никто не стал. Ли ничего про себя не рассказывала, она была полна загадок и тайн. Чхве действовала осторожно и с новенькими старалась болтать не много. Они были приятными собеседниками, от них не веяло злобой или завистью, и Чхве чувствовала: с ними можно быстро поладить, если быть искренней хотя бы наполовину. Девушка почти дошла до столовой и уже было хотела повернуть за угол, как за спиной услышала голос: «Госпожа, постойте». Она повернулась. Но обращались не к ней. В противоположную сторону шла кандидатка невероятной красоты. Её горделивая осанка сразу бросалась в глаза. Она шагала медленно, и на её лице не проявлялось никаких эмоций. Более глубинного проявления чувств Чхве также не могла уловить. Она была полностью закрытой личностью, но проявляла предельную любезность к каждому. Бледно-красное платье невероятно выгодно подчеркивало худую фигуру и средний рост. К каштановым волосам были прикреплены украшения в виде особо редких цветов персика, сделанные настолько искусно, что даже вблизи сложно было отличить их от настоящих. Самая явная кандидатка на статус будущей жены императора из самого древнего рода, что был ещё во времена основателя империи. Атори. Всякий раз, а виделись они не так часто, глядя на неё, Чхве поражалась: существуют же на свете столь красивые девушки. А уверенный, величественный вид лишь добавляет привлекательности. Никто больше на её фоне не выделялся такой безупречной красотой, лишённой единого изъяна. Сопровождали девушку несколько личных служанок из поместья её отца. Чхве не хотела тешить взыгравшее любопытство, но стало уж больно интересно: а вдруг окликнувший высокоранговую кандидатку слуга здесь по поручению первого принца? По правилам за весь период отбора, что продлится примерно три месяца, принц может остаться один на один с каждой девушкой лишь три раза. Одна личная аудиенция — на один месяц. Да уже одна аудиенция покажет явное расположение принца, и он сделает эту девушку фавориткой. Если Чхве хочет получить место при дворе, с фаворитками стоит быть очень осторожной. — Вань Чань, — кандидатка улыбнулась слуге и кивнула после того, как он поклонился. — Госпожа Атори, как вы заметили, сегодня принц присутствовал на чаепитии среди девушек великих семей. Он просил передать, как сильно был впечатлён вашими изящными манерами и безупречным воспитанием. Вы могли поддержать любые темы в разговоре, показав невероятный ум, а ваша тактичность по отношению к другим девушкам заслуживает восхищения. Мой господин сравнил вас со спутницей третьего императора Кай Лу. Его супруга верно и преданно исполняла обязанности до самой смерти и была вписана в историю как «надёжная и добродетельная». Второй принц выражает вам искреннюю почтительность и желает дальнейшего успеха в отборе. В качестве подарка за знание тонкостей дворцового этикета мой господин дарит эту шпильку, отделанную оранжевым кораллом. — Передай ему большую благодарность и скажи, что я обязательно навещу его, — её улыбка показалось Чхве настоящей, исполненной искренней радостью. Разве такое счастье можно испытать, получив лишь украшение из коралла? А может, дело в отправителе? Интересно… Слуга кивнул и передал шкатулку. Чхве отвернулась. Больше смотреть не на что. Значит, второй принц уже полагался на девушку из высшей семьи. Он так сильно уверен в её победе, что стал задаривать и рассыпаться комплиментами, лишь бы задобрить? Всё это неспроста, он определённо что-то знает. Если вовремя суметь поставить на фаворитку — можно многое выгадать в дворцовой жизни. И быстрее подобраться к хорошему жалованию. Вот только... Чхве почувствовала подступающий к сердцу холод, знак плохого предчувствия. Даже ради выгоды с Атори Тори не хотелось взаимодействовать. Уж лучше Чхве будет держаться подальше и от неё, и от второго принца. «С одного поля плоды, испорченные ярким солнцем»*. Днём ранее второй принц с нетерпением ждал Часа покоя. — Принц отдыхает, — громко объявил Вань Чань, предвкушая и свой отдых в том числе. За слугой закрылись двери малого дворца. Накинув тёмный халат, молодой господин выждал несколько минут. Незнакомый юноша вошёл внутрь и поклонился: — Господин, снаружи только два стражника, мы из второго отделения, сегодня следим за безопасностью ваших покоев, мой начальник просил вам это сообщить. — Хорошо, что-то ещё? — Генерал сказал о полном запрете впускать какого-либо в этот час. Если мы не исполним свой долг, то нас ждёт серьёзное наказание. — Никого не впускать, какая бы ни была причина. И держать язык за зубами при любом случае, ясно? Стражник кивнул. Не из любопытных. Впрочем, неудивительно. В этом месте уж лучше совершить ошибку по незнанию, чем сознательно вовлекаться в чужие интриги. — Иди, — махнул рукой принц и, дождавшись, когда страж удалится, начал ходить по комнате. Всего один час, ему должно хватить. К императрице он не решился отправиться утром, боясь вызвать подозрение. Она могла бы проверить его днём. А так ей передадут, что он показался девицами и выпил ужасную дозу чая, поскольку этикет требовал принять чашку из руки каждый кандидатки, приравнивавшейся к почётной гостье. Поэтому, естественно, он точно отдыхает. Вечером, как примерный второй сын, навестит её. Нигде не должен чувствоваться подвох. За дверью послышался тоненький голосок: — Я никчёмный слуга из дворцовой библиотеки, принёс несколько старых свитков для принца. Прошу, впустите меня. — Сказано — никого не впускать. — Принц сам послал, умоляю. — Приказываю впустить, — крикнул господин. Дверь открылась, и солнечный свет озарил лицо юного слуги. Он был ростом намного ниже сына императора, худого телосложения, на фоне узких плеч выделялись длинные пальцы рук, как у многих дворцовых писцов, работающих в библиотеке. Вот только этот слуга отнюдь ничего не писал. Он работал в архивном отделе и помогал с отчётами. Слуга ещё не достиг совершеннолетия, ему только недавно исполнилось восемнадцать лет. Больше всего он был известен как человек, который ужасно боялся второго принца. — Господин, Ли Янь прибыл, — юноша смиренно низко поклонился, выражая почтительность. — По вашему запросу мне удалось найти вот эти древние свитки, пожалуйста, будьте осторожны с ними. Принц молча подошёл, убедился, что никто не смотрит, и кинул свитки на стол. От увиденного пренебрежительного обращения Ли Янь прикусил губу, но ничего не сказал. Второй принц выразительно взглянул на него и поднял бровь. Ли Янь смущённо стал снимать верхние одежды. Переодевшись в светло-бежевые ткани и накинув на голову шляпу цилиндрической формы, принц протянул слуге записку: «Даже если ворвутся в комнату, не позволяй увидеть лица, прячься под одеялом. Сожги». Юноша кивнул. Принц поспешил наружу, ускорив шаг, дабы стражники не стали рассматривать его фигуру. Одежды служащих библиотеки отличались, они были сшиты из более лёгкого материала и совсем не сковывали движения, в отличие от тканей знатных господ, поэтому, несмотря на палящее солнце, принц чувствовал себя на удивление хорошо. Быстрым шагом он продвигался по дорожкам, сдерживаясь, чтобы не перейти на бег. Нужно успеть, пока не прошёл час. Ворота охраняло несколько стражников, вооружённых разным оружием. Сразу видно, когда смена не Гуанга. В их арсенале имелись клинки, мечи с прямыми или изогнутыми лезвиями, у двоих, стоящих на смотровых башнях по разные стороны ворот, были наготове арбалеты. Сквозь небольшую дверь пропускали слуг в город лишь по поручению от дворца. Принц надвинул шляпу ниже, опустил голову. Этих воинов он никогда не видел, и хорошо, если им тоже не доводилось замечать его. Стоило пойти на риск. — Слуга Ли Янь, по поручению от библиотеки, мастер Ли Сынь запрашивает ещё чернил. Вам передали с утра список? — второй принц старался подражать высокому голосу слуги. Он почтительно поклонился, опустив спину. Когда-нибудь все склонят перед ним колени, и юноша припомнит каждое пережитое унижение. А пока приходилось терпеть и действовать осторожно. Стражник попался из болтливых. Он усмехнулся и начал перебирать в руках несколько листков: список слуг, которые должны сегодня отлучаться из дворца. — Господин Ли Сынь постоянно отправляет кого-то за тушью, вы ещё там не утонули? Теперь что, весь дворец работает на одного старика? — С отбором у моего мастера прибавилось дел, он будет учить кандидаток, прошу не гневайтесь, библиотека слишком немощна и до сих пор не может правильно рассчитать материалы, — второй принц продолжал стоять, склонив голову. — Ладно, — смилостивился страж, — но быстро. Ступай, ты есть в списке. — Благодарю, — кивнул второй принц и уже хотел было шагнуть в направлении свободы, как вдруг раздался голос: — Стойте. Шаги приближались, а женский голос кричал: —Ли Янь, Ли Янь. Принц зажмурился. Неужели вот так глупо он попадётся? Юноша резко развернулся, и в него чуть не врезалась молодая служанка. Значит, Чхве. — Ли Янь, я вас по всему дворцу ищу, а вы хотели так быстро скрыться, — она положила руки на талию, а в глазах её искрилось веселье от осознания. — Вы — полный бездельник. Знаете об этом? — О да, — принц кивнул, надеясь, что девушка поскорее отстанет от него и перестанет привлекать к ним внимание. — Что — да? Я ваша госпожа, обращайтесь уважительно, — топнула она ногой. — Да, моя госпожа, — процедил принц сквозь зубы. Сердце его всё ещё сильно билось от страха разоблачения, ведь он не знал, что у девушки на уме, а она похоже здорово развлекалась. Вот бесстыдная. И ведь знала же, как второй принц выглядит. — Тц-тц-тц, некоторые даже после должного воспитания не обладают манерами, — Чхве покачала головой, а затем с обворожительной улыбкой повернулась к стражнику: — Глава охраны Цзян, вы снова сторожите. Сколько же у вас смен на неделе? Мужчина кивнул головой: — В этот раз поставили всего на три дня, но это является секретом, госпожа Чхве, не выдавайте меня и мою болтливость. И они засмеялись, глядя друг на друга, как старые друзья. Второго принца это настолько поразило, что он не мог шелохнуться. Мало того, что эта служанка знала начальника смены, она ещё успела выучить, как его зовут, а ведь во дворце было много стражников, отвечающих за караул главных ворот, и они каждый раз менялись. — Я снова принесла вам листья лавандового чая для вашей жены, как она любит. Обязательно передайте, — Чхве положила ему в руку мешочек. — Я несколько дней выбирала этот чай в столовой, чтобы потом тайком пронести вам листья. Берегите их. — Ох, я вам так благодарен, — начальник Цзян приложил мешочек к сердцу. — Передавайте ей пожелание скорейшего выздоровления. — Ей уже лучше. — Вот и славно, — довольно сказала девушка, а затем снова повернулась к принцу и весело пригрозила пальцем. — А ты, Ли Янь, не отлынивай от дел. У меня для тебя ещё одно поручение от библиотеки, просили передать. Не забудь захватить у торговцев несколько кистей. Оказывается, у вас снова недобор. — Будет исполнено. — Ну всё, теперь у меня заслуженный отдых, — она помахала мужчинам на прощание и убежала так же быстро, как и явилась. — Такая добрая, — сказал Цзян, глядя девушке вслед. «Такая хитрая», — подумал принц. Он мог поклясться своим нюхом на подозрительных людей. И Чхве явно входила в их число. Эта кандидатка настаивала на том, что несколько лет назад её отец потерял память, поэтому название своего рода она не знает. Вскоре он умер, до этого оставался бедным многие месяцы. Никаких сведений о нём не сохранилось, а кто станет опрашивать свидетелей и заниматься лишней работой, если прошло больше пяти лет? В столице постоянно то появляются, то разоряются торговцы, их наберется больше сотни. Но история не сходилась с тайными записями отбора, что видел молодой господин. Второй округ, как и первый, находятся под управлением его брата. Из первого округа отправили девушку из великой семьи, а вот из второго округа должна была поехать дочь господина У. Но незадолго до прибытия во дворец глава охраны второго округа направил письмо с просьбой изменить кандидатку, поскольку его дочь, У Лиён, заболела заразной болезнью. «Мы провели дополнительный отбор во втором округе по всем правилам. Эта девушка поразительна, она невероятно сообразительна, но не обучена этикету, прошу, проявите снисхождение. Она будет единственной кандидаткой от второго округа. Посылать кого-то ещё нам более чем стыдно, поскольку больше не нашлось хороших девушек. Также позвольте ей оставаться без имени рода. Её отец слишком беден и не в почёте, вернулся он после того, как дела в столице разорили его. Обращайтесь к ней только по имени и позвольте начать новую жизнь».

С уважением к первому принцу,

Министр У»

— Что ты об этом думаешь, стоит ли соглашаться? — спросила императрица, протягивая письмо. — Лучше понаблюдать за ней во дворце, — сразу сказал второй сын императора, пробежав по тексту глазами. — А если господин У направил к нам змею или шпионку? «И кто по себе судит», — хмыкнул про себя принц, но в слух почтительно сказал: — Если объявим, что второй округ отказался от отбора, навлечем позор или покажем другим: не все согласны по первому требованию подчиняться императору, ведь второй округ станет настаивать на том, что кандидатку они отправили по всем правилам. Таким образом, они не оставили нам выбор, кроме как принять лишь её, чтобы не навлечь конфликт. Во дворце эту девушку будет проще обездвижить, чем давать повод остальным думать, будто дворец уже не справляется с отбором, а ведь он ещё не начался. Лучше создадим красивую легенду о её таланте. Императрица промолчала, обмахиваясь длинным веером. — Будь по-твоему, мой сын считает так же, но тогда ты, — она указала на юношу, — будешь за ней следить. — Слушаюсь, ваше величество. Спустя время второй принц решил самостоятельно направить запрос, чтобы уточнить состояние У Лиён. Ему никто не ответил. Надо будет попробовать более тщательно разузнать об этом, а пока юноша направлялся к игральному дому. Один этаж, множество комнат и собственный сад для проведения игр на воздухе. Рай для игроков. Сколько трагедий таило в себе здание, где отдавались последние деньги в угоду азарта. Сливались воедино алчность игроков, желающих оказаться правыми и быстро обогатиться, и алчность держателей дома, подпитывающих людские надежды обманом. Самый крупный игральный дом находился в столице, и его состояние, по слухам, во много раз превышало казну государства. В центральной комнате было оживлённо, именно там стояла большая дощечка с именами. — Подходите и делайте ваши ставки. Всё честно, в случае выигрыша наш «Дом удачи» выплатит всё до единой монеты. Важно лишь угадать, какая кандидатка станет женой принца. Чем больше ставите — тем больше получите. Никакого секрета! Важно поспешить. Как начнется отбор, ставки не принимаем, — кричал зазывала. Принц поднял взгляд и разглядел записи, вычерченные красивым почерком: род и имя каждой девушки, что попала во дворец. Он успел переодеться в купленные одежды, и теперь мог сойти за горожанина. В новую сумку пришлось сложить вещи из дворца, жаль, потом придётся всё выкинуть. Раздавались обрывистые крики мужчин: — Ставлю 10 монет на Атори. — Двадцать монет на госпожу… — Пятьдесят монет… Она моя любимица! Старательный секретарь рядом с зазывалой быстро записывал имена игроков и их ставку, пока второй продолжал кричать и параллельно отвечал на вопросы: — А точная ли у вас информация об отборе? — Точнее некуда. Все сведения добыты от слуг из дворца, им можно верить. У нас обманщики не в почёте, и есть возможность проверить, чем занималось доверенное лицо. Второму принцу даже не пришлось ничего исправлять. — Какое максимальное количество кандидаток из одного округа? — Максимальное — три кандидатки на округ. Из тринадцати округов набрали тридцать. Минимальное — одна: из второго округа — Чхве, из восьмого — дочь министра Амору, из десятого — дочь Атори, и одна из одиннадцатого. — У-у-у, целая толпа. Толпа красоток, — засвистел кто-то. — Нелегко же сейчас во дворце стражникам, — засмеялась другой, пихая друга в локоть. — Эй, Лан, а ну скажи нам, кто красивее всех, на ту и поставим. Зазывала засмеялся. — Я вот скажу тебе, а она потом не выиграет, будешь же меня обвинять, — шутливо пригрозил пальцем мужчина. — Сам решай! Портреты уже добыты и скопированы у дворцового художника. — Максимальное количество ставок? — Три. Галдёж усиливался, и принц продолжал двигаться вперёд, раздвигая толпу. Затем он подошёл к секретарю и бросил на стол мешок, громко сказав: — Пятьдесят тысяч. Здесь пятьдесят золотых слитков. Пересчитывай. Небольшой золотой слиток приравнивался к тысячам серебренных монет. На хорошую жизнь могло хватить около ста монет в месяц. Секретарь, дрожа от нетерпения, кинулся к мешочку, и все увидели, как заблестело золото в его руках. Зал погрузился в тишину. Через некоторое время Лан кивнул: — Всё верно, юный господин, на кого же вы решили поставить столь крупную сумму? Второй принц обвёл толпу взглядом, привлекая к себе всё большее внимание. Он вновь и вновь прокручивал список кандидаток в голове. Кого же всё-таки выбрать? И тут его осенило. Больше всего его брат ненавидел активных и болтливых. А ещё слишком доброжелательных, он считал таких людей подозрительными и неискренними. Второй принц поднял руку к потолку и начал: — Слушайте все, мне довелось узнать кое-что, от чего я впал в полную уверенность в том, что точно знаю, кому достанется победа. Одна девушка покорила сердце первого принца и вскоре станет его фавориткой. Она обладает выдающимися способностями и умеет очаровывать всех. Я такого услышал, что теперь горю желанием содрать с этого жалкого домишки как можно больше золота. Будьте уверены, оно мне достанется. Этой будущей принцессе лучше прямо сейчас преклонить колени, чем потом жалеть или, упаси Небо, впасть в немилость. По залу прокатились шепотки. Лан улыбнулся. — Так скажите нам, что за девушка, на которую вы полагаетесь? — Чхве. Зал удивленно ахнул. Лан был мастерским актером и сдержал эмоции. Он же выбирал другую, неужели планы поменялись, а знает ли господин об этом? С другой стороны, да, Чхве хороший выбор, вот кто уж точно никогда не выиграет. — Ваше право, — слегка наклонился Лан, — а теперь скажите нам своё имя. — Моё имя? — улыбнулся богач. — Зови меня Гуанг. Я Ли Гуанг — генерал второй армии дворца. Так была поставлена самая высокая ставка за всю историю игрального дома. Лишь один человек не обращал внимания на окружающий шум, он сидел за столом и недоумевал: почему в этой столице так много родов Ли? То был читатель одного романа. *вымышленная идиома, означающая, что люди, воспитанные в одинаковых условиях роскоши, становятся тщеславными эгоистами.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать