Империя как подарок на помолвку

Ориджиналы
Слэш
Перевод
Завершён
R
Империя как подарок на помолвку
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Бессмертная любовь между двумя императорами... Цзи Юэ, правитель Цинь, был тираном, одно имя которого могло вселить страх в любого жителя Семи Земель, но нашелся хрупкий человечек, который осмелился вести себя с тираном как тиран. Молодой монарх пристально посмотрел на юношу, чья красота способна была сбить с правого пути всех мужчин на свете, и на холодный кинжал, прижатый к его шее, и услышал слова, сказанные таким холодным тоном, что с легкостью мог бы заморозить преисподнюю.
Отзывы
Содержание Вперед

Глава 16. Весенний сон.

Нет, это кошмар. Цзи Юэ и Вэй Лянь уже не раз сходились в невидимых схватках, и каждый раз император терпел поражение. Цзи Юэ боялся, что в этой жизни ему никогда не победить этого юношу в словесной дуэли. Вэй Лянь был красноречив и реагировал моментально. Что еще более важно, в любой ситуации сохранял спокойствие и тут же шел в контратаку. Не брезгует даже выставлять себя бесстыдником. Цзи Юэ – император, и должен дорожить своей репутацией. Ночью на императорском ложе… Молодой человек рядом с ним мирно спал. Цзи Юэ ворочался и не мог заснуть. Смотрел на парчовое одеяло, покрывающее их тела, и невольно вспоминал весеннюю песнь, спетую юношей. Парчовое одеяло укрывает влюбленных и дрожит до рассвета... Цзи Юэ был шокирован, когда услышал эти слова. Он бросил сложный взгляд на спящего Вэй Ляня. Тот лежал на боку спиной к нему в чи (примерно 25 см) от него. В темноте можно было разглядеть только изящный силуэт. Как мог такой элегантный человек сочинить такие пошлые стишки? Это совершенно противоречило его элегантной внешности. Цзи Юэ, задумавшись, прикрыл глаза. И ему приснилось. Ему приснился молодой человек в белом одеянии, лица его он не видел. Из губ его вырывались срамные слова, и в каждом из них звучала насмешка над ним – мальчишка, девственник… Но его и в самом деле смутила эта развратная лирика. Каков наглец! Какая дерзость! Цзи Юэ хотел, чтобы этому нахалу вырвали язык. Но это был сон. И сколько он не звал, никто не отозвался. Цзи Юэ не выдержал, шагнул к юноше, обнял его за талию, склонился к нему и поцелуем запечатал его уста, не давая вырываться этим порочным, приводящим его в ярость, словам. Юноша испуганно вскрикнул, уперся своими руками в грудь Цзи Юэ, но не смог оттолкнуть императора. В итоге смирился и опустил руки. Порочные слова остались похороненными за зубами. Только легкий выдох вырвался вместо них. И только когда губы юноши опухли от поцелуев, а глаза покраснели, он тихо простонал: - Ваше Величество... Разум Цзи Юэ опустел, когда он запер юношу в своих объятиях. Но вот сцена внезапно изменилась. В свете свечей за газовой прикроватной занавеской цвета красных пионов отражались две фигуры. Цзи Юэ прижимал юношу к кровати. Руки юноши обвивали его шею, пальцы слабо свисали вниз, нижняя губа прикушена, ресницы дрожат, щеки покрыты румянец. Ширмы рядом с драконьим ложем с пейзажем «легкая дымка над текущей водой» глушат влажные звуки, льющиеся из-за занавесок. - Ваше Величество, - умоляюще шепчет юноша, - ... пожалуйста, пощадите. Его Величество торжествующе вопрошает юношу, прячущегося в его объятиях: - Будешь еще издеваться над нами, называя неопытным птенчиком? - Этот подданный не посмеет, - выдыхает юноша и с восхищением продолжает. - Его Величество больше похож на хищную птицу. В сердце Цзи Юэ разливается радость, словно он вышел победителем в петушином бою. Он поднимает подбородок юноши, чтобы поцеловать его, и замирает, когда видит заплаканное лицо юноши. Это лицо Вэй Ляня. И тут кричит петух. Цзи Юэ вскакивает. Наступил рассвет. Самое время петуху кричать. ... Ему действительно приснился весенний сон. И человеком, принесшим весну в его жизнь, был Вэй Лянь. Цзи Юэ помрачнел. Во всех королевских семьях есть специальные дворцовые служанки, которые обучают юных принцев, достигших 13-14 лет, постельным играм. Но Цзи Юэ это не коснулось. Присланную вдовствующей императрицей служанку он просто выгнал. И долгие годы его сексуальная неопытность не волновала его. У него всегда было чистое сердце. И отсутствие весенних желаний. Он не только никогда ни с кем не кувыркался в кровати, он даже ни разу не мастурбировал. И вот в двадцать один год ему вдруг приснился первый весенний сон. Весенний сон с мужчиной по фамилии Вэй и именем Лянь. Появление последнего в его сне понятно. Ведь единственные, с кем он тесно общается, это его министры и дворцовые служки. Лиц служанок он не помнит, а министры в таком смысле и не рассматривались даже. Ну не с Ли Фуцюанем же ему этим заниматься. Единственным подходящим кандидатом оставался молодой и красивый Вэй Лянь. Даже думать не надо. Так Цзи Юэ утешал себя. Пора было вставать, приводить себя в порядок и идти в суд. Он приподнялся и замер. Его нижнее белье... было мокро... - ... В оцепенении Цзи Юэ сидел и пытался осмыслить произошедший казус. Его движение, видимо, потревожило спящего рядом с ним юношу. Вэй Лянь сонно моргнул и тихо осведомился: - Ваше Величество проснулись? Цзи Юэ неосознанно напрягся: - Да. Вэй Лянь потер сонные глаза: - Хотите, чтобы этот подданный помог вам одеться? Цзи Юэ резко отрезал: - Нет необходимости! Этот крик прозвучал так резко, что Вэй Лянь тут же окончательно проснулся. И внимательно посмотрел на своего соседа по кровати: - Ваше Величество плохо спали? Почему у вас темные круги под глазами? Цзи Юэ отвернулся: - Мне приснился кошмар. Да, это был кошмар. Не весенний сон. Тут же промыл себе мозги Цзи Юэ. Вэй Лянь выглядел обеспокоенным и хотел приблизиться к Цзи Юэ. Тот, опасаясь, что Вэй Лянь заметит влажные пятна на его нижнем белье, быстро оттолкнул его. - ...Ай! - Вэй Лянь был застигнут врасплох и, отлетев, сильно ударился о спинку кровати. На его белоснежном плече тут же налился здоровенный синяк. Цзи Юэ инстинктивно дернулся, желая извиниться и помочь пострадавшему, но остановился, вспомнив о липком пятне на своем исподнем. Тело замерло, разум тоже успокоился. Он никогда раньше ни перед кем не извинялся. Цзи Юэ холодно объявил: - Это не твое дело, продолжай спать. - Но, Ваше Величество… - Я приказываю тебе спать. Вэй Лянь: -… Цзи Юэ посмотрел на юношу и, сглотнув комок в горле, добавил: - Нанеси на плечо нефритовую мазь, чтобы облегчить боль. На самом деле это был всего лишь обычный синяк. Просто на белоснежной коже Вэй Ляня он смотрелся так угрожающе. Цзи Юэ проявил свою доброту, позволив юноше использовать бесценную мазь для лечения такой небольшой травмы. Вэй Лянь опустил голову и усмехнулся: - Нет необходимости. Травма незначительная. Для нее не нужна нефритовая мазь. Лег и тут же уснул, приняв прежнюю позу - на боку спиной к Цзи Юэ. Нижняя рубашка, «случайно» соскользнув с травмированного плеча, обнажила налившийся синяк. Цзи Юэ невольно сглотнул. Цзи Юэ некоторое время еще посидел в изголовье кровати, убедился, что Вэй Лянь уснул, и позвал дворцовых служанок. Дворцовые служанки выстроились в ряд с тазами, полотенцами и официальным нарядом для суда. Командовала ими красивая женщина по имени Чжу Юэ, чьей обязанностью было следить за утренним туалетом императора Цинь. Фактически, если в покоях императора отдыхает императорская наложница, она и должна помогать своему господину приводить себя в порядок. Но чтобы «продемонстрировать свою любовь» к Вэй Ляню, Цзи Юэ обычно не будил его по утрам, позволяя ему спать. Так же было и сегодня. Когда Чжу Юэ собралась поднести Цзи Юэ официальный наряд для суда, он тихим голосом приказал: - Приготовь нам ванну. А когда Вэй Лан проснется, смени постельное белье и одеяла. Чжу Юэ был ошеломлена. Принимать ванну рано утром? Сменить простыни? Чжу Юэ непроизвольно бросила быстрый взгляд на драконье ложе и заметила под телом императора странное влажное пятно, а на плече спящего юноши - синяк. Чжу Юэ: - ... А, понятно. И, не издав ни звука, отвела взгляд и поклонилась: - Слушаюсь. ___ Служанки, прислуживающие во дворце Янсинь, жили в западном крыле. Чжу Юэ, вернувшись из дворца, села на свою кровать, надув щеки. Чжу Чу сидела в кресле и вышивала. Странное поведение Чжу Юэ привлекло ее внимание: - Что случилось? Кто тебя так разозлил рано утром? - на мгновение задумалась и поинтересовалась. - Его Величество отругал тебя? Нет, вряд ли, – отвергла эту гипотезу Чжу Чу. - Если бы ты разозлила Его Величество, то уже была бы мертва. Чжу Юэ: - … - и с горечью пояснила. - Я злюсь на эту хитрую лисицу Вэй Ляня! Рука Чжу Чу замерла: - Как ты можешь называть молодого господина по имени? - Молодого господина? Как может нравиться Его Величеству эта дворняга из Чу? Видя, что ее соседка переходит все границы, Чжу Чу поспешно закрыла дверь и недовольно покачала головой: - Чжу Юэ, ты заходишь слишком далеко. - Я просто терпеть его не могу! - Чжу Юэ встала, подошла к зеркалу и, стиснув зубы, полюбовалась на себя. – Я что, недостаточно хороша? Я служу Его Величеству три года, а Его Величество до сих пор не помнит моего имени. А этому Вэй Ляню понадобилось всего три дня, чтобы покорить сердце Его Величества. Чем я хуже его? Чжу Чу спокойно ответила: - Ты не так красива, как он. Чжу Юэ: - … Он же мужчина, как ему не стыдно прислуживать в постели? - Молодой господин Лянь не такой, - немедленно встала на защиту Вэй Ляня Чжу Чу. - У него не было выбора. - Ха-ха, хорошее оправдание, - зло усмехнулась Чжу Юэ. - Он только и знает, что приставать к Его Величеству. Сегодня я видела следы на его теле. Думаю, ему очень даже нравится его положение. Чжу Чу нахмурилась: - Ты просто злишься. Он смог привлечь внимание Его Величества, а ты - нет. Ты просто завидуешь ему. Она знала, что Чжу Юэ всегда была амбициозной. Обратив внимание на ее привлекательную внешность, ее перевели в резиденцию императора. Как она могла смириться с незавидной участью дворцовой служанки? Его Величество был молод и красив, потому вполне естественно, что молодая девушка испытывает искушение. Хочет «взлететь на ветку» и стать наложницей. Но Его Величество не тот человек, которого волнует секс. Прямое доказательство этому - пустой гарем. Чжу Чу уже не раз предупреждала Чжу Юэ отказаться от своей глупой мечты. И та вроде успокоилась. Чжу Юэ могла бы с этим смириться, если бы Его Величество оставался один, отказавшись от наложниц. Но теперь, когда Его Величество так явно проявляет свою ​​привязанность к этому мужчине, она естественно чувствует обиду. - Я завидую ему, - со слезами в голосе воскликнула Чжу Юэ. – Сестра Чжу Чу, ты говорила, что император выше небес, а мы – простые служанки, нам не взлететь высоко, поэтому мы не должны заблуждаться. Хорошо, я послушала тебя. Но чем Вэй Лянь лучше нас? В Цинь он просто чужак из враждебного государства, даже ниже нас, дворцовых служанок. Откуда у него право... просто из-за того, что у него такое лицо? Чжу Чу удивленно изогнула брови: - Разве такого лица недостаточно? Молодой господин Лянь - дивный красавец. Чжу Юэ до него, как до неба. Чжу Юэ: - … Она больше не хотела продолжать этот разговор с Чжу Чу. - Еще посмотрим, - яростно вытерла слезы Чжу Юэ. – У Его Величества – каменное сердце. Посмотрим, как долго Вэй Лянь сможет продержаться! Чжу Чу тяжело вздохнула и в очередной раз предупредила: - Чжу Юэ, тебе лучше не иметь пустых надежд, иначе, я боюсь, ты окажешься в плачевном положении, - Чжу Чу пугала упёртость Чжу Юэ. Как бы эта безумица, ослепленная ревностью, не сотворила что-то глупое. - Хорошо, сестра Чжу Чу, - Чжу Юэ выдавила слабую улыбку. - Я знаю.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать