Империя как подарок на помолвку

Ориджиналы
Слэш
Перевод
Завершён
R
Империя как подарок на помолвку
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Бессмертная любовь между двумя императорами... Цзи Юэ, правитель Цинь, был тираном, одно имя которого могло вселить страх в любого жителя Семи Земель, но нашелся хрупкий человечек, который осмелился вести себя с тираном как тиран. Молодой монарх пристально посмотрел на юношу, чья красота способна была сбить с правого пути всех мужчин на свете, и на холодный кинжал, прижатый к его шее, и услышал слова, сказанные таким холодным тоном, что с легкостью мог бы заморозить преисподнюю.
Отзывы
Содержание Вперед

Глава 18. Встреча с А'Мэном.

Этот подданный доверяет только Вашему Величеству. - А'Мэн, поздоровайся с Вэй Лянем, - повернулся к А'Мэну Цзи Юэ. А'Мэн был очень умным псом. Мастифы признают только одного хозяина и злобно относятся ко всем остальным. И даже если Цзи Юэ приказал своему псу признать другого человека, А'Мэн, конечно, не стал бы вредить тому, но и более ласково относиться к нему не стал бы. Слова Цзи Юэ были равнозначны вручению Вэй Ляню «железного свитка освобождения от смерти»*, где в роли потенциального палача выступал А'Мэн. В другой ситуации А'Мэн подчинился бы любому приказу Цзи Юэ, но сегодня он был категорически против такого решения. Должно быть, этот человек обманул моего хозяина! Я должен вывести этого подлого лицедея на чистую воду! А'Мэн не только не стал приветствовать Вэй Ляня, но, напротив, проявил свой высокомерный и властный нрав. Рядом его хозяин, чего бояться! Оскалил зубы и злобно зарычал, встав в боевую стойку, готовый наброситься на Вэй Ляня. Вэй Лянь быстро закрыл лицо руками, прильнул к груди Цзи Юэ и дрожащим голосом простонал: - Ваше Величество… Цзи Юэ обнял юношу, лицо его потемнело: - А'Мэн, сидеть. Фу. А’Мэн: - … Пес обиженно опустился на землю, бросая враждебные взгляды на Вэй Ляня. Вэй Лянь осторожно выглянул из объятий, посмотрел на усмиренного пса и, изобразив страх на своем лице, отвернулся. А'Мэн: Давай, давай, разыгрывай тут трагедию! Игра Вэй Ляня была на высоком уровне. Поверили все, кто присутствовал при этой сцене, - этот принц и в самом деле очень боится собак. Правду знал только А'Мэн, но человеческий язык ему был недоступен, поэтому ему только и оставалось, что тихо подвывать, выражая свое несогласие. К сожалению, его хозяин, который обычно прекрасно понимал его, сегодня, похоже, забыл свой мозг дома. - Значит, есть на свете что-то, чего ты боишься, - обрадовался Цзи Юэ, он столько раз был унижен этим умником Вэй Лянем. Теперь, когда он, наконец, случайно наткнулся на его слабость, император не мог удержаться, чтобы не воспользоваться этим, и с издевкой подколол юношу. - А мы думали, что ты бесстрашен. Ты не боишься нас, но дрожишь, увидев этого милого пса. Вэй Лянь поднял глаза и поджал губы, чуть поколебался и тихо прошептал: - Этот подданный доверяет только Вашему Величеству. Ваше Величество не причинит вреда этому подданному. А вот про других людей или животных я того сказать не могу. Этот подданный доверяет только Вашему Величеству. Ощущение, когда тебя объявляют единственным, кому можно доверять… очень странное. Но стоит ли верить этому заявлению - глаза Цзи Юэ настороженно сузились. В этом мире слишком много лжи и слишком мало правды, как он может так легко клюнуть на чужие уверения? Это пьеса, где каждый сам за себя. Жизнь Вэй Ляня в его руках. Слушать сладкие слова приятно, но глупо доверять им. Просто молчаливое соглашение между ним и Вэй Лянем. Цзи Юэ проигнорировал мимолетный сбой в своем сердце и улыбнулся: - А'Мэн - мой соратник. Это ваша первая встреча. А'Мэн не знал тебя, поэтому ваше знакомство было слегка неловким. Вам обоим следует побольше общаться, чтобы лучше узнать друг друга. А'Мэн: - !!! Нет, нет, нет! Он не хотел связываться с этим человеком! Вэй Лянь задумался: - Но этот подданный боится собак… - Пока ты рядом с нами, мы не позволим никому причинить тебе боль. Вэй Лянь потерял дар речи. - И раз уж вы уже встретились, - добавил Цзи Юэ. - Почему бы вам не начать развивать свои отношения уже сегодня? Четверть часа спустя. А'Мэн и Вэй Лянь пристально смотрели друг на друга глаза в глаза. Точнее сказать, А'Мэн смотрел на своего противника большими, как медные колокольчики, глазами, в которых пряталось желание разорвать Вэй Ляня на части. Но за ними наблюдал Цзи Юэ, поэтому ему пришлось убрать когти, закрыть пасть и принять послушный вид. Вэй Лянь стоял к Цзи Юэ спиной, поэтому ему не нужно было контролировать выражение своего лица. Он с жалостью смотрел на пса с золотой львиной гривой, в глазах его читалось следующее послание: извини, что усложнил тебе жизнь, придется тебе научиться вести себя со мной вежливо, несчастье, как известно, любит компанию. А'Мэна раздражало сочувствие в глазах юноши, ему хотелось решительно возразить. Но рядом был его хозяин, и резкое возражение в итоге вылилось в бессильное нытье: Что за взгляд у тебя? У меня есть достоинство! Мне не нужно твое сочувствие!!! Вэй Лянь мило моргнул: Тебя назвали А'Мэном, о каком достоинстве может идти речь? Его достоинство было утрачено в тот момент, когда он получил это имя. А’Мэн: - … А'Мэну неистово хотелось впиться в горло Вэй Лянь. Вэй Лянь тоже хотел пришибить этого вонючего пса. Если бы не его быстрая реакция, он бы погиб от собачьих когтей и зубов, был бы выпотрошен – тело его собирали бы по кусочкам. Думаешь, это не повод - затаить обиду на тебя? Человек и собака отчаянно хотели убить друг друга. Но все присутствующие видели совсем другую картинку: юноша нежен и дружелюбен, пес - послушен и покладист. Какое гармоничное взаимодействие. Цзи Юэ был очень доволен. Три четверти часа спустя они покинули собачью территорию и вернулись во дворец Янсинь. Каждый день Цзи Юэ вставал до восхода солнца, два часа проводил в суде, вернувшись в свою резиденцию, завтракал вместе с Вэй Лянем. Вернувшись в Янсинь, Вэй Лянь вдруг замер, будто что-то вспомнил. Цзи Юэ заметил его странное поведение и поинтересовался: - Что случилось? Вэй Лянь покачал головой: - Ничего страшного… может, этот подданный слишком много сегодня ходил и устал. Нельзя забывать, что он – болезненный юноша. Цзи Юэ кивнул: - Тогда иди, отдохни. Вэй Лянь покорно склонил голову. Сначала он хотел пробормотать: «Дворцовая служанка, что вывела меня на прогулку, наверное, ищет меня». Этих слов хватило бы, чтобы император Цинь тут же приказал казнить эту служанку. Император Цинь - умный человек. Этих слов достаточно, чтобы он мог понять, что дворцовая служанка намеренно отправила Вэй Ляня на смерть. Вэй Лянь не был знаком с императорским дворцом и не знал, что на территории дворцового комплекса существует запретная зона. Но дворцовая служанка знала-то, каких мест следует избегать. Зачем она отвела принца в опасное место? Уж не из добрых намерений точно. Вэй Лянь был далеко не глуп. И прекрасно понимал, кто искренне желал ему смерти. Даже больше, чем этот пес. Он не был хорошим человеком. И в свое время жестоко разделался со всеми, кто издевался и унижал его. Отомстил всем своим обидчикам. Как говорится, око за око, зуб за зуб. И оставлять Чжу Юэ в живых он не собирался. Она должна была заплатить за свои убийственные намерения. Такова жизнь. За свои поступки нужно платить, так ведь? Но прежде нужно все хорошенько обдумать. Чжу Юэ должна умереть, но не он должен стать причиной. Он не был добродетельным человеком, но личность, которую он создал, была добросердечной. Если бы из-за его «неосторожного замечания» кого-то убили, ему пришлось бы разыгрывать сцены с самообвинениями, каяться в неосторожности и притворяться, что ему снятся кошмары. Слишком хлопотно, Даже думать об этом утомительно. Он был слишком ленив, чтобы играть эту роль. Чжу Юэ использовала пса, чтобы разделаться с ним. А он просто позволит другому сделать за него грязную работу (в оригинале - одолжить кому-то свой клинок, чтобы убить). Есть много способов заставить Чжу Юэ «съесть горькие плоды». Важно, самому остаться чистым и невинным. Все зависит от того, какой путь использует Вэй Лянь. Чжу Юэ притворилась, что у нее болит живот, и сбежала. Естественно, она отправилась не в нужник, а во дворец Янсинь. В западном крыле Чжу Чу все еще была занята своей вышивкой. Старшие дворцовые служанки обычно ведут неторопливую жизнь. И когда нет никаких забот, занимаются своими делами. Чжу Чу вышивала и думала - куда опять запропастилась эта Чжу Юэ. Она столько наговорила сегодня утром. И, кажется, совсем не слушала то, что Чжу Чу ей говорила. Чжу Юэ ушла и еще так и не вернулась. Где же она бродит? Отношения между ней и Чжу Юэ не были особо близкими. Они просто были соседями по комнате. Чжу Юэ никогда не скрывала своих амбиций, смотрела на свою соседку свысока – куда Чжу Чу с ней тягаться, с ее-то простоватым личиком, а вот себя мнила будущей императрицей. Чжу Чу была спокойной по натуре и спорить не любила. Они просто мирно сосуществовали на одной территории и сестрами друг друга не считали. Думы Чжу Чу прервала Чжу Юэ. Вернулась. - Что случилось? – увидев свою энергичную соседку, Чжу Чу была поражена. - У тебя такое бледное лицо. Почему ты бродишь по улице в такую морозную погоду? Чжу Юэ проигнорировала ее, села на свою кровать и затихла. Руки холодные, сердце страшно колотится. Это был первый раз, когда она кого-то убила. Она посягнула на человеческую жизнь, конечно, она паниковала. Но она ни о чем не жалеет. Если бы Вэй Лянь умер, она бы только радостно рассмеялась. Чжу Чу почувствовала, что что-то не так, и переспросила: - Ну что ты опять натворила? Чжу Юэ сердито фыркнула: - Что я могу сделать? Чего пристала?! Чжу Чу с подозрением посмотрела на нее – может, я слишком много думаю. И мягко отступила: - Ладно, ладно, я просто волнуюсь за тебя. Ты выглядишь не очень хорошо, тебе нужно отдохнуть. Сегодня - мое дежурство. Пора подавать Его Величеству завтрак, я пойду. Чжу Юэ рассеянно кивнула. Слова Чжу Чу влетали в одно ее ухо и вылетали в другое. Она трепетно ждала вести о смерти Вэй Ляня, беспокоясь только о том, что с ней будет, если все раскроется. Нет, ее не разоблачат. Если эта подстилка по имени Лянь не умерла, значит, с мастифом не столкнулась. Если с ним все в порядке, она вроде как и ни при чем. Продолжала утешать себя Чжу Юэ. Увидев, что ее соседка полностью погружена в себя, Чжу Чу покачала головой и открыла дверь. Император Цинь позавтракал, потом отправился в свой кабинет. Сегодня у него запланирована встреча со своими министрами, нужно было обсудить кое-какие государственные дела. Вэй Лянь остался в Янсинь отдыхать. Дворцовые служанки зашли в императорские покои, чтобы собрать пустую посуду. Чжу Чу слегка замялась, но, решившись, все-таки подошла к Вэй Ляню и тихо прошептала: - Молодой господин Лянь, эта служанка должна вам кое-что сказать. Подумав о подозрительном поведении Чжу Юэ, она решила предупредить молодого господина. Вэй Лянь дождался, пока служки покинут комнату, и только тогда коротко бросил: - Да? - Это всего лишь предположение этой служанки… - когда они с принцем остались одни, Чжу Чу наконец смогла немного расслабиться. - Будьте осторожны с Чжу Юэ. Вэй Лянь молчал, ожидая, пока она продолжит. Чжу Чу подумала, что Вэй Лянь не помнит, кто такая Чжу Юэ. В конце концов, в Янсинь много служанок, как их всех запомнить. Вот Его Величество, например, обладает фотографической памятью, но к людям равнодушен. Наверное, и не помнит имен своих служек. Ну кроме евнуха Ли, конечно. Теперь к короткому списку добавился еще один человек, молодой господин Лянь. Чжу Чу рассказала все - как сильно Чжу Юэ восхищается императором Цинь, какие бредовые идеи бродят в ее голове, как подло она ведет себя за его спиной. Чжу Чу не испытывала к Чжу Юэ никакой привязанности, а вот молодого господина Ляня жалела, он вызывал у нее странное чувство симпатии, поэтому она и выложила ему все, что знала о Чжу Юэ. Выслушав ее, Вэй Лянь задумчиво потянул: - Так вот оно как. Не успел обжиться во дворце, как уже привлек внимание «гнилого персикового цветка». Да уж, ревнивые служанки в Цинь полны смертельных намерений. - Молодой господин Лянь должен быть осторожен. Эта служанка подозревает, что Чжу Юэ так просто это не отпустит. Она не только не отпустила эту ситуацию, но уже успела подвести его к воротам ада. Вэй Лянь кивнул: - Я понял. Спасибо за предупреждение. Чжу Чу склонила голову и прошептала: - Долг этой служанки - присматривать за молодым господином. Молодой господин кротко улыбнулся, но ничего не сказал. Разум перешел в режим «будь осторожен». ... Кажется, рядом с ним расцвел еще один цветок персика. Что с этой девушкой? Как она может так легко влюбиться в него? Он обратился к Чжу Чу, лишь для того, чтобы получить информацию. У него не было никакого намерения обманывать ее. Он - обрезанный рукав, как он может ответить на чувства девушки. Видимо, придется отказаться от использования Чжу Чу, как своего информатора. Как и Цзи Юэ, Вэй Лянь не любил эмоционально вовлекаться в чужие дела. Он предпочитает отношения в стиле коммерческой сделки. Когда Чжу Чу вернулась в свою комнату, на ее лице теплилась легкая улыбка. Она была счастлива. Она видела молодого господина, она даже разговаривала с ним наедине. Она влюбилась в принца Чу с первого взгляда. И с каждой встречей с ним любовь ее разгоралась все сильнее. Счастье на лице Чжу Чу резко контрастировало с паникой на лице Чжу Юэ. Чжу Юэ раздраженно вскрикнула: - Чему ты так радуешься? Ей отчаянно нужно было на что-то отвлечься. Чжу Чу с улыбкой ответила: - Ничему, просто немного поболтала с молодым господином Лянем… Ой! Кажется, она проговорилась. Чжу Чу быстро закрыла рот. Слова Чжу Чу просто подкосили Чжу Юэ, лицо стало белее снега. Вэй Лянь не умер? Автору есть что сказать: Вэй Лянь: [мягко] Я не умер, но не могу того же сказать о тебе. *************************** *Такой свиток (иммунитет от смерти) основатель династии Мин Чжоу Юаньжан выдавал своим министрам.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать