Империя как подарок на помолвку

Ориджиналы
Слэш
Перевод
Завершён
R
Империя как подарок на помолвку
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Бессмертная любовь между двумя императорами... Цзи Юэ, правитель Цинь, был тираном, одно имя которого могло вселить страх в любого жителя Семи Земель, но нашелся хрупкий человечек, который осмелился вести себя с тираном как тиран. Молодой монарх пристально посмотрел на юношу, чья красота способна была сбить с правого пути всех мужчин на свете, и на холодный кинжал, прижатый к его шее, и услышал слова, сказанные таким холодным тоном, что с легкостью мог бы заморозить преисподнюю.
Отзывы
Содержание Вперед

Глава 12. Отдел Красного Списка.

Мы не видим в твоих глазах никакой почтительности и уважения. Цзи Юэ отнес Вэй Ляня в спальню и положил на кровать, а затем сел на ее край, чтобы снять обувь. В комнате витал слабый успокаивающий аромат амбры. Ложе дракона было достаточно большим, чтобы вместить пять-шесть человек. Вэй Лянь перекатился в глубину кровати и укутался в одеяло. Когда Цзи Юэ обернулся, то с трудом рассмотрел забившегося в угол юношу: - … Очень хорошо. Разумный поступок. Император Цинь не любил, когда нарушали его личное пространство. Вчера юноша был болен и постоянно цеплялся за него, стремясь прижаться к источнику тепла. Сегодня Вэй Лянь пришел в себя и вспомнил о неписанных границах между враждующими сторонами (в оригинале – реке, разделяющей Чу и Хань). ...но что-то в таком поведении вызвало непонятное разочарование. Цзи Юэ не понял, с чего вдруг возникло такое странное чувство... Возможно, из чувства противоречия - он от всех на этом свете держался подальше, но никогда не позволял другим избегать себя. Цзи Юэ опустил прикроватный полог и посмотрел на Вэй Ляня: - Чем мы будем накрываться, если ты забрал все одеяло? Вэй Лянь на мгновение замер, затем медленно стянул с себя часть одеяла и неохотно бросил его в сторону императора. Цзи Юэ ухватился за уголок одеяла и без церемоний перетянул все одеяло на себя. Он был императором Цинь. Зачем ему делиться с другими. Вчера вечером он просто не хотел спорить с больным. Вэй Лянь слегка приподнялся: - Ваше Величество, вы можете поделиться с этим подданным своим одеялом? Цзи Юэ с трудом сдержал гнев и коротко бросил: - Нет. Вэй Лянь на мгновение задумался: - Тогда можем добавить еще одно одеяло? Цзи Юэ, подчеркнуто растягивая слово, протянул: - Не-е-ет. Вэй Лянь: - ? И это император великого государства? Почему он ведет себя так по-детски и дуется непонятно на что? Цзи Юэ бросил быстрый взгляд на юношу, накрылся одеялом и повернулся к нему спиной, демонстрируя – никто не собирается заботиться о тебе. Всю ночь Вэй Лянь показательно дрожал, показывая, что тонкая мантия не может защитить его от холода. ...ну, не совсем так. Внутри павильона было очень тепло. Но это совсем не меняло того факта, что на улице стояла холодная зимняя ночь. Одна ночь без одеяла - и простуда гарантирована. Не дождавшись никакой реакции, Вэй Лянь бросился и вцепился в одеяло, под которым сопел император. Конечно, Цзи Юэ заметил движение Вэй Ляня и прервал его атаку. Как мог такой осторожный человек, как он, оставить свою спину незащищенной? Быть все время начеку вошло у него в привычку. Моментально отреагировав, он метнулся рукой к горлу Вэй Ляня. Но Вэй Лянь успел выкрикнуть: - Если Ваше Величество не желает делиться одеялом, то, простите этого подданного, он возьмет его сам. Рука Цзи Юэ замерла у самого горла Вэй Ляня. Тот уже натянул на себя половину одеяла. Глаза Цзи Юэ сузились: - Вэй Лянь, хочешь умереть? Никто никогда не осмеливался так самонадеянно вести себя перед ним. Вэй Лянь обнял одеяло: - Этот подданный еще не оправился от простуды. Если сегодня ночью я снова замерзну, я могу опять заболеть и даже умереть. Я отвечаю за безопасность Вашего Величества, как я могу так безответственно относиться к своему телу, - поднял глаза и искренне заявил. – Это все ради вас, Ваше Величество. Цзи Юэ: - … Мы были бы глупы, если бы поверили тебе. - Отпусти. - Ваше Величество... - Мы не хотим ничего слышать. Вэй Лянь крепко держал отвоеванный уголок одеяла и не собирался его отпускать. Терпение Цзи Юэ лопнуло, и он решил вернуть свое одеяло силой. Один крепко держался за свой кусочек одеяла, другой – тянул его к себе. Словно двое слабоумных детишек перетягивали канат, и ни один из них не хотел сдаваться. Очарованый дерзостью Вэй Ляня, Цзи Юэ рассмеялся. Если бы Цзи Юэ и в правду злился, он мог бы просто позвать своих стражников, приказав им забить Вэй Ляня до смерти. На самом деле, император совсем не злился. И Вэй Лянь это отлично понимал. Он всегда знал, как защитить себя. В конце концов, именно Вэй Лянь, как «слабый человек», уступил, ослабив свою хватку, и Цзи Юэ вырвал из его рук драгоценный приз, положив конец битве за одеяло. Но Цзи Юэ, не ожидавший, что Вэй Лянь так неожиданно сдастся, тянул одеяло на себя изо всех своих сил. В итоге вместе с одеялом в объятия императора прилетел и Вэй Лянь. Сначала одеяло, потом Вэй Лянь. На мгновение оба замерли. Вэй Лянь оперся на плечо Цзи Юэ, пытаясь отстраниться от него, из-за занавески внезапно донесся женский голос: - Эта подданная выражает почтение Вашему Величеству. Вэй Лянь застыл и спустя секунду вернулся в объятия Цзи Юэ. Цзи Юэ холодно спросил: - Кто ты? Как смеешь входить во дворец без вызова? Женщина поспешно пояснила: - Отвечаю Вашему Величеству, эта скромная подданная – чиновница-регистратор из отдела Тонг Ши*. Чиновница Тонг Ши была человеком, которому было поручено регистрировать все личные дела императора. В ее обязанность входило: помнить даты рождения, предпочтения, время менструаций всех наложниц императора. Когда император вызывал какую-то супругу или наложницу к себе, чиновница Красного Списка вносила визит в специальные списки, записывая все это красными чернилами. Кроме этого в этих списках указывалось, было ли дано этой наложнице специальное лекарство, предотвращающее беременность, или ей было разрешено зачать. Все это делалось для обеспечения чистоты драконьей крови. Таким образом, если наложница беременела, чиновница сверяла даты, чтобы подтвердить чистоту крови зачатого дитя. Покойный император был похотлив и держал в своем гареме бесчисленное количество наложниц. Мог в одну ночь «насладиться» буквально несколькими женщинами. За такой активностью не успевала даже дюжина чиновниц Тонг Ши. Была женщина-чиновница, которая как-то ночью вносила имена «счастливиц», да зазевалась ненароком, и покойный император и ее затащил в свою постель... При нынешнем императоре Цинь гарем стоял пустой, а чиновницы-регистраторы сидели без работы. Что засуха, когда земля трескается от жары, что проливные дожди, когда потопов не избежать**, - всё беда. И вот наконец в гареме появился жилец. К сожалению, это был мужчина. Мужчины не беременеют. Она и сама не знала, что здесь делает. Но это была ее обязанность как регистратора. Она была в замешательстве. Вэй Лянь сжал пальцы на плечах Цзи Юэ, словно пришел в смущение от появления этой женщины. Чиновница Тонг Ши видела только две смутные слившиеся фигуры за пологом кровати. Должно быть, юноша лежал в объятиях Его Величества, а, может, даже меж его ног... Ей было неловко, что она прервала их в середине процесса. Вэй Лянь увидел, что незваный гость все еще стоит снаружи, и тихо всхлипнул: - Ваше Величество… Голос его звучал мягко и кокетливо. Не только служительница Красного Списка, но и сам император был шокирован. В Вэй Шицзюне действительно всё прекрасно, даже голос - подумала она. Цзи Юэ выругался: - Бесстыдная тварь, почему ты еще здесь?! Дама-чиновница смело возразила: - Но это обязанность этой подданной… Следующие слова Вэй Лянь произнес еще тише, с легкой ноткой дрожи в голосе: - Вам нужно выйти… Непонятно было, к кому он обращается, - к ней или к Его Величеству. Чиновница задумалась - если он обращался к ней, не было необходимости использовать почтительное «вы». Если он обращался к Его Величеству... Выйти? Откуда? Она так разволновалась, ей даже представить было страшно, что там за кроватным пологом происходит. Цзи Юэ не ожидал, что юноша бросится импровизировать, но моментально подхватил его игру. - Обязанность чиновника Тонг Ши - обеспечить чистоту крови императорского наследника. Если вы сможете помочь Вэй Лану зачать наследника-дракона, тогда оставайтесь и выполняйте свои обязанности, - спокойно констатировал Цзи Юэ. Дама-чиновница Тонг Ши: - … - холодный пот выступил по всему ее телу. - Эта подданная уходит, – и тут же выскользнула из императорской спальни. Вслед ей неслись приглушенные стоны юноши. Выражение ее лица не изменилось, но шаги - ускорились. За пологом... Цзи Юэ бесстрастно прервал его: - Достаточно. Вэй Лянь тут же отодвинулся от императора и повинился: - Простите этого подданного за его непочтительность. Цзи Юэ усмехнулся: - Ты называешь это непочтительностью? Мы не видим в твоих глазах никакой почтительности и уважения. Вэй Лянь прямо на кровати опустился на колени - идеальный образец послушания. - Ты думаешь, что обманешь нас своим послушным видом, и мы забудем о твоем позорном поведении? – прорычал Цзи Юэ. – Не жди этого… Что ты делаешь? Вэй Лянь шагнул с кровати на пол: - У этого подданного нет одеяла, и он наверняка простудится после сегодняшней ночи. Чтобы не заразить Ваше Величество, этому подданному лучше спать на кушетке. Кушетка размером никак не могла сравниться с императорской кроватью. На кушетке можно было спать, только если связать себя по рукам и ногам. К тому же, кушетка стояла в своеобразной прихожей, где не было ни одной жаровни. Цзи Юэ повысил голос: - Вернись! Тебе не разрешено уходить из этой комнаты. Вэй Лянь обернулся и обиженно прошептал: - Но… пол слишком твердый, чтобы на нем спать. Цзи Юэ: - … - и равнодушно бросил. - Спи на кровати. Вэй Лянь обеспокоенно забормотал: - Но подданный может заразить… Цзи Юэ накинул одеяло ему на лицо: - Мы с тобой поделимся! Уступка императора и неловкость в его голосе, замаскированная под гнев, вызвала у Вэй Ляня легкую секундную усмешку. Он забрался под одеяло и лег. Автору есть что сказать: Цзи Юэ, позор гильдии тиранов, был подавлен чернобрюхой красавицей, молодым господином Лянем.                                                                             «Легенда об императоре Цинь» ********************************** *Отдел Красного Списка, отдел «Регистрации императорских соитий». **Метафорически – две крайности «целомудренный император» и «похотливый император».
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать