Метки
Описание
Про неё ходили легенды. Родители пугали непослушных детей её появлением. Люди боялись, боялись её гнева и милости... Боялись произносить её имя вслух. Кто сможет приручить этого демона? А сможет ли...?
Примечания
Это моя первая работа, надеюсь, она вам понравится.
Пролог — один из альтернативных вариантов развития событий, но вмешательство Марии в жизнь Лии немного изменило ее судьбу.
Глава 13
10 июля 2024, 05:46
Двигаясь по одному из городских переулков Гонконга, Лия истекала кровью из ран в двух местах. Один порез, сделанный ножом с зазубренными краями, шел вдоль ее левого плеча, а бедро зацепил ржавый угол какой-то железяки, на которую она умудрилась налететь, пытаясь уклониться от нападавших. Мужчина, бежавший перед ней, тот, которому она собиралась выпустить потроха, словно рыбе, не был причастен к ее ранам. Два мудака, лежавшие сейчас в переулке, истекая кровью, нанесли ей этот ущерб.
Джексон дал распоряжение забрать товар со складов главы Ли силой, так как после того, что сделала Лия в бизнес-центре пару дней назад, автоматически перечеркнуло все переговоры. Как сайко клана, Лия возглавляла эту операцию. В целом операция прошла успешно, они с ребятами очистили склад от людей Ли буквально за двадцать минут, загрузив товар в машины, благополучно отправили истинному хозяину.
При загрузке последней машины Лия услышала шорохи, доносившиеся из-за угла здания, пошла проверить, и вот что из этого получилось: на нее напали со спины, зацепив плечо, Лия не успела отстраниться, о чем сейчас крайне жалеет и ругает себя за невнимательность. Разделавшись с обидчиками, но упустив одного убегающего ублюдка. Казалось бы, отпусти его на все четыре стороны, но приказ был дан четкий: «Никаких свидетелей». Да и сама Лия не могла оставить своих обидчиков: око за око, так сказать.
Достигнув тупика, мужчина развернулся и приготовился, упершись ногами в асфальт и подняв нож. Лия медлила. В середине шага она потянулась к одному из своих сюрикенов и быстрым движением руки эффектно послала оружие вперед.
Иногда хочется, чтобы противник знал, что его ждет. Лии нравилось видеть панику и отчаяние в глазах умирающих.
Мужчина, сместив равновесие, потерял боевую стойку. Сократив расстояние, Лия бросила в него сначала одну, потом вторую звездочку, заставляя мужчину вскрикнуть от боли и пригнуться к земле.
Обойдя мужчину, Лия с улыбкой наблюдала за его мучением, остановившись за спиной противника, всадила лезвие своего небольшого кинжала в шейный позвонок мужчины, наблюдая, как острый кончик показался из кадыка мужчины. Жгучая сладость боли мужчины стала вкусом триумфа, и звон победы не заставил себя долго ждать, когда Лия резко вывернула обе руки ублюдка.
Наградой стал хруст кости. Или, в данном случае, даже двух. Откинув от себя мертвое тело, девушка обернулась на топот приближающихся ботинок. Пошатнувшись, попыталась принять боевую стойку. Голова закружилась от потери крови, встряхнув головой, отгоняя черную бездну, пытавшуюся ее поглотить, девушка ждала.
— Лия, с тобой все в порядке, какого черта ты здесь делаешь? — запыхавшись, воскликнул Соджун.
— Работала, никаких свидетелей, — с облегчением вздохнув, пробормотала девушка.
— Ты ранена? — глаза мужчины расширились, увидев окровавленную руку девушки.
— Царапина, но, сука, глубокая, нужно наложить швы.
— Боссу это не понравится, — подхватывая девушку под руку, говорит Соджун. — Готовься к пиздецу.
— Моя жизнь и есть полный пиздец, ничего нового, — они засмеялись.
Добравшись до дома, Лия направилась в свою комнату для того, чтобы обработать рану, Соджун обещал заштопать ее. Возможно, даже Джексон об этом не узнает, девушка на это надеялась.
— Лия, какого хрена происходит? Почему мне звонят и говорят, что ты ранена? — кричит в трубку Джексон.
Надежда разлетелась мелкими осколками после того, как она увидела имя звонившего на экране.
— Все в порядке, это царапина, эти ублюдки напали со спины.
— Так какого черта ты расслабляешься на задании, тебя могли убить!
— Не убили же.
— Тебе нужен врач? Я не могу сейчас приехать, нужно уладить некоторые вопросы. Но буду завтра утром, — выдохнул в трубку.
— Мне не нужен врач, и твое присутствие мне тоже не требуется. Я не маленькая девочка, справлюсь. Увидимся через две недели, как и договаривались, на приеме.
— Я приеду через пару дней, и не один. Я хочу познакомить тебя с Дону.
— Зачем мне это?
— Она моя невеста, когда Мариэлла приедет ко мне, она будет ее воспитывать и растить, ты же планируешь умереть, блядь!
— Вези! — последнее, что услышал Джексон в динамике.
Бросив трубку, Лия швырнула телефон в стену, следом полетела прикроватная тумбочка, небольшой столик, на котором лежало оружие, протестующе хрустнул, влетая в стену.
— Спокойно, возьми себя в руки, так будет лучше. Может, она не плохая девушка.
Но в голове пелена ревности не дает покоя девушки. Пульс учащается, в висках долбит, кровь бежит по венам быстрее. Донося одну единственную мысль до мозга: «Мой».
Дверь со скрипом отворилась, в комнату зашел Соджун с аптечкой в руках. Осмотревшись по сторонам, присвистнул.
— Джексону сообщили?
— Какая-то сука уже сообщила.
— Я так и понял. Ты как?
— Я успокоилась. Давай шей. И, блядь, ни слова.
— Больно надо, сами разбирайтесь между собой.
Лия вздохнула и зашипела на Соджуна, когда он твердой рукой воткнул иголку в края раны девушки.
— Тебе не кажется, что все прошло слишком гладко? — сквозь зубы шипит девушка.
— Были у меня такие мысли. Но сейчас мы вернулись домой без сюрпризов, посмотрим, что нам даст завтрашний день, — ответил мужчина.
Резкий взрыв оглушил сидящих на кровати людей. Этаж за этажом погружался в хаос, подскочив с кровати, Лия и Соджун бросились к выходу из спальни. Сбежав по лестнице вниз, кинулись на кухню к черному входу, на столе стояла коробка, обернутая в подарочный бант и с надписью на коробке:
«От меня тебе».
— Соджун, быстро на выход, — кричит девушка, но было уже поздно, прозвучавший взрыв обрушил потолки особняка.
***
Джексон сидел за столом своего кабинета, смотря на телефон. Лия бросила трубку. Когда ему позвонил начальник службы безопасности, отчитавшись об успешно проведенной операции, но сообщив при этом, что Лию ранили, он не мог найти себе места. Беспокойство о девушке перекрывало радость о возврате товара. Позвонив, убедившись, что Лия жива и по-прежнему полна сарказма, немного успокоили его. Телефон завибрировал в руках. Увидев имя звонившего, Джексон расплылся в злорадной усмешке. — Глава Ли. Чем могу помочь? — Радуешься? — Чему мне радоваться? Вот сижу в кабинете и думаю, что же вам подарить на день рождения, — злорадно говорит Джексон. — Джексон, я говорил тебе, что ты забываешься, я знаю, что это твой клан, точнее твой цепной пес устроил резню в офисе моего сына, также мне сообщили, что товар был вывезен со склада и все мертвы. Так вот я и спрашиваю, радуешься? А может празднуешь? — Глава Ли, я понятия не имею, что вы такое говорите, тут я абсолютно ни при чем, ну если только чуть-чуть поиграл с вашим сыном. Я предупреждал, — стирая эмоции из голоса, говорит Джексон. — Да-да, я понял тебя, только вот и я в долгу не останусь, — с шипением в голосе говорит Ли. — Как поживает Лия? У нее все хорошо? Как она добралась до особняка? Неужели ты думаешь, никто не знает, где ты ее держишь, так вот, Джексон, в твоем клане есть крысы, а теперь всего хорошего. Встретимся на похоронах, если ты, конечно, найдешь что-нибудь, что можно похоронить. Джексон похолодел от слов мужчины. Хватая пиджак со спинки стула, набирает номер Лии, скорее просто убедиться, что с ней все хорошо и предупредить быть осторожной, но телефон был недоступен, набрав номер Соджуна, слыша в трубке голос оператора. Руки затряслись. — Намджун, бери ребят и едь к особняку, я выезжаю. Ли сделал свой ход. — Что случилось? Джексон пересказал разговор с главой Ли. — Выезжаем, встретимся на месте. Въезжая в ворота особняка, Джексон в ужасе смотрел на то, что осталось от дома. Его мозг медленно отключился, паника затопила организм. Люди ходили туда-сюда, разбирая завалы когда-то прекрасного дома. Выскочив из машины, Джексон подбежал к охране, стоящей неподалеку. — Что случилось? Где Лия? — паника сквозила в голосе мужчины. — Босс… — двое парней опустили взгляд, боясь озвучить вслух предположения. — Где Лия? — выкрикнул Джексон. — Здесь я, не хрен так орать. Мгновенно повернувшись в сторону знакомого голоса, Джексон в два шага преодолел расстояние между ними и заключил девушку в свои объятия. — Ты меня сейчас задушишь, — с болью в голосе пробормотала девушка. — Я испугался, Лия, я думал, что больше тебя… — надломленным голосом говорит Джексон. — Больше никаких операций, я привяжу тебя к себе, и ты ни на шаг больше от меня не отойдешь. — Успокойся, я в порядке, но Соджун. Он вытолкнул меня в окно, подставив себя под удар, — слезы блеснули в глазах девушки. — Он сделал свой выбор. Мы отомстим за него, Лия, отомстим, даю тебе слово, — гладя девушку по волосам, шепчет Джексон. — Что здесь произошло? — подходя к обнимающейся парочке, спрашивает Намджун. — Взрыв, нас подорвали, и я не думаю, что это случайность, с такой охраной трудно проникнуть в особняк, нас предали. В очередной раз. Псы, найду, убью каждого, — стальным голосом проговорила Лия. Вызывая озноб на спинах охраны, они вспомнили, что случилось два дня назад в городе. И им не хотелось стать мишенью бешеной девушки. — Джексон, увези Лию отсюда, я думаю, нападение было спланировано с целью уничтожить ее. Будет лучше, если они будут думать, что у них получилось. Я приеду, как только разберусь тут со всем. Проводив взглядом удаляющиеся фигуры Лии и друга, Намджун в очередной раз подумал, что с появлением девушки проблем в кланах прибавилось.***
Когда Джексон разобрался со всеми рабочими моментами, было уже за полночь. Решение важных деловых вопросов занимало большую часть жизни молодого главы, отнимая при этом много сил. Пропуская через себя огромные потоки информации, из-за чего уже к концу дня голова была словно чугунная. Мысли путались, слова не складывались в предложения. Единственной мыслью в его голове к концу рабочего дня было просто упасть на кровать и забыться сном. Ключ в замочной скважине проворачивался медленно и тихо. Джексон не хотел тревожить сон спящей внутри девушки. Лию он привез вчера в свою городскую квартиру, врач осмотрел ее ранения. Девушка родилась в рубашке, или, как говорит сама Лия: «Я еще не готова умереть, Сонхва все еще дышит». Джексон переживал, что у Лии на фоне случившегося может случиться очередной приступ, но, на удивление, все прошло хорошо, и девушка не поддалась эмоциям. Везде был потушен свет, и лишь в самой дальней комнате из приоткрытых дверей лилась полоска света. Джексон поджал губы, возможно, стражник квартиры не спит. Расстояние до двери, ведущей в комнату, он преодолел за какие-то доли секунды. Толкнув дверь, наконец-то полностью открывая себе вид на то, что происходит в комнате. Девушка лежала на кровати, подогнув под себя ноги, рядом валялся какой-то журнал, возможно, чтение утомило девушку, и она уснула. Она выглядела такой невинной в белой футболке самого хозяина дома, она была похожа на маленького ребенка, беззащитна. «Пфф, ага, пока спит». Белый носочек сполз с ноги девушки, оголяя пяточку, выглядывающую из-под легкого пледа. Джексон с нежностью рассматривал представшую перед ним картину. Подойдя к кровати, не удержался и подтянул носок, тут же отскочив, испугавшись, что разбудил Лию, и не хотел быть задушенным этим самым носком. Попятившись назад, он задел небольшой столик, стоявший подле кровати, ваза, стоявшая на столе, с громким звуком звякнула об пол, разбиваясь вдребезги. В тот же момент глаза девушки распахнулись, она подскочила на кровати и зашипела, как кошка, на субъект, встревоживший ее сон. Узнав в нежданном госте Джексона, успокоилась и покосилась на осколки. — Ты всегда такой неуклюжий? — с иронией в голосе поинтересовалась девушка. — Блядь, прости. — Ты поздно, я ждала тебя раньше. — Прости, что разбудил, было много работы, спи, — сказал Джексон, поворачиваясь к двери, собираясь покинуть комнату. — Куда ты собрался? Быстро в душ, и через двадцать минут жду тебя на кухне, я так-то ужин приготовила. И сними эту рубашку, если ты не заметил, она у тебя в крови. Ты ранен? Что случилось? — обеспокоенно спросила Лия, что очень порадовало мужчину. «Волнуется». Осмотрев себя, Джексон заметил несколько капель крови, забрызгавших его белую рубашку. — Лия, спасибо тебе, конечно, за ужин, но я так устал, что просто хочу лечь и уснуть. Со мной всё в порядке, это не моя кровь. — В смысле ты не хочешь есть? Если не выйдешь из душа через двадцать минут и не поешь, я затолкаю тот кусок мяса, который, между прочим, готовила два часа, тебе в глотку, — вводя Джексона в ступор своими словами и покидая спальню. Джексон хлопал глазами и ничего не мог придумать, что ей ответить, то ли от удивления, то ли от усталости. Решив не гневить судьбу, он пошел в душ. Спустя двадцать минут Джексон вышел из душа, надев пижамные штаны, он решил не одевать футболку, припоминая, что Лия как-то сделала почти то же самое. «Кто сказал, что я не могу отплатить тем же?» Джексон показался в дверном проеме кухни, Лия обернулась и залипла на голую грудь мужчины. «Разве можно быть таким?» — Лия, я, конечно, дико извиняюсь, но ты уже минуты три пялишься на мою грудь. Ты что-то конкретное хочешь увидеть или просто сильно задумалась? — ехидно осведомился Джексон. — Вот еще, я просто это… подумала, что с твоим весом тебе можно не есть на ночь… — фыркнула Лия, пряча вспыхнувшее лицо. Джексон заулыбался во все тридцать два зуба. — Как прошел день? — поинтересовалась девушка, ставя тарелки на стол. Джексон расхохотался. — Ты серьезно? Сейчас будем играть роль супругов? Я не против, — все еще посмеиваясь, говорит Джексон. — Прекрати, я серьезно! Почему на тебе была кровь? — Мы разделались с кланом Ли, — внимательно смотря на девушку, говорит он. Лия замерла от услышанного, далее никакой реакции не последовало. — Все хорошо? — Да, прости, я, кажется, выпала из реальности. — Это я заметил. — Почему ты был без меня? — В целом это был не я, а Намджун, я приехал, когда все уже было кончено. — Почему Намджун так поступил? — озадаченно спрашивает Лия. — Сгоревший товар, про который говорили те мешки, обмотанные кишками, был собственностью Намджуна. Ли просчитался. Лия, не обольщайся, Намджун не белый и пушистый, никто не белый. Этот бизнес так затягивает и перебивает все твои эмоции, что-то, что раньше ты считал жестоким, сейчас воспринимаешь как само собой разумеющееся. И уже не придаешь этому значение. — Даже ты? — Даже я. Можно сказать, что мы все своего рода больные люди. — Мне нравится. — Что? Я не понимаю. — Мне нравится убивать, я как будто купаюсь в собственной значимости. Когда я чувствую, что человек когда-то был сильный, но передо мной он так слаб и просит о пощаде. Мне это нравится, — отведя взгляд, проговаривает девушка. — В какой-то степени нам это всем нравится, именно поэтому мы сидим тут на той вершине, на которой мы оказались, и поверь, произошло это не потому, что нас любит народ, по-своему мы все зависим от чего-то. Ты от убийств, я от власти и денег. Мы все больны, но каждый болен по-своему. — Ты считаешь, это нормально? — Нет, это абсолютно ненормально, — смеясь, отвечает мужчина. — Но тем не менее мы здесь. — Ты когда-нибудь жалел людей, которых убивал? Задумывался ли ты о семьях тех людей, которых ты убил или убили люди, но по твоему приказу? — Нет, Лия, никогда. Мой бизнес жесток, тут либо ты, либо тебя, все очень просто, — пожимая плечами, говорит Джексон. Тишина затянулась. Каждый сидел погруженный в свои мысли, только тиканье часов на стене говорило о том, что люди, сидящие на кухне, живые, а не нарисованная картина. — Ты доел? — вставая и беря тарелки, спрашивает Лия, скорее это был риторический вопрос, на который мужчина даже не стал отвечать. Наблюдая за девушкой, сложив руки на голой груди, Джексон решил нарушить правило, слишком уж Лия была соблазнительна на его кухне в его рубашке и снова без шортиков. Взгляд Джексона облизывал стройные ноги девушки от самых пяток до линии, где заканчивается футболка. Он ведь толком и не помнил, как девушка выглядит без этой самой футболки, но чертовски хотел посмотреть на изменение женских форм после родов. Ему хотелось как можно ближе рассмотреть эту красоту. — Куда это поставить? — осматривая стол, интересуется девушка. Джексон бесшумно подошел к девушки сзади, обвил талию и прижался горячим телом. Джексон скользнул руками под футболку Лии поглаживая плоский живот, целуя в чувствительное место за ухом. — Что ты делаешь? — шепчет девушка моментально охрипшим голосом. — Я так давно хотел это сделать, — бормочет в шею, мокро выцеловывая каждый участок оголившегося плеча девушки. Лия судорожно вздохнула, вытесняя туман возбуждения из головы: «Почему я не могу контролировать себя рядом с ним?» — задает сама себе вопрос, потому что любишь, тут же отвечает внутренний голос. Повернувшись в руках мужчины, Лия собрала всю волю в кулак и попыталась оттолкнуть мужчину, но это была неудачная попытка, он нависал над ней словно скала. — Мы договорились. — Я не притрагивался к тебе в особняке, — прохрипел мужчина, обращая внимание, как Лия облизывает пересохшие губы. — Джексон, держи дистанцию. Так будет лучше для нас обоих. — Это не так просто, как тебе кажется. «Оооо, мне не кажется это простым, это, блядь, просто невозможно. Если ты сейчас не уберешь свои руки от меня, мы расположимся прямо на этом чертовом столе». Подумала девушка, силясь не повторить это все вслух. — Я думаю, нам пора спать, — как можно тверже говорит девушка. Джексон отступил на шаг, отпуская девушку, и та быстро ретировалась из кухни. — Что у тебя на уме, Лия? — прозвучало в тишине квартиры. Лия просыпалась от посторонних звуков в квартире. Посмотрев на часы, восемь утра. «Да вы, блядь, издеваетесь, я легла в три». Голоса доносились все громче, девушка услышала женские истерические крики и спокойный мужской голос. Джексон. Психанув, поднялась с кровати, понимая, что уснуть ей не дадут. — Да что там происходит! Чем ближе девушка приближалась к гостиной, тем громче раздавались голоса, в основном один противный писклявый голос. — Где она? — Успокойся, мы с тобой всё обсудили, — попытался успокоить кричащую девушку Джексон. — Как ты сюда вообще попала? — Да, но в итоге ты пришел ко мне и попросил пойти с тобой на прием. Я думала, что у нас все наладилось! А в итоге ты снова пропадаешь, не отвечаешь на мои звонки. Где она? С кем ты спишь? — срывая голос, кричит девушка. — Дона, возьми себя в руки… — Как я могу это сделать, если люди моего отца сообщают мне, что в твоей квартире живет какая-то потаскуха? — Что здесь происходит? — рассматривая развернувшуюся сцену перед собой, интересуется Лия. Черноволосая девушка хотела добавить еще что-то, но Лия ее перебила. Глаза девушки расширились в неверии. — Так это правда? Кто, мать твою, ты такая? — вопит Дона. — Встречный вопрос, — прожигая взглядом истерившую девушку, говорит Лия. Джексон закатывает глаза. Этого еще не хватало. — Лия, познакомься, это Дона, моя «невеста», — внимательно смотря на реакцию Лии, говорит Джексон. — Это я уже поняла, а какого хрена вы орете, спать мешаете, неужели нельзя решить свои вопросы простым диалогом? Или вы распеваетесь для оперного пения? — пряча ревность в голосе за маской безразличия, стреляет взглядом с девушки на Джексона и прищуривается, смотря на улыбающегося Вана. «Вот скотина довольная». — Да кто ты такая, чтобы так разговаривать? Очередная шлюха? Вертишь своей задницей перед мужиком в надежде отхватить кусок? — зло шипит девушка. Лия расхохоталась, сгибаясь пополам, схватившись за живот. Дона в недоумении зло сверкает глазами, уставилась на девушку. Вытирая выступившие слезы от смеха, Лия с жалостью смотрит на Дону. — Как ни странно, я своей задницей ни перед кем не кручу, и уж точно меня бы не устроил какой-то кусок, я бы отхватила весь пирог целиком, дорогуша. А так, я здесь живу. — Джексон, это правда? Тяжело застонав, он потер лицо ладонями, надеясь, что он откроет глаза, и Доны не будет в его квартире, а Лия будет спокойно посапывать в подушку. Но нет, это реальность. — Дона, Лия просто… — Да плевать я хотела, что она просто, я спросила, она живет здесь? С тобой? — Да. — Это ты с ней таскаешься, она живет с тобой! Лия, ах да, кажется, припоминаю, это та девка, у которой убили сестер? Не подумай ничего, это грустная история, — Лия напряглась всем телом, вытянувшись в струну, — но раз так получилось, может, в этом есть твоя вина? Мало ли с кем ты спала, и за это тебя решили проучить и убрали твоих мелких шавок? — Блядь… — только и успел сказать Джексон. Он охренел от этой тирады, как в замедленной съемке поворачивается к Лии. У нее глаза наливаются кровью, искры потухают, зрачки расширяются, как у зверя, готового растерзать. Сорвавшись с места, Лия бросилась на Дону. Глава перехватил девушку за талию и прижал к своему телу железной хваткой, прежде чем она успела нанести удар, разве что пнуть в живот она успела. Дона задохнулась от неожиданного удара и сложилась пополам. — Успокойся. — Отпусти, — ровным голосом просит девушка. — Я ей глотку вырву. — Лия, она ничего не знает. Оставь ее. Послушай, я ведь не просил тебя ни о чем. Сейчас прошу, не трогай ее, — шепчет на ухо девушки. Лия немного притихла. — Отпусти, я не трону ее, — холодно говорит. Заранее зная, что девушка, стоящая перед ней, не проживет и пяти дней. — У вас прямо идиллия. Джексон, неужели ты простишь эту вертихвостку? Она кинулась на меня, твою невесту. Ударила меня. Немедленно выгони ее! Лия начала снова вырываться, но руки держали словно тиски. Девушка надеялась, что глава сделает правильный выбор, как говорится: «Надежда умирает последней». — Лия, подожди меня в комнате, — прозвучало как выстрел в голову, так умирает надежда, хоть и последняя. «А что ты думала? Он выгонит ее? Идиотка». Лия с отвращением выпутывается из ослабевшей хватки мужчины. Дона самодовольно улыбается, смотря на Лию. Не говоря больше ни слова, она покидает комнату. Сейчас она хотела оказаться где угодно, но только не рядом с этими двумя. Заскочив в комнату и громко хлопнув дверью, схватила сумку из шкафа и остервенело собирая вещи. Нет, она не останется здесь больше под одной крышей с ним. Как можно быть таким двуличным? Вчера еще хотел затащить ее в постель, а сегодня появилась «Она» и всё. Стирая слезы обиды с лица и переодевшись, схватила в одну руку сумку с вещами, в другую, конечно, излюбленную катану и вышла из комнаты с гордо поднятой головой. Черта с два она покажет свою обиду или слезы перед ними. Зайдя в гостиную, не обращая внимания на спорящую пару, направилась к выходу. Не успела она открыть дверь, как она тут же захлопнулась перед ее носом. — Куда-то собралась? — слышит над ухом любимый голос. Замирает. — Думаю, тебя это должно волновать меньше всего! Вали, выясняй отношения дальше, не собираюсь вам мешать, а то у меня от ваших криков кровь из ушей пойдет. Ноги моей здесь больше не будет. Совет вам да любовь, — грубо бросает девушка, не оборачиваясь. — Неужели я слышу нотки ревности в твоем голосе? — проводя языком по шее девушки, шепчет Джексон. — В твоих фантазиях, — боже, она извращенка, если даже сейчас она возбуждается от его действий. Надо валить, срочно. Ван был зол. Слишком много негатива за это утро. Выхватив сумку из рук девушки, отбросил ее в противоположную сторону от двери. Не обращая внимание на возмущение Доны. — Ты не сделаешь и шага из этой квартиры, — прорычал Джексон. Лия боится обернуться и посмотреть в глаза мужчины. Нет, она не боится самого Джексона, но она знает, если повернется и посмотрит в его глаза цвета кофе, просто не сможет уйти. — Пусть идет, зачем она тебе нужна? — Заткнись! — в один голос воскликнули Джексон и Лия. Дона ошарашена услышанной фразой. — Да пошли вы, — психанув, кричит девушка, подходя к двери. — С дороги, тварь! Разгневанная девушка оттолкнула стоящую на пути пару и потянулась к ручке двери. В этот момент у Лии окончательно лопнуло терпение. Ибо нехер трогать Джексона. Схватив девушку за волосы, дважды приложила ее об дверь, разбивая лицо, в душе надеясь, что сломала ей нос. Джексон с трудом отцепил своего мелкого цербера от Доны. Схватив за локоть разъяренную блондинку, дотянув сопротивляющуюся девушку до комнаты, толкнул внутрь. Вернувшись к «невесте», даже не пытался успокоить плачущую девушку, позвонил Лео. Спустя пять минут помощник стоял в дверях. От увиденного его глаза расширились, вопрошающе поднимает левую бровь. — Не спрашивай меня ни о чем, просто забери ее отсюда. Отвези в больницу. Растерявшись, но не подав виду, Лео кивнул головой, приобнял девушку за плечи и вывел из помещения. Джексон закрыл глаза, считая до десяти, успокаивая разбушевавшиеся эмоции и злость на ситуацию. «Везунчик Джексон.» — Айщ блядь, — проворчал Ван, направился к своему персональному церберу, пора поговорить серьезно. Девчонка не понимает, с кем говорит. Подойдя к двери комнаты, попытался открыть, но та не поддалась. Заперта изнутри. — Лия, открой дверь. — Пошел к черту, кобелина! — Открой эту ебаную дверь! Считаю до трех: либо ты открываешь эту дверь, либо я разнесу к хуям эту дверь, но так или иначе я зайду! Раз… — Я сказала, катись на все четыре стороны! — доносится приглушенно. — Два… — Если ты только попробуешь сюда войти, я отрежу тебе яйца! — Три… — в течение нескольких секунд ничего не происходило. Лия выжидающе пялилась на дверь, ожидая надвигающийся пиздец, не понимая, хочет она его или нет, но, к ее удивлению, пока ничего не происходило. «Неужели струсил, отступил?» — проносится в голове мысль, перед тем как раздается треск слетевшей с петель двери. Она подскочила с кровати, крепко сжимая катану в руке, и уставилась на разъяренного мужчину в дверном проеме. «Красивый. Чертовски красивый.» Со смесью страха и восхищения разглядывала входящего в комнату Джексона. «Дыши, ты забыла, как дышать.» Руки мужчины были плотно сжаты в кулаки, костяшки побелели от напряжения, что сразу бросалось в глаза. Грудная клетка вздымалась в бешеном ритме в такт дыханию, рубашка вторила, и при каждом вдохе натягивалась на широкой груди, заставляя девушку подвисать. Растрепанные пряди волос прилипли ко лбу, частично прикрывая сверкающие бешеной яростью глаза. Таким она его еще не видела. «Ебать ты влипла девочка, он же не убьет меня. Нет, ведь?» — Привет, — издеваясь, помахала рукой Лия. — Убью! — прорычал Джексон, и от его тона у девушки по телу пошла дрожь то ли от страха, то ли от возбуждения. Любая другая девушка уже бы кинулась с визгами из комнаты, но Лия, напротив, только возбуждалась от агрессии мужчины. — Силенок хватит? — скрывая возбуждение в голосе за дерзким высказыванием, выставляет катану перед собой. Мужчина именно этого и ждал. Глаза сверкнули, губы растянулись в волчьем оскале, даже Лия немного попятилась от такой «улыбки». — Нападай, — говорит он, стоя на месте. — Я хочу уйти! — Нападай. У тебя есть только один шанс, если тебе удастся обойти меня, я тебя отпущу, — Лия сглотнула вязкую слюну, образовавшуюся во рту. Она не хотела с ним драться, просто не сможет сделать ему больно. Обида гложет, ей хочется плакать, отомстить за боль. Но так же она понимала, она не сможет его убить или смертельно ранить. — Я не хочу с тобой драться, просто дай мне уйти. — Неужели маленькая гроза китая испугалась? — ехидно спрашивает мужчина. — Нападай. И Лия напала. Замахнувшись оружием, целясь в плечо Джексона. Девушка надеялась, что он отойдет, но мужчина стоял на месте, катана плавно, словно в масло, вошла в плечо, вызывая болезненное шипение с губ Вана. Лия в шоке смотрела на то место, куда вошло лезвие. Мужчина воспользовался минутной заминкой девушки и наотмашь ударил по лицу, сила удара сбила девушку с ног. Больно приземлившись на пятую точку, Лия тряхнула головой, разгоняя яркие искры в глазах, обернувшись на мужчину, в ее глазах загорелся огонь, он это видел и нагло улыбался. — В эту игру играют двое. Вскочив на ноги, слизывая кровь с лопнувшей губы, Лия оскалилась, словно волчица, и снова атаковала. Отбивая удар за ударом, Джексон морщится от боли в плече. Он устал играть, рука болела, злость и вожделение накатили разом. Перехватив руку девушки и выкручивая ее, впечатал девушку в стену, придавив своим телом, не давая возможности вырваться. Лия развернулась лицом к нему, понимая, что он дал ей такую возможность, поддался. Мысли в голове сменяли одну за другой, девушка пыталась придумать, куда ударить больнее. Ван навалился на нее всем телом, перекрывая возможность для любого удара. «Он, блин, мысли читает, что ли?» Подняв глаза в бездну темного кофе, рассматривая более внимательно, задержала взгляд на губах, это не осталось не замечено. Господи, это кошмар. Лия завелась просто от драки и крови, ощущает влагу между ног, трусики хоть выжимай. Какое-то безумие — ее накрывает с головой. Адреналин зашкаливает, губы напротив манят. Отбросив все сомнения, девушка подается вперед, впиваясь болезненным поцелуем в губы мужчины напротив. Дом. Ошарашенный таким поворотом, Джексон не сразу реагирует на поцелуй Лии, не отвечает. Девушка уже готова была отстраниться, признавая свое поражение, но руки Вана притянули ближе, и он ответил не менее жадно. Как голодный зверь, он вгрызался в губы девушки, причиняя боль. Он пришел в себя и на этот раз отступать не намерен. Жадно целуясь и судорожно пытаясь расстегнуть друг на друге одежду. Джексон настырный и упрямый, а потому рубашка Лии едва не трещит по швам от напора его пальцев, угрожающих к чертям собачьим оторвать все пуговицы, пока девушка путается в шлевках его ремня. Поцелуи спонтанные и смазанные, хаотичные и быстрые. Они хотят оставить след на каждом открывающемся участке кожи, прихватив зубами, и нарисовать крошечные метки, которые будут напоминать о случившемся еще около недели. Дикие, наконец-то одежда полетела на пол, туда же отправились и штаны, звякнула пряжка ремня. Воздух вокруг них накалялся с каждой минутой больше, кожа покрывается каплями пота. Джексон подхватывает мало что соображающую девушку под бедра, вжимая в стену. — Ты позволишь? — опаляя сбитым шепотом ухо. Лия приоткрыла рот в немом стоне, когда Джексон ведет членом между ягодиц к заветному входу. Кожу будто прошивает иглами из-за новой волны возбуждения, поднимая дыбом тонкие волоски. Девушку сулит, не может произнести и слова. — Будем считать, что это «Да». Джексон входит сразу на полную, толкает грубо, не давая девушке привыкнуть к размеру. И это настолько неожиданно, что забываются все слова, способные описать кружащие мысли в голове. Внутри нее тесно чертовски, но Лия не сопротивляется, получая удовольствие от небольшой боли, стонет громко и протяжно, что звучит музыкой для ушей мужчины. Девушка выгибается в спине, пытаясь насадиться на него еще глубже. Он так хорошо заполняет ее своим толстым членом под завязку, максимально растягивая Лию. Она намекает ужасно, уже от одних незамысловатых манипуляций и третий, ноги слабеет когда толчки усиливаются. Адреналин играет в крови заводит, добавляет пикантности и только разжигает еще больше неуемный аппетит. Лия едва не падает когда Джексон неожиданно выходит из нее под недовольный стон, сметает все что было на рядом стоящем столе на пол, укладывая девушку на стол, не скрывая довольной понимающей усмешки. Стол скрипит жалобно под чужим весом и опасно раскачивается, стоит только мужчине войти снова. Лия закатывает глаза от удовольствия, прикусывая избранные губы. Поглаживая пальчиками покрытую испариной грудь, и тянется к ране на плече, из которой вытекает кровь, облизывает ее, заставляя Джексона шипеть от боли и ускорить толчки. Притягивает голову Вана для мокрого, кровавого поцелуя. Сплетая их языки и прижимая к себе еще ближе, оплетает ногами торс мужчины. Под таким углом проникновения глубже и ощущения ярче, ровно как и участков для поцелуев становится больше. Лия беспомощно цепляется за плечи Джексона, не заботясь о ране в плече, полосуя ногтями спину. Они, как животные, набрасываются друг на друга, каждый хочет доминировать. Толчки резче, он на пределе, рваное дыхание опаляет кожу девушки, и тело трясет от накала. Сжимая до синяков бедра девушки и толкается как можно глубже, наконец-то забирая окончательно, обильно кончая внутрь, Лия следует за ним, тело сотрясается в оргазме, вызывая искры у Джексона в глазах от того, как сильно она его сжимает. Ноги не держат, но Джексон умудряется не только стоять, но и подхватить девушку, когда стол жалобно скрипнул в последний раз и развалился, вызывая смех обоих людей. — Если ты меня отпустишь, я упаду, — шепчет Лия, уткнувшись в шею мужчины. Он покрепче перехватывает ее за бедра и выдыхает на ухо: — Знаю, не бойся, не отпущу, — несет свою драгоценную ношу к кровати и бережно укладывает на матрас, ложась рядом, чтобы отдышаться и прийти в себя, переварить случившееся. Лия лениво перебирает мокрые пряди волос мужчины и убирает те с лица, легко целует его в губы. По телу у обоих разливается странное, успокаивающее умиротворение. Волна возбуждения отступает, даря успокоение и долгожданную удовлетворенность обоим. Джексон лежит с закрытыми глазами, прижимая девушку к себе, губы растянулись в довольной улыбке. — Ты в меня воткнула эту хрень. — Прости, я думала, ты умнее и просто отскочишь. Но ты оказался упертым бараном. — То есть я еще и виноват? — с напускным возмущением говорит он. — Конечно, не я же. — фыркает девушка. — Ты готова? — подминая под себя и располагаясь между ног Лии, упираясь крупной головкой во влажный вход, произносит Джексон. — Выносливости вам не занимать, мистер Джексон, — захлебываясь собственным стоном, когда он толкается вперед, входя по самое основание. — Тебе нужно как следует попросить прощения у главы, маленькая «сайко», черт, ты такая узкая, — шепчет в приоткрытые губы. Этот день придет к концу, но не скоро — для них он будет долгий и мучительно приятный.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.