Автор оригинала
浮白曲 (Фу Бай Цю)
Оригинал
https://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=4439761
Описание
Бессмертная любовь между двумя императорами...
Цзи Юэ, правитель Цинь, был тираном, одно имя которого могло вселить страх в любого жителя Семи Земель, но нашелся хрупкий человечек, который осмелился вести себя с тираном как тиран.
Молодой монарх пристально посмотрел на юношу, чья красота способна была сбить с правого пути всех мужчин на свете, и на холодный кинжал, прижатый к его шее, и услышал слова, сказанные таким холодным тоном, что с легкостью мог бы заморозить преисподнюю.
Глава 21. Ночной караул.
16 августа 2025, 05:08
Сегодня ночью ты встанешь на колени у кровати и будешь охранять нас.
Ли Фуцюань думал, что Его Величество, если и не убьет молодого господина Ляня, то уж десятка палок тому не избежать.
Он был рядом с Его Величеством много лет и впервые видел Его Величество таким разгневанным. Дело не в том, что Его Величество никогда раньше не гневался, просто он никогда не демонстрировал свои эмоции. И чем больше был зол, тем нежнее улыбался. От этой улыбки у видевших ее кровь стыла в жилах.
Сегодняшняя вспышка гнева показала, что император тоже человек. И ничто человеческое ему не чуждо.
Главный евнух не знал, сможет ли молодой господин Лянь пережить этот приступ ярости.
Ли Фуцюань покачал головой – я-то думал, молодой господин Лянь умный человек, как он мог сотворить такую глупость?
Когда ворота павильона Танцюань открылись, Ли Фуцюань отбросил свои мысли и склонил голову, чтобы приветствовать Его Величество.
Замер, ожидая императорского указа вытащить молодого господина Ляня и разобраться с ним, но когда Ли Фуцюань поднял глаза, то увидел, что юноша стоит, опершись на Его Величество. Кожа юноши белее снега словно присыпана алой пудрой, а на лице играет странный румянец.
Уголки глаз Ли Фуцюаня дернулись, и он поспешно отвел взгляд.
Кажется, наказания не будет.
Нет проблемы, которую нельзя было бы решить в постели за один раунд, а если и была, то уж за два - точно.
Молодой господин Лянь и впрямь незаурядная личность.
И уже не раз это доказал, тайно вздохнул Ли Фуцюань.
Прибыв в императорскую спальню, Цзи Юэ отослал всех слуг.
И вдруг его неожиданно осенило...
Вэй Лянь снова одурачил его.
Цзи Юэ:
- …
Мы никогда за восемьсот* лет не видели такого глупого человека, как ты, как ты умудрился столько раз попасться на его удочку? – мысленно возопил Цзи Юэ, обращаясь к себе.
Ты свинья???
Ладно, он уже пообещал не наказывать Вэй Ляня, и он, император, сдержит свое слово. Свести счеты можно и позже.
Убивать его он не станет.
... забавно будет сохранить ему жизнь и поразвлечься с этим умником.
Но гнев все не утихал. Если не выплеснуть его, Цзи Юэ просто задохнется.
Когда его еще выставляли таким дураком?
Цзи Юэ посмотрел на потрясающе красивое лицо Вэй Ляня и почувствовал, что сейчас оно не радует его глаз.
- Встань на колени, - холодно приказал Цзи Юэ.
Вэй Лянь пораженно застыл.
- Так просто мы тебя не простим, - Цзи Юэ быстро нырнул в кровать и накрылся одеялом. - Сегодня ночью ты встанешь на колени у кровати и будешь охранять нас.
Повернулся спиной к Вэй Ляню и закрыл глаза.
Вэй Лянь:
- …
Мысль о цареубийстве опять возродилась.
Цзи Юэ закрыл глаза, но спать не собирался, изо всех сил напрягал слух – интересно, что будет делать этот раздражающий человек?
Вэй Лянь погасил свечу. Комната погрузилась во тьму. Во тьму и почти звенящую тишину.
Цзи Юэ какое-то время терпел, притворяясь спящим, потом, не выдержав, словно во сне перевернулся на другой бок.
Юноша безмятежно стоял на коленях возле кровати. Тонкий темный силуэт в ночи, неподвижный, как гора.
Почему ты вдруг стал таким послушным?
Ну, подождем. Этот демон так просто не сдастся – снова выкинет какой-нибудь трюк и залезет в нашу постель.
Должно быть, опять что-то планирует.
На этот раз мы точно не попадёмся в его ловушку.
Цзи Юэ мысленно повторил последнюю фразу три раза и стал прикидывать, что этот демон выкинет на этот раз.
Проведя рядом с этим человеком несколько дней, Цзи Юэ уже стал немного понимать Вэй Ляня. Он знал, что принц всячески избегал разных лишений, не желая страдать.
Учитывая сообразительность этого юноши, тот не станет стоять всю ночь на коленях.
Цзи Юэ спокойно ждал, к какой стратегии на этот раз прибегнет Вэй Лянь.
Прошла четверть часа.
Прошло две четверти часа.
- ...
У Цзи Юэ отяжелели веки, а юноша так и не пошевелился.
Казалось, Вэй Лянь действительно собирался стоять на коленях всю ночь. Вдруг его фигура слегка покачнулась, затем быстро приняла прежнее положение.
При этом не было издано ни звука.
Чем больше времени проходило, тем более неловко себя чувствовал Цзи Юэ.
...Никакого удовлетворения от мести.
Напротив, появилась злость.
Разве ты не лучший в трюках? Почему бы тебе не использовать один из них?
Мы сказали тебе встать на колени, и ты сделал это.
Ты что - дурак?
Еще глупее нас?
Цзи Юэ мысленно презрительно фыркнул.
Внезапно послышался приглушенный звук. Цзи Юэ был поражен, увидев, как тонкая фигурка рухнула на пол. Обморок?
Сердце Цзи Юэ наполнилось паникой. Он вскочил с кровати, открыл рот, чтобы позвать врача... Но, подняв юношу на руки, обнаружил, что тот просто уснул от усталости.
Цзи Юэ:
-…
Как ты смеешь спать, когда мы приказали тебе стоять на коленях?!
Завтра мы прикажем отрубить тебе голову, холодно подумал Цзи Юэ, осторожно перенося Вэй Ляня на кровать.
Мы не мягкосердечны, мы просто даем тебе выспаться напоследок - перед тем, как ты потеряешь свою голову.
Цзи Юэ холодно фыркнул и осторожно накрыл Вэй Ляня одеялом.
Если бы Вэй Лянь знал о сложной мысленной цепочке в голове императора Цинь, он, вероятно, только насмешливо рассмеялся: «Вам и правда трудно угодить».
На следующее утро, когда Вэй Лянь открыл свои очи, то тут же столкнулся взглядом с глазами императора Цинь.
Вэй Лянь неуверенно:
- ... Доброе утро.
Естественно, вчерашний «обморок» был его рук делом. Он знал, что император не спал, о чем говорило его хаотичное дыхание. Император Цинь долго наблюдал за ним, но так и не смягчился и не позвал его в постель.
Вэй Лянь был так раздосадован, что просто притворился, что «заснул от упадка сил».
Спать на полу – такая перспектива его не пугала. Но он дал себе клятву, что никогда больше не встанет на колени!
Сон – естественная потребность человека. Разве можно его винить, что он заснул?
Вэй Лянь чувствовал, что император Цинь не стал бы его убивать за такую проделку, потому и действовал так безрассудно.
И хотя «Лянь» в его имени означало «сдержанный», вел он себя порой как настоящий сумасшедший.
Но чего он не ожидал, так это того, что император отнесет его на кровать и даже заботливо укроет одеялом.
Даже его названная мать никогда не относилась к нему с такой заботой и вниманием.
Конечно, Вэй Лянь не стал бы благодарить этого человека за заботу. Ведь именно этот человек заставил его встать на колени. И эта маленькая доброта совершенно не оправдывала этого человека.
Просто было что-то странное в поведении императора.
Вэй Лянь гордился тем, что мог читать сердца людей, но не мог понять этого императора.
- ...Ваше Величество, - видя, что император не отводит от него взгляда, Вэй Ляню пришлось заговорить.
Император Цинь бесстрастно кивнул и отвернулся.
Как будто ничего не произошло.
Вэй Лянь изобразил недоумение:
- Как этот подданный... оказался на кровати?
Цзи Юэ ничего не ответил.
Вэй Лянь снова спросил:
- Ваше Величество?
Цзи Юэ торопливо заговорил:
- Это ты, пока мы спали, забрался в нашу кровать и отказался уходить. Не мы принесли тебя сюда!
Вэй Лянь:
- …
Знаешь, ты только что признался в этом.
Автору есть что сказать:
Свинья есть свинья.
Император Цинь - свинья?
Да это так.
Сказав, что больше никогда не попадётся на удочку, прыгнул в яму быстрее всех, как малышка Джи Пеппа**.
*******************************
*Как вы, наверное, успели заметить, это число китайцы очень любят использовать для усиления эффекта.
**Пеппа (佩奇) - персонаж мультфильма «Свинка Пеппа».
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.