Автор оригинала
浮白曲 (Фу Бай Цю)
Оригинал
https://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=4439761
Описание
Бессмертная любовь между двумя императорами...
Цзи Юэ, правитель Цинь, был тираном, одно имя которого могло вселить страх в любого жителя Семи Земель, но нашелся хрупкий человечек, который осмелился вести себя с тираном как тиран.
Молодой монарх пристально посмотрел на юношу, чья красота способна была сбить с правого пути всех мужчин на свете, и на холодный кинжал, прижатый к его шее, и услышал слова, сказанные таким холодным тоном, что с легкостью мог бы заморозить преисподнюю.
Глава 30. Назначения лекаря.
16 августа 2025, 05:21
Вэй Лан настолько неудовлетворен?
На следующий день после новогодней прогулки Вэй Лянь заболел. Видимо, прошлая ночь не прошла без последствий.
Утром Вэй Лянь проснулся и сразу чихнул.
Когда прибыл императорский лекарь, тут же был поставлен диагноз. Холод и пронизывающий ветер сделали свое дело – он простудился.
Учитывая его чрезвычайно хрупкую внешность, было чудом, что это оказалась всего лишь простая простуда. Вчера он валялся в снегу, сидел на продуваемом всеми ветрами карнизе многоярусной башни.
Все, как он и ожидал.
Императорский лекарь, приглашенный к Вэй Ляню, был тем же, что осматривал его в прошлый раз, когда Вэй Лянь до крови стер колени, шесть часов стоя на снегу.
Фамилия императорского лекаря была Ван. В качестве имперского лекаря он проработал почти тридцать лет и был весьма уважаемым эскулапом.
Он выписал Вэй Ляню рецепт и дал несколько подробных инструкций по лечению.
Вэй Лянь, внимательно выслушав доктора, мягко кивнул:
- Спасибо за беспокойство, императорский лекарь. Чан Шоу проводи гостя.
Лекарь Ван посмотрел на хрупкого и элегантного юношу, лежащего в кровати, потеребил в руках свой лекарский чемоданчик, но все не уходил, будто что-то хотел сказать.
Вэй Лянь уловил колебания лекаря:
- Императорский лекарь хочет сказать что-то еще?
Лекарь Ван осторожно начал:
- Молодой господин, можете отослать своих слуг?
Глаза Вэй Ляня потемнели, но он все же махнул своим помощникам, отсылая их из комнаты.
Ему было интересно, что хотел сказать лекарь Ван.
Вэй Лянь и сам был достаточно осведомлен в медицинской науке. И прекрасно знал, что болен не столь серьезно. Что же скажет ему господин Ван?
Увидев, что все удалились, лекарь Ван открыл свой чемоданчик и достал колбочку с мазью.
- Если молодой господин вдруг почувствует недомогание, воспользуйтесь этой мазью. Она облегчит боль.
Вэй Лянь озадаченно уточнил:
- Но у меня нет никаких внешних повреждений.
Синяки, полученные ранее, спасибо нефритовой мази, уже давно зажили.
Вэй Лянь не понимал, зачем ему эта мазь.
Лекарь Ван тихо кашлянул и объяснил:
- Эта мазь наносится на интимные места.
Вэй Лянь был потрясен.
Простите, какие места???
Вэй Лянь даже сомневался, правильно ли он расслышал лекаря:
- Не могли бы вы повторить?
Лекарь Ван торжественно повторил:
- Молодой господин, не нужно стесняться. Эта мазь поможет вам облегчить дискомфорт.
Вэй Лянь:
- …
Юноша в кровати со странным выражением лица посмотрел на старого эскулапа с седыми висками.
И спустя какое-то время с трудом выдавил из себя:
- Это… Его Величество приказал вам дать мне это?
Они, конечно, прекрасно играли на публику, строя из себя влюбленную парочку, но… не перегибает ли император Цинь палку?
Вздохнув, императорский лекарь покачал головой:
- Этот старый лекарь слышал, что Его Величество очень любит молодого господина Ляня и каждую ночь демонстрирует вам свою благосклонность. И это понятно, Его Величество молод и полон энергии. Этот слуга надеется, что молодой господин не станет его винить.
Лицо Вэй Ляня мгновенно окрасил румянец. И на этот раз это была не игра.
Сам он мог сколько угодно дразнить императора Цинь, делая намеки на сексуальные игрища, но услышать такое от старого лекаря, при том сказано это было на полном серьезе… было действительно неловко.
- Служить Его Величеству для этого господина это благословение. Как Вэй Лянь может винить его? – мягко, словно крадучись, прошептал Вэй Лянь. - Почему лекарь Ван так говорит?
- Его Величество молод, и возможно не знает, что интимные отношения между мужчинами несколько отличаются от гармонии инь и ян, возникающей между мужчиной и женщиной. Время от времени заниматься этим не вредно, но если делать это каждый день, это может навредить здоровью принимающей стороны, - слова лекаря Ван звучали одновременно и серьёзно, и с неким сочувствием. - Молодой господин Лянь служит императору каждую ночь, но этот старый слуга никогда не видел, чтобы Его Величество заказывал для молодого господина лекарства, чтобы восстановить его силы. Молодой господин Лянь, вы, должно быть, ежедневно терпите огромную боль?
Вэй Лянь молчал.
Цзи Юэ никогда не приносил ему такие лекарства, потому что они оба были невинные овечки.
Лекарь Ван воспринял его молчание как подтверждение его догадки и успокоил его:
- Молодой господин, вам не обязательно скрывать правду по этому вопросу. Этот старый лекарь много за свою жизнь насмотрелся. Этот слуга не может больше видеть, как страдает молодой господин.
В прошлый раз, когда он лечил Вэй Ляня, лекарь Ван даже посочувствовал ему. Он всю свою жизнь занимался медициной, лечил и спасал людей. У него было доброе сердце. Вэй Лянь был ровесником его внука, что невольно вызывало у старого лекаря симпатию.
Когда он подумал, что его внук учится, не имея никаких забот, а Вэй Лянь в это время – один, в чужой стране и так сильно страдает, сочувствие к этому несчастному юноше переполнило чашу терпения.
Он слышал, что Его Величество обожает и балует молодого господина Ляня, но он всегда помнил тот день, когда молодой человек был сурово наказан Его Величеством. Быть рядом с императором все равно, что жить с тигром. Внешне этот юноша выглядит довольным, но какая печаль таится в его сердце, никто не знает.
Возраст лекаря Вана перевалил уже за пятьдесят. Он человек порядочный и придерживается традиционных ценностей, отношения М+М не признает, сетуя, что мир приходит в упадок. Многие завидовали Вэй Ляню, что тот пользуется благосклонностью Его Величества, но лекарь Ван считал, что молодой господин Лянь ежедневно подвергается унижению. Думая об этом, старый лекарь каждый раз тяжело вздыхал. Кроме того, если уж Его Величество так дорожит молодым господином Лянем, почему он не заботится о его теле, не дает ему отдохнуть и не дарует ему необходимых лекарственных средств? Бедный молодой господин Лянь, он так страдает, он такой несчастный.
К сожалению, будучи подчиненным императора, лекарь Ван не может комментировать поведение своего императора.
Единственное, что он мог сделать, это незаметно передать Вэй Ляню мазь, чтобы облегчить его страдания.
- ...
Вэй Лянь, наконец, заговорил:
- Вы неправильно поняли, я не…
У него не было никакого физического дискомфорта.
Лекарь Ван был шокирован:
- Вы хотите сказать, что Его Величество занимает нижнюю позицию?
От этого предположения у лекаря волосы встали дыбом. Он задумался - хотя молодой господин Лянь красив и хрупок и не особо похож на того, кто правит в потели, но и Его Величество тоже известный красавец, правда, репутация у него достаточно зловещая. Трудно вообще сказать, кто у них там сверху, а кто – снизу…
Лекарь Ван еле разборчиво забормотал:
- Если Его Величество занимает нижнюю позицию, то это нормально – стесняться обращаться за помощью к лекарям. Этот слуга немедленно отправит нужную мазь Его Величеству…
Вэй Лянь:
- …
Если сделаешь это, то умрешь на месте!
Чтобы спасти жизнь сострадательному лекарю Вану, Вэй Лянь задвинул свое достоинство подальше:
- Не надо. Это я… снизу, просто скажите мне, как использовать эту мазь.
Лекарь Ван вздохнул с облегчением:
- Конечно.
- Применяйте эту мазь один раз утром и один раз вечером. Она поможет уменьшить отек и облегчит боль, - и лекарь Ван продолжил. - А, вот в этой коробке есть еще кое-что, что вам может понадобиться.
Вэй Лянь смотрел на коробку с плохим предчувствием.
Теперь он очень боялся всего, что давал ему добрый лекарь.
- Что там?
- Нефритовый жезл.
Вэй Лянь:
- ?
- ???
- ??????
Количество вопросительных знаков не могло описать потрясения, что охватило Вэй Ляня в этот момент.
Вэй Лянь, ознакомившийся с трактатом о секретных техниках, уже знал, для чего используется эта штука.
Но откуда у императорского лекаря столько странных вещей!
Вэй Лянь отвел взгляд:
- Это… мне, наверное, не нужна эта штука.
Разве императора для этого недостаточно?
Подожди-ка! Причем здесь император? Ему вообще никто не нужен!
Лекарь Ван начал строго поучать:
- Молодой господин не должен недооценивать надлежащую подготовку. В будущем, когда Его Величество призовет вас к себе, поместите этот предмет в задний проход и расширьте его. Тогда вы не почувствуете боли, когда Его Величество войдет в вашу пещеру.
Вэй Лянь был настолько сконфужен и зол, что румянец с лица быстро распространился на шею и уши.
Зачем императорскому лекарю столько всего знать?! Ну, ладно, знаете и знаете, но зачем мне-то об этом рассказывать?
- ...Я понял, - прошептал Вэй Лянь. – Благодарю лекаря Вана за… совет.
- Молодой господин, просто запомните – наносите мазь два раза в день, утром и вечером, нефритовый жезл нужно использовать в течение получаса каждый вечер, - еще раз подчеркнул лекарь Ван, собрал свой чемоданчик и ушел.
На столе одиноко остались лежать колбочка с мазью и коробочка с нефритовым жезлом.
Вэй Лянь тупо уставился на них.
После долгой внутренней борьбы открыл коробку.
Внутри находился гладко отполированный, приятный на ощупь, изысканный на вид жезл из зеленого нефрита.
Он был теплым на ощупь.
С точки зрения текстуры и твердости это был нефрит высокого качества.
Но как только Вэй Лянь подумал о применении этого нефрита… его веки невольно дернулись, он решил немедленно спрятать эту злосчастную коробочку в дальние недра своего шкафа, чтобы никто ее не увидел.
Прежде чем он успел это сделать, в коридоре раздались шаги.
Вэй Лянь быстро закрыл коробку и сунул ее под одеяло, лег в постель и натянул на себя одеяло.
В комнату вошел Цзи Юэ.
Выглядел он расстроенным. Но, увидев юношу, свернувшегося в кровати клубочком, тут же успокоился.
- Ваше Величество… - Вэй Лянь приподнялся, чтобы должным образом поприветствовать императора, но Цзи Юэ остановил его:
- Не нужно приветствовать нас, когда ты болен.
Вэй Лянь послушно забрался под одеяло.
- Что случилось со слугами дворца Чжунлин? Где они все? Почему не ухаживают за тобой? Что за пренебрежение? - нахмурился Цзи Юэ.
- Ваше Величество, не вините их. Я не хочу, чтобы они беспокоили меня, - тихим голосом пояснил Вэй Лянь.
Цзи Юэ уже не выглядел таким обеспокоенным, каким был, когда вошел.
Только небесам известно, как он запаниковал, когда узнал, что Вэй Лянь вызвал к себе императорского лекаря. Поспешив сюда, он не увидел по пути ни одного служки, и разгневался не на шутку.
Вэй Лянь болен, кто о нем позаботиться?!
- Мы слышали, что ты вызывал императорского лекаря, - Цзи Юэ присел на уголок кровати. – Что с тобой?
- Всего лишь обычная простуда.
Цзи Юэ вспомнил, что это он вчера настоял, чтобы юноша встретил с ним Новый год, и вот тот простудился, император почувствовал себя слегка неловко.
Если бы Вэй Лянь после игры в снежки вернулся во дворец, искупался и вовремя лег спать, то, наверное, не слег бы сегодня с простудой.
Император на мгновение почувствовал себя виноватым, но врожденное высокомерие не позволило ему корить себя.
- Твое тело такое слабое. Заболел, стоило подуть ветру. Нашел неудачу в первый же день нового года, - проворчал Цзи Юэ. - С нами такого никогда не случалось.
Вэй Лянь прислонился к изголовью кровати и слабым голосом проговорил:
- У этого подданного хрупкое телосложение. Этот подданный не может сравниться здоровьем с Его Величеством.
- Что значит хрупкое телосложение? - Цзи Юэ очень не понравилось эти слова. – Ты должен укреплять его. Когда выздоровеешь, мы возьмем тебя с собой покататься на лошадях, чтобы тренировать твое тело.
- Этот подданный не умеет ездить на лошади.
Конечно, это была ложь. Он обладал первоклассными навыками верховой езды и стрельбы из лука. Он даже приручил дикого, свирепого нрава жеребца (в оригинале – нефритового снежного льва, эта порода лошадей имеет «львиную» гриву).
Но Вэй Лянь уже пристрастился притворяться «бесполезной неженкой».
Он не хотел ничего делать, только - есть, пить и веселиться. Зачем ему привлекать к себе внимание и нарываться на неприятности.
Быть бездельником намного лучше.
- Мы научим тебя ездить верхом, - царственно пообещал Цзи Юэ.
Вэй Лянь сделал паузу и обиженно прошептал:
- Ваше Величество, это ведь из-за вас заболел этот подданный.
Брови Цзи Юэ подпрыгнули аж до середины лба:
- Какое отношение это имеет к нам?
Вэй Лянь вздохнул:
- Если бы Ваше Величество вчера вечером не забрасывал меня снежками…
Цзи Юэ был шокирован таким бесстыдством:
- Ты же сам это начал!
Этот горшок не мой!
Вэй Лянь помолчал, потом добавил:
- Разве это была не идея Его Величества – пойти в башню Чжайсин, чтобы на ветру полюбоваться фейерверками?
Это была правда. Цзи Юэ нечего было ответить.
- И? - прищурился Цзи Юэ. - Думаешь свести с нами счеты?
- Этот подданный не смеет, - Вэй Лянь поднял голову и показал лисью улыбку. - У этого подданного есть небольшая просьба. Интересно, сможет ли Ваше Величество ее удовлетворить.
- Какая просьба?
- Этот подданный слышал, что через полмесяца будет Фестиваль фонарей. Намечается народное гуляние, - глаза Вэй Ляня загорелись. - Этот подданный никогда не был на Фестивале фонарей. Ваше Величество, не могли бы вы проводить этого подданного на этот праздник?
Когда вчера вечером Вэй Лянь смотрел вниз на шумный город, больше всего его привлек не вид величественного дворца, а оживленные уличные гуляния.
Он хотел посмотреть.
Посмотреть на реальный мир.
Цзи Юэ смотрел в глаза юноши, что горели как вчерашние яркие фейерверки.
У него не хватило духу отказать, да он и не хотел отказывать:
- Выздоравливай, и мы отведем тебя туда.
Вэй Лянь был вне себя от радости и порывисто обнял Цзи Юэ.
- Спасибо, Ваше Величество!
Цзи Юэ ошеломили неожиданные объятия.
Легкий румянец окрасил его щеки.
Внезапно его взгляд наткнулся на угол коробки, выглядывающей из-под одеяла.
Он прищурился:
- Что это?
Вэй Лянь напрягся.
И быстро закрыл своей ладошкой глаза Цзи Юэ:
- Ничего, вам померещилось.
Цзи Юэ усмехнулся одним уголком губ:
- Вэй Лянь, ты думаешь, мы слепые?
Вэй Лянь смущенно буркнул:
- Ваше Величество, это действительно… ничего интересного.
Цзи Юэ был непреклонен:
- Дай нам.
Вэй Лянь не двинулся с места.
Терпение Цзи Юэ закончилось. Он осторожно оттолкнул Вэй Ляня, вытащил коробку и открыл ее…
Вэй Лянь отвернулся, ему было невыносимо смотреть на ЭТО.
В комнате воцарилась тишина.
Крайне неловкая сцена.
Через пару минут Цзи Юэ вспомнил, что нужно дышать, втянул в легкие воздух и, не проявив и тени эмоций, закрыл коробку с отполированным предметом странной формы.
Вэй Лянь опустил глаза, не осмеливаясь встретиться взглядом с императором.
Спустя долгое время он услышал чужой смешок сквозь стиснутые зубы…
- Вэй Лан настолько неудовлетворен?
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.