Вампир Чу и его команда

Жоубао Бучи Жоу «Хаски и его белый кот-шицзунь»
Слэш
Завершён
NC-17
Вампир Чу и его команда
бета
автор
Описание
Чу Ваньнин — вампир. И Мо Жань тоже вампир. Несколько лет он рвется поступить на службу в специализированный отдел «Пика Сышэн», своей цели с грацией несущегося носорога добивается и оказывается в подчинении у подполковника Чу. Ну а Чу Ваньнин в конечном счете оказывается именно в том положении, в котором ему и надо быть с Мо Жанем.
Примечания
27.05.2024 №1 по фэндому Я люблю вас)
Отзывы
Содержание Вперед

Часть 10. Призыв «Тяньвэнь»

Чу Ваньнин придирчивым взором окидывал стоящие перед ним длинные ряды шкафов. Сюэ Мэна одеть получилось сразу: его фигуру и рост можно было назвать разве что не классическими для сотрудников «Пика Сышэн». Поэтому еще двадцать минут назад он пружинистым от радости шагом умчался на выполнение задания, подхваченный под локоть осыпающим его комплиментами Сюэ Чженъюном. А вот с Мо Жанем у Чу Ваньнина возникли ощутимые проблемы. Такие, что ему хотелось между делом поинтересоваться, не содержались ли в употребляемой Мо Жанем раньше крови витамины, предназначенные для ускоренного роста цыплят-бройлеров. Чу Ваньнину пришлось наведаться в самую дальнюю секцию склада, где он, наконец, отыскал подходящий комплект одежды. Лицо его приняло такое выражение, словно он только что выиграл огромное состояние в лотерею, но быстро сменилось заинтересованным и слегка возбужденным: Мо Жань в считанные секунды оголился до нижнего белья и теперь возвышался над своим подполковником грудой литых мышц. Несмотря на то, что Чу Ваньнин все это великолепие уже видел, щупал, целовал, кусал и облизывал, впечатление открывшаяся картина произвела на него такое, словно явилась ему впервые. Подполковник Чу, опасаясь за способность держать себя в руках и успех предстоящей операции, с силой пихнул форму Мо Жаню: — Сержант Мо, как закончите одеваться, спускайтесь на стоянку и ждите меня у машины. Майор Мэй, скорее всего, уже там. — Ваньнин, — мурлыкнул склонившийся к нему Мо Жань, обдав горячим дыханием чувствительное ухо начальника, — ты можешь не общаться со мной так официально, когда мы наедине? Мне сразу становится неуютно. Так может быть капустке, когда-то любимой, а потом оставленной в огороде в полном одиночестве. Чу Ваньнин, которого благополучно повело за наномгновения, с трудом отодвинул Мо-капустку-Жаня от себя. Целиком познавшему сладость желанного лакомства подполковнику приходилось проявлять колоссальную силу воли, чтобы не наброситься на Мо Жаня со всем его этим магнетизмом и привлекательностью. Прямо здесь, вот на той самой скамейке, что была позади Мо Жаня. К счастью, Чу Ваньнин был не только влюбленным вампиром, но и опытным подполковником, способным быстро привести чувства в порядок. Он строго посмотрел на Мо Жаня. — Мо Жань, даже если мы наедине, я все еще твой начальник. И сейчас он отдал тебе приказ. Будь добр выполнять, — ненадолго он закусил губу, а потом подался вперед и поцеловал Мо Жаня. Отстранившись, Чу Ваньнин прошептал: — Чем быстрее мы попадем в нужную нам локацию и закончим со всеми задачами, тем быстрее мы сможем остаться по-настоящему наедине. А чем лучше ты себя покажешь на месте, тем сильнее будет моя «похвала» и благодарность. Мо Жань сразу усек, о какой такой похвале вещает подполковник Чу, звонко крикнул «Есть» и стал облачаться в форму: удобный комбинезон с длинными рукавами и множеством карманов, водолазку и высокие грубые ботинки. Затем закрепил кобуру с пистолетом, ремень с метательными ножами на бедре — когда Чу Ваньнин выдал их ему, глаза Мо Жаня засветились детским восторгом, что заставило подполковника рассмеяться, — и с особым уважительным трепетом поправил на запястье браслет. Закончив все нужные приготовления, он отправился на стоянку. Как и предполагал Чу Ваньнин, Мэй-старший был уже там, облаченный точно в такую же форму. В глаза Мо Жаню сразу бросилась одна значительная деталь: за спиной майора Мэй виднелся черно-серебристый сверток внушительных габаритов. В Мо Жане взыграло любопытство. — Майор Мэй, если не секрет, что это? — уточнил он, кивая на неопознанное нечто. — Никаких секретов. Мое духовное оружие, гуцинь «Куньлунь». Весьма элегантное решение для того, чтобы парализовать противника в прямом смысле этого слова. Рано или поздно вам придется увидеть его в действии. Могу я поинтересоваться в ответ, каким стало ваше? Мо Жань гордо продемонстрировал, владельцем чего является, и у Мэй Ханьсюэ округлились глаза, тут же разгораясь хитрым блеском лукавства. — О, сержант Мо. Могу вас от всего сердца поздравить. Многие Охотники могли лишь мечтать о том, чтобы заполучить его. Подполковник Чу явно считает вас неординарной персоной. Осмелюсь вам дать небольшой совет. Чем больше будете с ним тренироваться, тем гармоничнее окажется ваше взаимодействие. Духовное оружие становится сильнее по мере того, как укрепляется связь с его обладателем. Наглядно вы сможете убедиться в этом, если подполковник Чу при вас использует свое. Впечатляющее зрелище, вызывающее желание никогда в жизни под эту прекрасную золотистую плеть не попадать. Теперь мне, несомненно, не терпится узнать, почему подполковник Чу выбрал оружие, аналогичное своему, да еще и такой силы. Дальнейшие расспросы прервал писк, возвещающий о прибытии лифта, откуда вышел упомянутый подполковник. Мо Жань обернулся на звук и в тысячный раз восхитился Чу Ваньнином. Даже в выборе выездной формы он отличился. Стандартная выездная форма Охотников была черного цвета с черными же ремнями и обувью. Чу Ваньнин же был с ног до головы в белом. Комбинезон сидел на его фигуре так, будто подполковник Чу в нем сразу и родился. Даже шнурки на ботинках и рукояти закрепленных на бедре метательных ножей были белоснежными. От внимания Мо Жаня не ускользнуло, что ворот водолазки Чу Ваньнина был натянут по самые уши: несмотря на скорость восстановления от ран, свойственную телам вампиров, оставленный Мо Жанем с утра цветистый засос внушительных размеров так просто свои позиции сдаваться отказывался. Прежде чем отправиться в «Пик», Чу Ваньнин вообще спрятал его под пятью слоями намотанного шарфа. Довольный результатами любовных трудов, Мо Жань решил поддразнить Чу Ваньнина и окликнул его, ничуть не стесняясь присутствия Мэй Ханьсюэ: — Подполковник Чу! Позвольте заметить, что белый цвет смотрится очень стильно и невероятно вам идет. Но вы не боитесь испачкаться в случае возникновения непредвиденных обстоятельств? Жаль будет испортить облик, которому обзавидуются даже ангелы. — Мо Жань, — Чу Ваньнин настолько погрузился в изучение информации в телефоне, что не заметил, как использовал неформальное имя. Зато заметил Мэй-старший и ухмыльнулся. — Дело не в стиле. Белый выбран из соображений безопасности моих подчиненных. Он заметнее черного, в случае нападения мне проще будет переключить внимание на себя. Что касается загрязнений, они мне не страшны. Боялся бы, продолжал перебирать бумажки и терять нервы в Академии. Но благодарю тебя за лестные слова. Однако давай отставим разговоры не по делу в сторону. Время сосредоточиться на рабочих задачах. Отправляемся. Прежде чем сесть в авто, Чу Ваньнин открыл багажник и достал два пакета крови для него и Мо Жаня, и лишь потом неизменно грациозной походкой проследовал к водительской двери. Мо Жань в мгновение ока очутился у двери переднего пассажирского сидения, в прошлую поездку окупированного Мэй Ханьсюэ. Поймав его недоумевающий взгляд, Мо Жань выразительно посмотрел на него в ответ, цепко хватаясь за ручку. Мэй Ханьсюэ понимающе улыбнулся, пальцами сделал знак «Ок» и расположился сзади. Он тут же достал телефон и, внутренне посмеиваясь и делая стойку победителя, написал брату. Ответить, конечно, пока своими лапами не сможет, но прочитать — прочитает. Мэй-старший ярко представил, как возмущенно дергается хвост еще не перекинувшегося брата, когда он ознакомится с содержимым послания. «Как думаешь, тебе легко будет прожить целый месяц без любимого стейка raw? Потому что без зарплаты купить его будет ой как не просто. Полагаю, что в нашем споре я выиграл. Император Чу опередил тебя с птенцом Сюэ», — гласило сообщение. Довольный майор Мэй убрал телефон в карман. Даром что угроза была несерьезной — своего младшего он без его обожаемого блюда не оставит, сам будет им обеспечивать, если потребуется. Но лишать себя удовольствия чисто братского издевательства тоже не собирался. Аромат (еще бы чуткий нос не уловил яблочный флер, окружавший Чу Ваньнина и осевший на Мо Жане) и наглядное доказательство несомненной победы сейчас находились прямо перед ним. «Аромат» в этот момент обратился к Мо Жаню, протягивая ему пакет с кровью: — Возьми. Выпей прямо сейчас. И достань из бардачка трубочку для меня, пожалуйста. Мо Жань просьбу послушно выполнил, но изумление прорезалось в его голосе: — Подполковник Чу, зачем это? Я сейчас не испытываю жажды, да и вы не выглядите голодным. — Всего лишь мера предосторожности, сержант Мо. Перед подобными выездами Охотники часто принимают одну порцию, чтобы укрепить защитные силы. Перед операциями по захвату или задержанию особо опасных преступников — двойную. Да и после того, что с тобой произошло, я обязан позаботиться о том, чтобы свести опасность твоему здоровью к минимуму. Сердце Мо Жаня будто потрогали мягкой кошачьей лапкой. Владелец метафорический конечности же воткнул трубочку в пакет и непринужденно принялся поглощать его содержимое. Закончив, он элегантным движением свернул опустошенную емкость, убрал ее в предусмотренный для этого мусорный контейнер и повернулся к Мо Жаню, чтобы забрать уже ненужную вещь и у него. Одно движение — и Чу Ваньнин фыркнул. Мо Жань выглядел сытым и довольным, а в уголке его губ алым пятном красовалась кровавая капля. Чу Ваньнин в сиюминутном порыве не сдержался, потянулся к Мо Жаню и стер ее большим пальцем. Суть содеянного до него дошла лишь когда он услышал смущенное покашливание за спиной. Нет, майор Мэй, конечно, возликовал, все сильнее ощущая на губах вкус триумфа. Вот только у него был легкий оттенок собачьего корма, которым только что успешно накормили одинокого майора. Коварный виновник сего ощущения соорудил невиннейший из видов и вежливо спросил: — Майор Мэй, вам нужно попить воды? Или вы что-то хотите сказать? — Нет-нет, подполковник Чу! Видимо, что-то попало в горло, но сейчас как не бывало. Наверное, нетерпение в ожидании вашего инструктажа по делу. — Радует ваше рвение, — нейтрально отозвался Чу Ваньнин, игнорируя прячущего в кулаке смех Мо Жаня. — Интересующий нас бордель называется «Мир ветра и цветов». Уж не знаю, то ли у владельца не слишком богатая фантазия, то ли он решил отдать дань истории и выбрать используемую довольно давно метафору. Самого хозяина, господина Вэй, можно назвать вполне добропорядочным вампиром. Несмотря на специфическую сферу деятельности заведения, оно получило все необходимые разрешения на работу как со стороны «Пика», так и со стороны ответственного людского комитета. Налоги платит вовремя, нужные отчеты в «Пик» предоставляет с поразительной подробностью и вниманием к деталям. В данный бордель устраиваются как женщины, так и мужчины. В основном люди, вампиры и ундины. Есть представители нескольких других видов, но их существенно меньше. Их жалованье, условия работы и содержания можно назвать более чем достойными. Как и атмосферу заведения. Там не только предоставляются услуги постельных утех на любой вкус. Судя по тому, что успел мне отправить господин Жун, в «Мире ветра и цветов» также устраивают музыкальные и литературные вечера. — Что-то как-то эта картина не вяжется с похищением трех подростков, — отозвался Мо Жань. — Стал бы вампир, явно ценящий репутацию созданного им детища, рушить ее и свою судьбу подобным действием? — Вот именно, сержант Мо. Я предполагаю, что возможны несколько вариантов реального развития событий. Первый — господин Вэй оказался под действием сильных психотропных препаратов или гипноза, в силу чего стал марионеткой в чьих-то руках. Второй — он действительно пошел на это под влиянием серьезной внешней угрозы, не оставившей ему никаких других вариантов действий. Третий тоже внушающим оптимизм не назовешь: его открыто подставили, и опасность угрожает в том числе ему. Какой из них не окажется правильным, хлопот мы не оберемся. — Подполковник Чу, а не может быть четвертого варианта? — раздался задумчивый голос Мэй Ханьсюэ. — Например, ситуации, в которой господин Вэй лишился возможностью управлять заведением, там сменились порядки и правила, а в «Пик» не поступила информация об этом? Чу Ваньнин кивнул. — И подобное может случиться. В любом случае, понять хоть что-то мы сможем, только оказавшись на месте. Я возьму на себя допрос персонала и внутренний осмотр, вам с сержантом Мо нужно будет изучить прилегающую территорию и здание по внешнему периметру. Полиция предоставила собранные ими улики и личные вещи пропавших подростков, я отдам вам их, когда прибудем на место. Так что сначала, пока он будет держаться ярче и ощутимее, попробуйте отыскать следы присутствия подростков. Также важно понять, нет ли там следов подозрительных заклинаний, зелий и артефактов. В общем, всего того, что вызовет вопросы и сомнения. Мо Жаня, стоило ему услышать распределение ролей, охватило беспокойство. — Подполковник Чу, вы не окажетесь в опасности, оказавшись в здании один? — Сержант Мо, я способен за себя постоять. К тому же, пока я планирую ограничиться лишь спокойным опросом сотрудников, чтобы узнать у них о господине Вэй как можно больше. Ну а если активно сотрудничать по доброй воле они воспротивятся, у меня найдутся методы воздействия. Не то чтобы Мо Жаня его слова сильно успокоили. Очень даже наоборот: профессиональное чутье, в служебное время почти всегда работавшее бесперебойно, говорило о том, что ему крайне необходимо закончить свою часть задания как можно быстрее, чтобы прикрыть спину Чу Ваньнина. И вот ни капельки Мо Жань не сомневался, что придется. Но мысли и переживания сержант Мо благоразумно оставил при себе. Пусть они и не оставляли его до конца пути. Даже в процессе совместного с Мэй Ханьсюэ осмотра территории они нет-нет, но давали о себе знать, хотя Мо Жань старательно запихивал их куда подальше, стараясь максимально сосредоточиться на задании. Странности обнаружились почти сразу же, стоило Мо Жаню дотронуться до внешней стены впечатляющего трехэтажного здания, сочащегося аурой роскоши, богатства и развлечений. Пальцы Мо Жаня обожгло, он с шипением отдернул руку и принялся дуть на нее. — Давайте я, сержант Мо, — тут же среагировал Мэй-старший, отодвигая вампира в сторону. — Здесь явно что-то вредное для вас. — Зовите меня Мо Жань. И на «ты». Все-таки я младше вас по званию. — В Отделе это не имеет значения, Мо Жань. Так что со своей стороны я также прошу тебя оставить формальности в общении. Нам предстоит множество совместных вылазок, официоз товарищам по оружию ни к чему. — Без проблем, — согласился Мо Жань и указал на место, ставшее причиной его небольшой травмы. — Сможешь понять, что тут? Мэй Ханьсюэ коснулся поверхности. На его ладони осталась коричневая краска. Он принюхался и скривился. — Покрытие нанесено совсем недавно, и в нем содержится сурьма. — Вот же блядство! Мэй Ханьсюэ взглянул на Мо Жаня, недоуменно приподняв одну бровь. Этот вампир другого ругательства рядом с публичным домом подобрать не мог? Хотя его реакция была вполне объяснима. Серьезный вред сурьма при однократном воздействии вампирам причинить не могла, зато неприятных ощущений доставить — да. При долгом влиянии на организм — например, при добавлении в еду, где обнаружить наличие сурьмы становилось сложнее, — это уже могло обернуться иными по силе последствиями. Вплоть до слуховых и зрительных галлюцинаций. Так что было бы верхом идиотизма красить здание, где находились вампиры, материалом с ее содержанием. Позже они нашли в нескольких местах почти исчезнувшие следы начерченных на земле заклинаний: ослабляющего волю и направленного на пробуждение агрессии. Они повторялись дважды и образовывали вокруг здание построение, напоминающее крест. И Мэй Ханьсюэ, и Мо Жань не сомневались, что обнаружат следы скрепляющего их заклинания где-то в середине «Мира ветров и цветов». А вот хоть каких-то признаков присутствия похищенных подростков нигде не было — хотелось верить, что их удалось отыскать Чу Ваньнину или получить хоть какую-то полезную информацию от работников. Закончив с поисками, напарники наконец направились к центральному входу, как вдруг земля под ними заметно затряслась. Стены борделя громко затрещали, краска стала осыпаться большими кусками. Вслед за ними выпало несколько десятков кирпичей, а на крыше трещинами пошло несколько установленных там статуй. Майор Мэй стремительно побледнел, схватил Мо Жаня за запястье и перешел на бег. — Что случилось? — оторопел Мо Жань. — Плохо дело. Подполковник Чу пустил в ход «Тяньвэнь». Мо Жань ощутил горечь во рту. Интуиция, натасканная поимкой преступников, и в этот раз его не подвела.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать