Автор оригинала
浮白曲 (Фу Бай Цю)
Оригинал
https://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=4439761
Описание
Бессмертная любовь между двумя императорами...
Цзи Юэ, правитель Цинь, был тираном, одно имя которого могло вселить страх в любого жителя Семи Земель, но нашелся хрупкий человечек, который осмелился вести себя с тираном как тиран.
Молодой монарх пристально посмотрел на юношу, чья красота способна была сбить с правого пути всех мужчин на свете, и на холодный кинжал, прижатый к его шее, и услышал слова, сказанные таким холодным тоном, что с легкостью мог бы заморозить преисподнюю.
Глава 4. Лечебный суп.
15 августа 2025, 11:41
Хочешь, чтобы мы накормили тебя лично?
Во дворце Янсинь мебель изысканна, интерьер украшен бесценными произведениями искусства. Подпольные «огненные ходы» круглый год поддерживают комфортную температуру во дворце.
По сравнению с этим дворцом павильон Цинчжу, где жил Вэй Лянь, был по-настоящему ветхим и унылым.
Дворцовые служки раздвинули бисерный занавес. Цзи Юэ занес Вэй Ляня в свою спальню, откинул полог и уложил его на императорское ложе.
Оказавшись на мягкой кровати, тело Вэй Ляня окунулось в непередаваемый комфорт. Ему не хотелось вставать, хотелось только кататься на ней.
Какую божественную жизнь вел император Цинь!
Маленькая деревянная кровать в павильоне Цинчжу была настолько узкой, что Вэй Лянь даже не мог перевернуться, и такой жесткой, что каждое утро у него болели все бока. И то, что он молча принимал тяготы жизни, не значило, что его это не бесило.
Вэй Лянь почувствовал легкое головокружение и слабость. Видимо, это было последствием его длительного пребывания на холоде. Трудно было не пострадать после многочасового стояния на коленях в снегу.
Но ему пока было непонятно, каким он предстал в глазах императора Цинь.
А Цзи Юэ в свою очередь любовался прекрасной картиной.
Глаза лежавшего красавца были закрыты, длинные ресницы порхали, отбрасывая тени на румяные щечки, шелковистые волосы выразительными черными мазками расчерчивали императорское ложе, тонкие пальцы изящно цеплялись за парчовое одеяло, брови хмурились. Такой уязвимый и хрупкий...
Истинное воплощение нежной болезненной красоты.
- Приведите императорского лекаря, - тихим голосом приказал Цзи Юэ.
Дворцовый служитель подобострастно склонился в поклоне:
- Слушаюсь.
Не успел он двинуться, как Цзи Юэ остановил его:
- А еще приготовьте тарелку имбирного супа.
Дворцовый служитель на мгновение замер, затем еще раз поклонился.
Этому Вэй Шицзюню действительно повезло, подумал он.
Он столько лет прослужил Его Величеству и впервые видел, чтобы тот так заботился о ком-то.
Вэй Лянь чувствовал ломоту в теле, но жара пока не было.
Он рос в дворцовом гадюшнике и независимо от ситуации всегда сохранял ясную голову.
Поэтому он притворился больным, крепко сомкнув глаза и раскинув свое тело в болезненной позе.
В данный момент он не хотел разговаривать с императором Цинь.
Скажи он что-нибудь не так и вмиг лишится языка.
Его мозг работал сейчас вяло. И он не мог бы быстро выдвинуть какие-то оправдания, чтобы избежать наказания.
Вскоре прибыл императорский лекарь и проверил пульс Вэй Ляня.
Руки Вэй Ляня были очень красивы - пальцы подобны нефриту, а запястья такие тонкие, что с легкостью могли посоперничать с нежными женскими ручками.
Цзи Юэ заметил небольшую мозоль между большим и указательным пальцами (в оригинале – в пасти тигра) Вэй Ляня.
Такая мозоль обычно была у тех, кто занимается боевыми искусствами.
Глаза Цзи Юэ потемнели.
По данным его разведки, молодой господин Лянь не владеет боевыми искусствами.
Может ли это быть еще один убийца, посланный правителем Чу, чтобы убить его?
Или он был шпионом?
Императорский лекарь быстро закончил осмотр больного и поклонился императору:
- Ваше Величество, Вэй Шицзюнь страдает от сильной лихорадки из-за холода. Этот смиренный подданный пропишет лечебный отвар больному.
Цзи Юэ тихо повелел:
- Осмотри его колени.
Императорский лекарь на секунду замер, но все же закатал штанины Вэй Ляня до колен, обнажив белые икры.
Колени были черно-синими - шокирующее зрелище, особенно на фоне белоснежной кожи.
Императорский лекарь был потрясен. Эта травма - явно результат длительного стояния на коленях…
Сердце императора трудно понять. Императорский лекарь не осмелился озвучивать свои мысли и после краткого осмотра доложил:
- Хотя это выглядит как серьезные травмы, к счастью, это поверхностные повреждения. Немного мази и все быстро пройдет.
Цзи Юэ ухмыльнулся:
- Тогда почему бы тебе не нанести мазь.
Зачем ты смотришь на меня? Ждешь, что я лично наложу мазь?
Императорский лекарь заколебался:
- Обычная мазь боли не снимет. Если же использовать нефритовую, то она и боль снимет, и эффект от нее будет быстрым. Этот скромный подданный задается вопросом, Ваше Величество…
Нефритовая мазь была по-настоящему драгоценной. И предназначалась она исключительно для Его Величества. Только видя, что императора беспокоит состояние Вэй Шицзюня, у доктора хватило смелости затронуть этот аспект.
Улыбка Цзи Юэ нисколько не уменьшилась, поразительно не соответствуя его словам:
- Достоин ли принц-заложник воспользоваться нефритовой мазью? Для него получить обычное лекарство - уже большая честь.
Императорский лекарь вздрогнул:
- Конечно.
А он-то думал, что Его Величество пригласил его к Вэй Шицзюню, потому что беспокоился о нем.
Конечно, он слишком много думал. Разве Его Величество может о ком-то волноваться. Бедный господин Вэй. Не повезло этому красавчику встретить такого бессердечного императора, как Его Величество.
Императорский лекарь был уже не молод и имел внуков, которые были примерно одного возраста с Вэй Лянем. Как бы сильно он ни ненавидел народ Чу, он не мог не посочувствовать Вэй Ляню, который оказался в столь плачевном состоянии в столь юном возрасте.
Вэй Лянь, закрыв глаза, внимательно слушал разговор императора и императорского лекаря, и по окончании разговора поставил императору Цинь в мысленном списке претензий еще одну черную метку.
Императорский лекарь достал из своей сумки лекарство для ран, мазнул пальцем и осторожно прикоснулся к колену Вэй Ляня.
Вэй Лянь вскрикнул от боли и еще сильнее нахмурил брови.
Рука императорского лекаря замерла, но, видя, что выражение лица Цзи Юэ не изменилось, стиснул зубы и продолжил мазать коленки хмурого юноши.
Вэй Цзян схватил Цзи Юэ за рукав и, притворяясь не в себе, захныкал:
- Мама, не уходи…
Цзи Юэ, внезапно ставший мамой:
- …
Руки императорского лекаря задрожали. Он боялся, что это будет его последний визит к больному, и его заставят навечно замолчать.
Цзи Юэ опустил глаза и попытался выдернуть рукав, но неожиданно хватка хрупкого юноши оказалась такой мощной, что ему так и не удалось вырваться.
Цзи Юэ начал терять терпение и хотел силой стряхнуть руку юноши, но в этот момент тот вдруг хриплым голосом закричал:
- ...А-Ляню так больно. Мама… не бросай А-Ляня, - вид юноши в этот момент был крайне уязвимым. - Я так скучаю по тебе… мне так больно…
Цзи Юэ мгновенно ослабил свою силу, позволив Вэй Ляню тянуть его за рукав, и холодным голосом приказал императорскому лекарю:
- Используй нефритовую мазь. Пусть он заткнется.
Императорский лекарь:
- ... Слушаюсь.
Он стал свидетелем рождения заклятого врага Его Величества???
Как и ожидалось, нефритовая мазь оказала мгновенное действие. Вэй Лянь больше не кричал от боли, его хватка на рукаве императора ослабла.
На самом деле, даже если бы нанесли обычное лекарство, Вэй Лянь перетерпел бы боль. Но зачем ему терпеть боль, если есть возможность ее избежать? Вэй Лянь с детства усвоил, что к себе нужно относиться бережно. За блага нужно бороться. Никто другой тебе не поможет.
К тому же, так приятно позлить императора, назвав его «мамой». Так почему бы этого не сделать?
Это была просто игра. А Вэй Лянь был очень искусен в этом.
Он отточил навыки актерской игры еще во дворце правителя Чу.
Благодаря нефритовой мази раны на его коленях быстро исчезнут. И через пару дней полностью заживут.
Наложив мазь, императорский лекарь низко поклонился и ушел, оставив эту парочку наедине.
Цзи Юэ с насмешкой посмотрел на лежащего на кушетке юношу.
Поскольку он проверял личность молодого господина Лянь, он знал, что родная мать последнего скончалась при родах, и у него была только приемная мать, наложница Янь, которая позже родила принца Яня.
Принц Янь был девятым в очереди на престол. Цзи Юэ прекрасно понимал, почему наложница Янь усыновила Вэй Ляня. Конечно, чтобы иметь рядом какого-никакого потенциального наследника. Однако как только у нее появился собственный сын, приемный сын стал неважен. В противном случае Вэй Ляня не отправили бы заложником в Цинь.
И по такой «матери» тосковал этот юноша?
Он либо глуп, либо просто притворяется.
Пока император решал, что верней, принесли имбирный суп, только-только с плиты. Цзи Юэ помог юноше приподняться и безжалостно залил ему в глотку горячий суп.
- Кхе-кхе… - Вэй Лянь не выдержал такой пытки и тут же притворился, что внезапно пришел в себя, и закашлялся.
…Ему пришлось «проснуться». Если бы он этого не сделал, император с его грубыми навыками точно «запоил» бы его до смерти.
- Ты проснулся, - с фальшивой улыбкой констатировал Цзи Юэ. – Теперь пей свой суп сам.
Юноша растерянно посмотрел на своего «убийцу»:
- Вы…
Он же больной, в конце концов.
Цзи Юэ холодно приказал:
- Пей. Если не будешь пить, иди и встань на колени еще на четыре часа.
Молодой человек был поражен, на лице его нарисовалась обида, но он послушно взял чашу и выпил все одним глотком, словно действительно боялся, что Цзи Юэ снова накажет его.
Он был очень красив. Даже когда пил суп. Его движения были изящны и грациозны. Допив суп, он инстинктивно слизнул кончиком языка капельку супа, застрявшую в уголке его губ, словно ленивый очаровательный котенок.
От такого зрелища в горле у Цзи Юэ внезапно пересохло.
В этот момент в комнату с чашей в руках вошел дворцовый слуга:
- Ваше Величество, лекарство готово.
Цзи Юэ взял чашу и махнул рукой:
- Можешь идти.
- Слушаюсь.
Когда служитель удалился, Цзи Юэ повернулся к больному. Тот в ужасе отпрянул от него:
- Я не хочу это пить!
Цзи Юэ прищурился:
- Что ты сказал?
Никто никогда не осмеливался сказать «нет» императору Цинь.
Юноша покачал головой, обнял колени и съежился:
- Я чувствую сильный запах трав… Лекарство горькое, я не хочу его пить.
Цзи Юэ пригрозил:
- Встанешь на колени, если не будешь пить.
Юноша продолжал качать головой:
- Я не буду это пить.
Голос Цзи Юэ стал ледяным:
- На восемь часов.
Восемь часов - это считай целая ночь на коленях.
Уголки глаз юноши покраснели:
- Тогда позвольте мне встать на колени! Я лучше умру, чем выпью это лекарство.
Цзи Юэ сердито рассмеялся.
Он не знал, болезнь ли сделала Вэй Ляня таким ребячливым, совершенно не похожим на того кроткого и тихого юношу, которого он видел днем.
Может, он и в самом деле бредит из-за сильной лихорадки?
Вэй Лянь отказывался от лекарства вовсе не из-за лихорадки.
Он столько пережил в своей недолгой жизни, как он мог бояться горького лекарства.
Это было и предосторожностью, и очередной уловкой.
Он должен быть осторожным и иметь ясную голову. Иначе его игра может провалиться.
К тому же нелишним будет проверить пределы терпения императора, чтобы в будущем получить большую степень свободы.
Всегда нужно знать, когда стоит остановиться.
Кажется… император смирился с таким его поведением.
По крайней мере, его не выгнали на улицу стоять на коленях.
- Ты хочешь, чтобы мы лично тебя накормили? - поинтересовался Цзи Юэ.
Вэй Лянь молчал.
Он печенкой чувствовал, что такой доброты от императора не дождешься.
И точно. Следующими словами Цзи Юэ подтвердил это:
- Если ты отказываешься пить лекарство, какой смысл сохранять тебе язык? Лучше удалить его.
Вэй Лянь:
- ...
Он так и знал!
Упорствовать дальше не имело смысла.
Он чувствовал, что если продолжит упрямиться, император, который все еще слегка улыбался, немедленно изменит свои намерения и просто отрежет ему язык.
Красивый мужчина. Но сердце у него ядовитое, как у змеи или скорпиона.
Вэй Лянь изобразил на лице испуг, грустно взял ложку и выпил лекарственный отвар.
Допив до дна, он быстро продемонстрировал императору пустую чашу:
- Смотрите, я закончил.
Цзи Юэ тихо хмыкнул и протянул Вэй Ляню приготовленный цукат.
Ха! Сначала даешь пощечину, а потом задабриваешь сладеньким! Думаешь, это лишит меня решимости убить тебя? – подумал Вэй Лянь и проворчал:
- Одного недостаточно, я хочу целую тарелку.
Цзи Юэ на мгновение потерял дар речи, а затем радостно рассмеялся:
- Ты такой забавный. Намного интереснее, чем раньше.
Вэй Лянь задумался – так вот какие люди нравятся императору Цинь.
Глупые, но милые.
Прекрасно, это в пределах его актерских способностей.
Вэй Лянь серьезно посмотрел на Цзи Юэ:
- Тогда есть еще?
Цзи Юэ тонко с улыбкой подтвердил:
- Да. Но съешь их только после того, как примешь ванну.
Да почему бы и нет? Мое тело продрогло от холода. Горячая ванна, чтобы согреться – хорошее решение.
Вэй Лянь послушно кивнул:
- Хорошо.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.