Метки
Экшн
Приключения
Развитие отношений
Слоуберн
Принуждение
На грани жизни и смерти
Выживание
Исторические эпохи
Ненадежный рассказчик
Плен
Самопожертвование
Аристократия
Character study
Разбойники
Стихотворные вставки
Пророчества
Упоминания религии
Вымышленная география
Смена имени
Семьи
Дремлющие способности
Обретенные семьи
Приемные семьи
Шпионы
Политические интриги
Рабство
Низкое фэнтези
Слепота
Состязания с участием животных
Дворцовые интриги
Наставничество
Вымышленные языки
Пустыни
Кочевники
Описание
Мир сломался. Впереди только кровь, распри, войны и гибель в огне. Единственный человек, способный остановить это, отказался от своих сил. Что предпримут духи-хранители, чтобы всё исправить?
В сказочном мире поющих песков столкнутся лоб в лоб, чтобы измениться навсегда: выживальщик, идеалист, бунтарка, делец, путеводительница, интриган, попаданка наоборот и многие другие.
А пески уже с-с-снова поют...
Продолжение:
https://ficbook.net/readfic/018f834e-5dd5-7148-a133-d9f5a442f96a/37558460
Примечания
Ещё одна ссылка на продолжение:
https://ficbook.me/readfic/018f834e-5dd5-7148-a133-d9f5a442f96a
Приглашаю присоединиться к тг каналу по этой работе. Там вас ждёт карта мира и замечательные арты. Сейчас выбираем обложку. Присоединяйтесь))
https://t.me/Vostochnaiskaskavelekoipusteny
Мой канал в ТГ:
https://t.me/Irina_Pervushina_pishu_dyshu
6.9
21 августа 2023, 09:47
Как только султан вышел из опочивальни, он увидел ждущего его Хавьера.
— Шерик? Ты так рано? Я собирался прийти к вам через пару часов. Ризав принял решение?
— Не стоит беспокоиться, Шафар. Шатёр уже пуст. Ризав уехал к себе ещё до рассвета. И да. Он принял решение. Он согласился. С некоторыми условиями, но согласился. Ты можешь спокойно собирать караван и не переживать о своей семье и троне. Моя помощь тебе нужна?
— Это хорошая новость. Пока что нет, Шерик. Гюзель сидит в своей комнате и отказывается со мной разговаривать. Её хорошо стерегут. Не сбежит. Она ещё надеется, что Мадино не согласится или я передумаю. А вот когда поймёт, что всё решено окончательно, вот тогда ты и понадобишься. Думаю, это случится не раньше, чем месяца через полтора.
— Тогда я уезжаю сейчас же. Дай знать, когда мне нужно будет вернуться. И не забудь про караваны семьям кири.
— Я-то не забуду. — Шафар улыбнулся. — А ты, братец, скажи мне лучше вот что. Куда ты подевал того великолепного эльчирского скакуна, которого я тебе подарил недавно? Почему ты приехал сюда не на нём, а на этом лохматом чёрном недоразумении? Надеюсь, хотя бы в Кордию ты отправишься на приличном коне? Иначе мне будет стыдно даже ехать с тобой рядом.
— И не надейся.
***
Рэй поправил на себе синий лисам и приподнялся на стременах, оглядываясь вокруг. Уже прошло три дня с тех пор, как огромный караван султана покинул Нуриш. Рэй и Абак держались недалеко от Норрьего, который в свою очередь всегда ехал возле верблюда принцессы. Вот и сейчас. Шерик гарцевал на своём любимом чёрном лохматом коньке возле серебристого двугорбого великана, величаво несущего на себе белоснежную шёлковую кибитку. Рэй осмотрелся и поехал следом. Всё было спокойно. Караван сопровождало множество пеших и конных воинов. Рэй даже подумал, что всё это напоминает ему дорогу на какую-нибудь войну. Но вот-вот должна быть граница с Гуйлан. И Хэй-Ша. Ещё вчера Шерик и Шафар отдали всем строгие приказы о том, как вести себя там: не давать повода для нападения, но быть в полной боевой готовности. Они говорили, что опасности нет. И люди верили. Но Рэй не мог оставаться спокойным. У него из головы не шли сказанные им с Норрьего прощальные слова Тиисы: — Итак. Вы уезжаете. Что хотите спросить у меня напоследок? А впрочем, не говорите. Я и так знаю. Так вот, дети мои. Я не вижу ваш путь. Чёрные Пески закрывают. Если вы пройдёте Хэй-Ша, то дальше всё будет хорошо. Ты станешь королём, а ты его Доршем. Но пройдете ли вы там, я не вижу…***
Вот и межевые камни. Всё: дальше Гуйлан. Караван длинной змеёй вползал на опасную землю соседней страны. Это был широкий, проторённый сотнями верблюдов путь. Когда-то по нему двигались десятки караванов каждый год. Дорога проходила между высокими барханами и уходила всё ниже. Рэй поравнялся с Норрьего и спросил, показывая рукой на окрестности: — Скажи, Шерик, почему мы едем именно здесь? Ты ведь тоже видишь, что это очень похоже на ловушку? Уже сейчас нас можно легко перестрелять. А когда пройдём дальше и спустимся ещё ниже, у нас вообще не будет ни малейшего возможности выжить. Стоит только на этих вот склонах поставить лучников… — Вижу, Дорш. Вижу. Но ничего не могу с этим поделать. Согласно пропуску, мы должны идти именно этой дорогой и нигде больше. Под страхом немедленной смерти. Так что выбор у нас небольшой: здесь или нигде. Что ты слышишь? Рэй закрыл глаза и замер на несколько вздохов. Потом взглянул на своего спутника и отрицательно покачал головой. Норрьего кивнул. — Вот и я ничего. Это очень странно. Слушай меня. Сейчас ты берёшь брата, запасных коней и едете с ним вон к тому верблюду с жёлтой кибиткой. Видишь? Принцесса на самом деле находится там. Но об этом, кроме меня, никто не знает. Если случится беда, то вы, ни на кого не оглядываясь, тотчас хватаете Гюзель и во весь опор скачите обратно в Нуриш. Приказ понятен? — А… — Без вопросов, Дорш, — отрезал Хавьер. — Если смогу, я догоню вас. Но это не существенно. Главное: вы должны остаться в живых и спасти принцессу. Что делать дальше, обсудите с Ризавом. Кергу скажи только следовать за тобой. Больше ничего. Выполняй. Рэй нахмурился, но ничего не сказал. Кивнул и поехал в хвост каравана, по пути сделав Абаку знак следовать за собой.***
Тем временем они ещё больше углубились в гуйланские земли. Барханы над ними выросли вдвое, и дорога, по которой двигались нузарцы, теперь напоминала уже не путь в пустыне, а горное ущелье. Хавьер очередной раз прислушался, затем развернул коня и быстро полетел в хвост каравана. Рэй увидел его ещё издалека и поскакал навстречу, крикнув: — Что случилось? — Пока ничего. Но приказ меняется. Дороги назад больше нет. Отступать некуда. Оставайтесь возле Гюзель. Если начнётся драка, берегите её и друг друга. Всё. Мне пора. Отдав указания, Хавьер повернул космача и улетел обратно туда, где степенно вышагивал огромный серебристый верблюд. Ещё какое-то время все шли спокойно. Вдруг передовой отряд воинов подал сигнал остановиться. Шерик рванул вперёд, нагнал Шафара, и, уже вдвоём, они понеслись в сторону головы каравана. — Что случилось? Почему встали? — Стражники поклонились в ответ на вопрос султана и разошлись в стороны, открывая вид на дорогу. Посередине пути стояла огромная грубая телега без лошадей. Она была явно чем-то полностью загружена, но поклажа скрывалась за линялой пестрой тканью. — Это ещё что такое? Расчистить путь! Хавьер легко тронул Шафара за рукав и шепнул: — Не торопись. Не надо здесь ничего трогать. Смотри наверх. За нами наблюдают. Султан кивнул и взмахом руки остановил стражников. Затем развернул коня туда, куда ему показывал побратим. Там, на вершине склона, действительно показались две конные фигуры. — И что ты посоветуешь мне, Шерик?.. — также тихо спросил султан. — Давай подождём. Мы сейчас ничего не сможем сделать. Пусть скажут, чего хотят. Может быть, твой свиток подействует. Шафар кивнул, приосанился, громко скомандовал всем оставаться на местах и выехал немного вперёд. Вскоре всадники стали приближаться. Они спустились с бархана на дорогу и встали за телегой. Оба были одеты в одинаковые чёрные одежды и закрывающие лица лисамы, но по тому, как они держались, сразу становилось понятно, что это начальник и подчинённый. Шафар с Шериком за спиной тоже приблизился к телеге со своей стороны и громко обратился к незнакомцам: — Я султан Нузара Шафар Делали! А это мой караван и мои люди! У нас есть пропуск на проход через эти земли! Мы заплатили за это чистым золотом! Он достал и развернул свиток, показывая всадникам печать. Шерик зорко наблюдал за теми, кто встал на их пути, и заметил, как один из них сделал несколько быстрых движений пальцами. Тогда второй коротко поклонился, выехал ещё немного вперёд, поровнялся с телегой, а потом закричал на почти чистом нузар: — Вы чужаки! Вас никто сюда не звал! Сейчас вы все умрёте! Шафар побледнел, ухватил свиток двумя руками, поднял перед собой, как бы пытаясь защититься им, и крикнул: — Но у нас есть пропуск! Вы же взяли моё золото! На эти слова султана чёрный всадник нагнулся с коня, схватил лежащую на телеге ткань и рывком отбросил ее, открывая груз. — Вот всё твоё золото, чужак! Забирай его обратно! А свой пропуск можешь скормить верблюду! В этой телеге, как ты видишь, лежат ещё и головы тех шакалов, что написали и привезли тебе эту ложь! Вы пришли на Хэй-Ша незваными. Умрите! Посланник Чёрных Песков выкрикнул последнее слово и поднял руку вверх. Вслед за этим сигналом на высоких склонах барханов по обе стороны от дороги появилось несметное количество готовых к немедленной атаке конных лучников. Прошло несколько бесконечных минут, но смертоносные стрелы вниз так и не полетели. — Шафар… — Побледневший султан оглянулся на тихий голос Шерика. — Смотри, они не нападают. Думаю, у нас есть шанс откупиться. Предлагай им всё, что есть за проход вперёд или назад. Обещай им всё золото Нузара! Шафар нервно сглотнул и кивнул в ответ. Затем тронул поводья и неспешно приблизился к телеге ещё немного. — Послушай! Мы можем договориться! Возьмите это золото себе и я добавлю еще втрое больше! А вы разрешите нам пройти дальше или вернуться домой! Всадник громко рассмеялся. — Ты глупец, султан Нузара Шафар Делали! Если нам не нужно столько золота, зачем нам втрое больше! Стойте на месте, где стоите и примите смерть. Никто не ходит через Хэй-Ша! Ты что, никогда об этом не слышал? Посланник развернул коня и подъехал к своему господину. Шафар ещё раз глянул вверх на замерших на склонах лучников и снова закричал: — А что вам нужно? Что тебе дать за право перехода? Проси, что хочешь! Ещё несколько быстрых чётких движений пальцами направили переводчика Хэй-Ша обратно к телеге. — Что хочу? — переспросил вестник с хитрым прищуром. — Ты сказал, что отдашь господину всё, что он только захочет? Даже то, что ты везёшь вон в том белом шатре на огромном верблюде? Покажи нам, что там! — Там ничего нет! — крикнул Шерик, выехал вперёд и остановил коня рядом с Шафаром. — Шатёр пуст. Мы везём его для того, чтобы султану было где отдохнуть во время путешествия. Ты можешь проехать и убедиться в этом сам! Уложите верблюда на землю и откиньте пологи! Когда его приказы выполнили, всем стало видно, что кибитка действительно пуста. Хавьер приложил руку к груди. — Я сказал тебе правду! Мы везём только много золота и алмазов. Вот для чего такое войско. — Я уже говорил тебе, чужак, что нам не нужно золото, — ответил вестник. — Мы и так можем его забрать после того, как вы все умрёте. Но господин Хэй-Ша может пропустить вас, если вы отдадите то, что он пожелает. Шафар смог убрать с лица растерянное выражение, приободрился и снова вступил в разговор: — Что же хочет получить твой господин? — То, что не купишь ни за какое золото. Отдай господину воинов кири! — Что? — опешил Шафар. — Что ты сказал? Как это… — Ты меня слышал. — прокричал вестник. — Мы видели у тебя в караване троих кири. Они останутся с нами. А вы, целые и невредимые, пойдёте дальше со всем своим золотом. — Но… Шафар быстро оглянулся на Шерика, затем привстал в стременах и крикнул твёрдо и властно: — Это мой брат и его дети! Я не могу тебе их отдать! Переводчик опять рассмеялся. — Вот как! А только что говорил, что отдашь всё, что господин пожелает! Он тоже оглянулся на спутника, получил новые указания, снова подъехал к Шафару и приказал не терпящим возражений тоном: — Пусть все трое кири встанут здесь. Немедля. Султан снова взглянул на Шерика, но тот уже подавал условный сигнал коротким резким свистом. Сразу же послышался ответ, и вскоре прискакавшие верхом Дорш и Керг уже стояли рядом с отцом. Переводчик кивнул. — Вот так. Всё верно. Господин Хэй-Ша милостив. Он пощадит твоего брата, султан. Отдайте нам только мальчишек! Шерик выехал вперёд и крикнул: — Это мои сыновья! Я не отдам их! — Ты что, сошёл с ума?! — зашипел Шафар, резко дёрнув его за рукав. — Нас же сейчас всех тут положат! Брось их немедленно! Не глядя на султана, Хавьер стряхнул с себя его руку и снова крикнул: — Я не отдам сыновей! Давай биться один на один за право прохода! Переводчик кивнул и быстро ускакал с докладом к своему господину. Тот выслушал, а потом поднял над головой саблю. Хавьер успел заметить, как изогнутая сталь при этом блеснула на солнце синим огнём. «…Тебя не победить в честном поединке! Понимаешь ты? В честном! А много ли сейчас таких? …А ещё есть отравленное редкой смертью оружие!..» Он закрыл глаза и мысленно ответил: «Да, Веточка. Я тебя услышал. Я знаю, что там яд. И знаю, что могу проиграть. Спасибо, что предупредила». Ветер донёс тихий шелест песка: «…Думай, что делаеш-ш-шь… Чем рис-с-скуеш-ш-шь… Думай… Реш-ш-шайс-с-ся… Ты мож-ж-жеш-ш-шь и проиграть… Тогда вс-с-сё, вс-с-сё з-з-забудеш-ш-шь… Ос-с-станеш-ш-шс-с-ся з-з-здес-с-сь навс-с--сегда.....» — Мой господин принял решение! — Крик переводчика заставил Хавьера открыть глаза. — У вас есть только три пути! Первый: смерть для всех. Второй: отдаёте мальчишек и едете дальше. Третий: поединок до первой крови моего господина с их отцом. Если выиграет кири, вы все пройдёте дальше в Гуйлан. Если мой господин, воин кири навсегда останется в Хэй-Ша нашим воином! А вы бросите все ваши сокровища здесь и уберётесь туда, откуда пришли! Думайте! У вас есть время, пока тень от телеги не укажет на вас! Переводчик выкрикнул всё это и поскакал вслед за удаляющимся прочь господином.***
Рэй наблюдал за всем происходящим как в забытьи. Медленно разжав кулак, посмотрел на свою ладонь — кольцо надавило почти до крови, но он этого даже не почувствовал. Рэй слышал, что крикнул вестник. Что ответил Шерик. Что сказал султан. Что прошептали пески… «О чём тут думать?! Я — Дорш. Я должен остаться, чтобы спасти его!» — …Рэнсор! Ты меня слышишь?!.. Наконец-то голос патрона дошёл до Рэя. Он поднял голову, встретился с Норрьего взглядом и чуть слышно прошептал пересохшими губами: — Слышу… Отдайте…***
Шерик не дал ему договорить. Он быстро положил руки на плечи своего мальчика, и выдохнул: — Прости меня, сын! В следующий миг два несильных, но точных удара лишила Рэя чувств. Хавьер подхватил его и уложил на шею коня. Затем молниеносно развернулся и сделал то же самое с застывшим на месте от ужаса Абаком. Закончив, Шерик оглянулся, взглядом раненого зверя нашёл султана и прохрипел: — …Пускай их крепко свяжут… Султан тут же оказался рядом, спешно выкрикивая: — Вы слышали? Живо разрезать плащи и накрепко привязать этих двоих к коням! Шерик! Наконец-то ты взялся за ум! Это правильное решение. Я всё понимаю, но… Нельзя же рисковать жизнью и короной ради двух чужих мальчишек!!! Хавьер, до этого внимательно следивший за кинувшимися к его сыновьям воинами, тут же обернулся к султану, крикнув: — Что?! Как ты мог обо мне так подумать?! Я никогда не отдам их и буду сам биться с Хэй-Ша! Холис, Роч! Хавьер отвернулся от поменявшегося в лице султана и обратился к подъехавшим гуйланцам, протягивая им небольшую флягу: — Вот. Возьмите. Если со мной что-то случится, вы должны довезти сыновей до Ризава. Как только заметите, что они приходят в себя, заставьте отпить из этой фляги. Доршу нужно дать три глотка. Кергу один. Ясно? Мечники молча кивнули и встали рядом с уже привязанными к своим коням младшими кири. Хавьер снова подъехал к Шафару и попытался объяснить: — Пойми, брат: я не могу иначе. Прошу, сбереги детей, если я проиграю. Только Дорш знает, где сейчас находится Гюзель. Вы вернётесь в Нуриш за день, там он тебе скажет. Клянись мне!.. — Но, Шерик… — ушёл от ответа Шафар. — Это же просто безумие! Ты не должен биться с этим разбойником ни в коем случае! Там наверняка устроена ловушка! Подумай, что тебя ждёт впереди, и чем ты рискуешь! Отступись, пока не стало слишком поздно. Прошу тебя, как брата! — Нет, Шафар. Это моё последнее слово. Я не отдам детей просто так, брат! Султан пожал плечами. — Что же… Это только твой выбор, брат. Хэйя! Шафар с раздражением громко крикнул и глубоко вонзил шпоры в своего коня. Великолепный тонконогий скакун цвета шоколада заржал и взвился на дыбы, грозя сбросить седока на землю и забить его копытами. Хавьер, не раздумывая, тут же рванулся на помощь, стараясь ухватить повод опасного животного, и не успел увернуться от совсем не ожидаемого им сильного удара по голове сзади.***
Шафар парой движений повода успокоил своего верного, всегда послушного коня и указал страже на безвольно свесившегося на бок с седла Шерика: — Что стоите? Живо поднять его и уложить на шею коня! Вот так! Теперь делаете вот что. Привязать кири плащами к этому лохматому чудищу так, чтобы воин и пальцем не шевельнул! В рот вставить надёжный кляп и привязать его сверху. На голову — мешок! Потом отвести Шерика вглубь каравана и спрятать среди стражи так, чтобы эти гуйланские гады не нашли! Коня его стреножить и привязать к верблюду! А самое главное: сейчас же найдите лекаря. Пусть вольёт в кири столько самого крепкого снотворного, сколько у него есть. Чтобы воин спал три дня! Надеюсь, это подействует… И передайте всем: отвечаете за Шерика своей жизнью! Если на нем будет хоть одна царапина, я казню всех виновных в этом на месте! Исполнять! Шафар довольно посмотрел на то, как стража связывает бесчувственного Хавьера, а затем увозит его вглубь каравана, и тихо произнёс: — А про Гюзель, бесценный мой братец, ты всё сам расскажешь. Уже в столице Гуйлан. И ты ещё скажешь мне за всё это спасибо! Затем султан развернул коня, подъехал к сторожащим младших кири мечникам и не терпящим возражения тоном приказал: — Служите своему господину! Отдайте мне поводья этих коней. Я сам отведу их к телеге. Живо! Вы что, забыли, чьё золото получаете?! Холис и Роч переглянулись, но не двинулись с места. — Ах так? Значит, вы мне больше не нужны! — Султан выхватил из-за пояса уже взведённые пистолеты и направил их на гуйланцев в упор. — Всё оружие на землю! Спешиться и лечь лицом вниз! Живо! Стража! Связать их и отвести в хвост каравана! Я не потерплю здесь никакого непослушания! После того, как мечников увели, Шафар убрал пистолеты, удовлетворённо кивнул сам себе и глянул на тень от телеги. Время почти вышло, но это было уже не важно. Он всё успел сделать так, как хотел. Осталось только передать мальчишек этому Хэй-Ша и можно будет спокойно двигаться дальше в Гуйлан по пути к такой славе и величию, о которых и мечтать не смел ни один султан Нузара до него.Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.