Автор оригинала
浮白曲 (Фу Бай Цю)
Оригинал
https://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=4439761
Описание
Бессмертная любовь между двумя императорами...
Цзи Юэ, правитель Цинь, был тираном, одно имя которого могло вселить страх в любого жителя Семи Земель, но нашелся хрупкий человечек, который осмелился вести себя с тираном как тиран.
Молодой монарх пристально посмотрел на юношу, чья красота способна была сбить с правого пути всех мужчин на свете, и на холодный кинжал, прижатый к его шее, и услышал слова, сказанные таким холодным тоном, что с легкостью мог бы заморозить преисподнюю.
Глава 7. Жестокосердный.
15 августа 2025, 11:45
Мы верим только в человеческие жизни, но не в человеческие сердца.
Цзи Юэ посмотрел на послушного юношу. Он проверял Вэй Ляня и, естественно, знал, как жилось тому во дворце Чу.
Но он не собирался верить этому без оглядки.
Как человек, переживший распри внутри своей семьи, он был осторожен в суждениях.
У каждого свой способ защиты. Кто-то агрессивно отбивается, кто-то – маскируется, изображая кротость.
На самом деле разницы между ними - никакой.
Оба типа одинаково умны и жестоки.
- Как страна Чу могла так обращаться с тобой? - Цзи Юэ сочувственно огладил его изящные брови, медленно скользнув по их очертаниям. - Такого красавца, как ты, следует держать в ладонях.
Пальцы Цзи Юэ были длинными и тонкими, как у элегантного ученого (в оригинале – танцевал словами и возился с чернилами). Но Вэй Лянь, которого коснулись эти пальцы, почувствовал легкую шероховатость на их кончиках.
Это были руки, которые натягивали лук, держали меч и оборвали множество жизней.
Вэй Лянь затаил дыхание, его тело инстинктивно перешло в состояние повышенной боевой готовности.
Чужая рука трепетно ласкала его лицо, словно это была рука нежного любовника. Пока не коснулась его тонкой шеи. И внезапно сомкнула свои пальцы, яростно сжав его горло!
...Так вот что ты имел в виду, когда говорил «держать в ладонях».
Обычному человеку такое не понравилось бы.
- Ах! - Вэй Лянь успел только сдавленно застонать, когда Цзи Юэ сжал свои пальцы вокруг его горла.
…В этот момент у Вэй Ляня уже родилось, по крайней мере, три верных способа дать отпор.
Но он даже не шелохнулся, подавив инстинкт, оставаясь невозмутимым.
Император Цинь хочет испытать его? Ну, давай!
Это ведь хрупкий молодой господин, которому не по силам даже удержать в руках курицу.
Это не Вэй Лянь, выдающийся мастер боевых искусств.
И он всегда помнит об этом.
Император Цинь был очень подозрителен и никому не верил на слово. И только так можно было развеять его сомнения.
Мозг Вэй Ляня обрабатывал информацию, в то время как его лицо постепенно теряло цвет.
Он схватил запястье Цзи Юэ, в его глазах читалось недоумение, когда он с трудом сумел проговорить:
- Какую ошибку совершил… этот подданный?
Цзи Юэ расплылся в улыбке:
- Разве нам нужна причина убить тебя, когда мы этого захотим?
Нужна ли тирану причина, чтобы кого-то убить?
Конечно, нет.
Вчера вечером император обращался с ним нежно и ласково, словно они были парой любовников. А сегодня он без всякого объяснения поменял свое отношение и стал жестоким и безжалостным.
...И при этом изменение отношения никак не отразилось на лице императора. Даже отправляя кого-то на смерть, тот делал это с неизменной доброжелательной улыбкой.
Таков был император Цинь Цзи Юэ.
Песок тек по горлышку песочных часов, каждой упавшей песчинкой отсчитывая время. Цзи Юэ не отпускал руку и не ослаблял свою хватку, будто и в самом деле намеревался убить Вэй Ляня.
Вэй Лянь сделал пару попыток оторвать чужую руку от своего горла, но потерпел поражение. Глаза его погрустнели, наполнившись неподдельным отчаянием.
Молчаливое противостояние продолжалось.
Когда Вэй Лянь уже думал, что так и умрет от рук Цзи Юэ, в комнату вошел дворцовый слуга:
- Ваше Величество, пора идти в суд… ах! – увидев представшую перед ним сцену, он испуганно вскрикнул и тут же в страхе опустил голову.
Цзи Юэ взглянул на служку и неожиданно ослабил хватку. Вэй Лянь осел на пол.
И сильно закашлялся. На шее его медленно проступали темные отметины.
- Кхе-кхе… - рука юноши в белых одеяниях была прижата к груди, волосы водопадом осыпались на пол. Такая трогательная сцена. Даже дворцовый слуга не мог противостоять и тайно вздохнул.
- Таких красавцев, как ты, не так много. Нам не хотелось бы убивать тебя, - Цзи Юэ присел рядом с ним на корточки и вздохнул. - Но мы никогда не держим рядом с собой опасных людей.
Вэй Лянь перевел дыхание и слабым голосом прошептал:
- Тогда что мне нужно сделать, чтобы Ваше Величество поверило мне?
Император достал из маленькой нефритовой бутылочки таблетку:
- Прими это, и мы поверим тебе.
Вэй Лянь уставился на таблетку, его губы непроизвольно скривились.
- Не беспокойся, ты не умрешь от этого яда мгновенно, - неторопливо пояснил Цзи Юэ. - Этот яд члены императорской семьи используют для контроля над теневыми стражами. Если ты будешь регулярно принимать противоядие, то будешь в безопасности. Противоядие есть только у нас. Так что, если мы умрем, умрешь и ты, только твоя смерть будет мучительней, чем наша. Есть много желающих лишить нас жизни. Мы не можем позволить кому-то приблизиться к нам слишком близко. - Цзи Юэ поднял глаза, в которых горел кровожадный огонь. - Мы верим только в человеческие жизни, но не в человеческие сердца.
Вэй Лянь опустил взгляд и без колебаний проглотил таблетку.
На лице Цзи Юэ расплылось удовлетворение.
- Очень хорошо, - Цзи Юэ встал и снисходительно посмотрел на него. - Вчера ты был очень плох. Мы не стали прикасаться к тебе. У кровати лежит нефритовая мазь, нанеси ее на шею. Мы не хотим видеть никаких следов на ней, когда вернемся из суда.
Закончив говорить, император ушел. Дворцовый служитель поспешно посеменил вслед за ним, бросив напоследок на Вэй Ляня изумленный взгляд.
Евнух Ли, который служил Его Величеству, вчера получил тридцать ударов плетью и все еще приходил в себя, поэтому сегодня он заменил старого евнуха. Кто мог ожидать, что Его Величество почти до смерти задушит этого Вэй Шицзюня, которого вчера на своих руках нес в свои покои...
Когда Сын Неба гневается, рекой льется кровь, трупы исчисляются огромными цифрами. Евнух Ли тоже боялся потерять голову. Кто бы мог подумать, что Вэй Шицзюнь так быстро сможет угодить императору. Какой потрясающий юноша.
Конечно, евнух Ли не знал всей ситуации. А если бы узнал, что Вэй Лянь променял свою свободу на эту временную защиту, то не счел бы это такой уж удачей.
После того, как император и евнух ушли, Вэй Лянь присел. И только убедившись, что рядом со спальней никого нет, включая теневых стражников, он неторопливо встал.
Сел на кровать и намазал мазью красные отметины на шее. В его глазах сверкала холодная насмешка.
Император Цинь и в самом деле был недоверчив. Вэй Лянь больше всего ненавидел находиться под чужим контролем, а теперь ему пришлось поставить на кон свою свободу. Как же это расстраивает.
Нефритовая мазь оказалась чрезвычайно эффективной: синяки на его шее мгновенно стали сходить, а вот убийственное намерение в его сердце, напротив, стало сильнее.
Изначально у него не было намерения убивать императора Цинь.
Хотя именно с такой просьбой обратился к нему правитель Чу, когда вызвал его ко двору.
Тогда Вэй Лянь видел своего отца в первый и последний раз.
Во всяком случае, он не помнил, чтобы раньше напрямую сталкивался с правителем Чу.
Не такой уж он, видимо, был важным человеком для отца.
Король Чу никогда не обращал никакого внимания на своего седьмого сына и был поражен, когда увидел его. Все его сыновья имели исключительную внешность, но Вэй Лянь сильно выделялся из них. Он был не только красив, но и обладал необыкновенной грацией, и способен был затмить всех королевских отпрысков.
Но поздно было сожалеть о своем выборе. Участь седьмого принца была решена. Он должен был отправиться в империю Цинь. И хоть чуский правитель и сам был не рад своему решению, но хотел напоследок выжать из Вэй Ляня последнюю оставшуюся ценность.
- Мы хотим, чтобы вы убили императора Цинь, - молвил король Чу.
Вэй Лянь поинтересовался, скрывая усмешку:
- Как этот сын может выполнить ваш приказ, не обладая для этого необходимыми навыками?
На самом деле, он мог это сделать, да и нужные способности у него были, но правитель Чу, конечно, не знал об этом.
- Мой сын такой красивый. У тебя будет много возможностей, если ты сможешь соблазнить императора, - бесстрастно молвил король Чу. – С древних времен герои никогда не могли устоять перед истинной красотой.
Вэй Лянь тихо заметил:
- Но, отец, тогда этот сын умрет.
И это случится даже, если он не сможет убить императора Цинь. В любом случае ему не скрыться от императорской стражи. Его непременно выследят и схватят. И еще неизвестно, каким пыткам он подвергнется, к какой страшной казни его приговорят.
Короля Чу это вообще не интересовало.
Он с показной грустью посмотрел на своего седьмого сына:
- Лянь-эр, ты должен пожертвовать своей жизнью ради своей страны. Чу будет помнить тебя в веках.
Вэй Лянь долго пристально смотрел на отца, и вдруг на его лице расцвела насмешливая улыбка:
- Отец действительно хороший стратег. К сожалению, император Цинь не похож на вас. Он никогда не умрет, сминая простыни с женщиной ли или мужчиной (в оригинале – на животе у них).
Король Чу был шокирован и яростно закричал:
- Возмутительно!
Вэй Лянь, не скрывая насмешку, продолжил:
- Многие поколения наших предков усердно трудились, чтобы привнести в нашу страну процветание. А сейчас ей правит глупый и похотливый властитель, в чьем окружении не осталось ни одного мудрого советника. Всех их сменили подхалимы и казнокрады. Из страха перед великими генералами вы уничтожили всех достойных и верных защитников нашего отечества. И посмотрите, к чему это привело? Наша армия потерпела поражение. А теперь вы используете своего сына как медовую ловушку и отправляете его в постель мужчины. Вэй Бан, ты недостоин быть правителем этого государства.
Король Чу затрясся от злости:
- Наглый сын! Как ты смеешь называть нас по имени? Эй, кто-нибудь, схватите этого ублюдка…
- Обезглавишь или порежешь на тысячу кусков? - бесстрашно улыбнулся Вэй Лянь. - Отец, внимательно обдумай свое решение. Если я умру, какого еще сына ты отправишь в постель императора Цинь?
Король Чу:
- …
Так Вэй Лянь был выслан в империю Цинь в качестве заложника. Он был готов умереть за свою страну, не за коррумпированную королевскую семью, а за мир для простых людей.
Но он никогда не думал об убийстве императора Цинь.
Император Цинь был жесток, но какое это имеет к нему отношение? По крайней мере, каждое политическое решение, принятое им, приносило пользу и его стране, и ее народу. Когда Вэй Лянь прибыл в Цинь, он увидел, что это государство процветает, а люди в нем живут в мире и довольствии. Вэй Лянь считал этого императора мудрым правителем.
Он был посланником ада для Шести Земель и богом – для страны Цинь.
Если разделенный мир в итоге сольется в единое государство, то в качестве правителя император Цинь будет идеальным кандидатом.
Вэй Лянь был разумным человеком.
...Просто он знал императора Цинь менее суток, а его уже успели поставить на колени, задушить до смерти и накормить ядом.
Мне жаль.
Но я хочу зарезать этого пса-императора.
Автору есть что сказать:
Моя фишка - красивый шоу (в смысле – пассив) с высоким интеллектом, притворяющийся хрупким слабаком, на самом деле, являющийся высококвалифицированным в боевых искусствах. После «Интерстеллара» я начал писать исторический роман, который, надеюсь, удовлетворит мою жажду.
Это автор, Фу Бай Цюй (浮白曲), и я рад снова видеть своих читателей. Пожалуйста, добавьте это в избранное~
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.