Автор оригинала
浮白曲 (Фу Бай Цю)
Оригинал
https://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=4439761
Описание
Бессмертная любовь между двумя императорами...
Цзи Юэ, правитель Цинь, был тираном, одно имя которого могло вселить страх в любого жителя Семи Земель, но нашелся хрупкий человечек, который осмелился вести себя с тираном как тиран.
Молодой монарх пристально посмотрел на юношу, чья красота способна была сбить с правого пути всех мужчин на свете, и на холодный кинжал, прижатый к его шее, и услышал слова, сказанные таким холодным тоном, что с легкостью мог бы заморозить преисподнюю.
Глава 31. Прости нас.
16 августа 2025, 05:23
Этот подданный надеется на ваше милосердие.
Вэй Лянь молчал.
Лежал себе на кровати, нежился, а тут горшок упал с небес.
Понятно, что у лекаря Вана были добрые намерения. Сдавать его было бы не очень любезно.
Интересно, поверит ли ему император Цинь, если он скажет: «Этот нефрит упал с небес»?
Цзи Юэ тоже молчал.
Ему нужно было успокоиться.
Естественно, он не был Чжан Хо (Лю Сяхуэй – ссылка на этого персонажа уже была), чьи помыслы чисты, а поступки – невинны. Чтобы не мучиться стыдными желаниями рядом с Вэй Лянем, он специально переселил того во дворец Чжунлин. И теперь мучился бессонными ночами в одиночестве.
Он не мог дать волю своим чувствам, а Вэй Лянь, оказывается, в это время страдал от неудовлетворенных желаний???
Как-то это неправильно.
- Вэй Лянь, если у тебя есть такая необходимость… - Цзи Юэ прищурил глаза и медленно продолжил. – Ты мог бы найти нас, зачем использовать эту игрушку?
У Вэй Ляня глаза на лоб полезли.
Найти императора Цинь?
Зачем?
Хотите превратить любовную пьеску в реальность?
Вэй Лянь оторопело прошептал:
- Этого подданного обвиняют несправедливо…
Какое несправедливое обвинение!
- Несправедливо? - бросил взгляд на изысканную шкатулку Цзи Юэ.
Разве – ЭТО не явное доказательство?
Вэй Лянь сделал паузу и спустя пару минут уточнил:
- Значит, этому подданному в случае необходимости можно обращаться к императору?
Цзи Юэ:
- !!!
Вэй Лянь расслабил свои чресла, лениво откинувшись на изголовье кровати, и с улыбкой сказал:
- Этот подданный готов и просит императора Цинь помочь ему.
Цзи Юэ был потрясен:
- Ты…
- Поторопитесь, - подстегнул его Вэй Лянь. – Этот подданный не может больше ждать.
- Вэй Лянь, успокойся.
- Этот подданный не может успокоиться, - легкомысленно бросил Вэй Лянь. – Этому подданному очень одиноко в этом дворце. Он хочет с Его Величеством посетить гору Ушань и насладиться облаками и дождем*.
Цзи Юэ:
- …
Посоветовал позаботиться о своем здоровье и быстро убежал.
Выходя из дворца, споткнулся о порог и чуть не грохнулся на пол.
Какой бы ни была толстой кожа у Цзи Юэ, у Вэй Ляня она была толще в десятки раз.
Вэй Лянь, наблюдая за спешным побегом Цзи Юэ, не сдержавшись, громко рассмеялся. Сильно, прямо до слез.
Что еще больше усилило очарование этого сказочного, словно вытесанного из нефрита, облика.
Отсмеявшись, «жалкий» заложник Цинь задумчиво проговорил:
- Цзи Юэ, ты гораздо интереснее других.
Вэй Лянь думал, что, учитывая, насколько тонкокожим был император Цинь, он, вероятно, будет прятаться от него по меньшей мере несколько дней. И совсем не ожидал, что император так быстро нарастит ее, и, сбежав утром, вернется вечером.
Возвращение было неожиданным, без всяких предварительных уведомлений.
В это время Вэй Лянь пил чай из цветов белой сливы. Увидев императора, он не встал, чтобы поприветствовать его, а, сделав глоток, просто поинтересовался:
- Почему Ваше Величество снова здесь?
Из уст Цзи Юэ непроизвольно вырвалось:
- Мы здесь с ночным визитом.
- Пффф… - последний глоток чая явно пошел не туда, и Вэй Лянь невольно поперхнулся.
Сильно закашлялся, после чего изящно стер носовым платком воду с губ.
Цзи Юэ нахмурился:
- Почему ты пьешь чай, где твое лекарство?
Вэй Лянь замер.
…Он вообще-то этот лекарственный отвар вылил в цветочный горшок.
Вэй Лянь не любил пить горькие лекарства. К тому же, простуда для его тела не являлась серьезным заболеванием. Да и слаб здоровьем на самом деле он не был и простуду эту подхватил по собственному разумению.
Отдохнет пару дней, и все будет в порядке. И никакие лекарства ему не нужны.
Увидев колебания Вэй Ляня, Цзи Юэ сразу понял, что лекарство, должно быть, в желудок юноши точно не попало.
В прошлый раз, когда Вэй Лянь заболел, ему пришлось уговаривать и угрожать этому маленькому бесу, чтобы заставить его выпить горькое лекарство. Добровольно этот бесенок на такое не решился бы.
- Идите и приготовьте еще одну чашу лекарственного отвара, - приказал Цзи Юэ. - Все могут быть свободны.
Служители дворца Чжунлин поклонились и тихо удалились.
У Чан Шэна и Чан Шоу не было выбора. Они неохотно, шаркая ногами, покинули комнату. Чан Шэн - сжав кулаки, Чан Шоу – пряча навернувшиеся на глаза слезы.
Они прекрасно слышали слова императора «Мы здесь с ночным визитом».
Молодого господина ждут очередные унижения со стороны императора Цинь.
Вэй Лянь и не догадывался, какая чепуха бродила в мозгах его помощников.
Он с беспомощным видом посмотрел на своего ночного визитера:
- Ваше Величество, этот подданный не хочет пить лекарство.
- А поправиться хочет? – ехидно полюбопытствовал Цзи Юэ.
Вэй Лянь покачал головой:
- Нет.
Брови Цзи Юэ поползли вверх:
- Ты все еще хочешь выйти за пределы дворца?
Вэй Лянь кивнул:
- Да.
- Тогда выпей лекарство.
Вэй Лянь сначала стушевался, но спустя пару мгновений нагло заявил:
- Этот подданный может выздороветь и без лекарства.
- Если ты не выпьешь, мы не выведем тебя из дворца.
Вэй Лянь хмыкнул.
Даже злость на лице юноши смотрелась мило. Цзи Юэ не смог удержаться от смеха – сколько тебе лет, а ты все еще боишься принимать лекарства? Не стыдно тебе?!
Вэй Лянь недовольно надул губы:
- Если этот подданный выпьет лекарство, сможем ли мы остаться за пределами дворца подольше? Можем переночевать где-нибудь в городе? – взволнованно пробормотал он.
- Как ты смеешь торговаться с нами? - ущипнул его за щеку Цзи Юэ. - Даже не думай об этом.
Глаза Вэй Ляня превратились в полноценные плошки:
- Ты только что ущипнул меня за лицо?
Он даже забыл использовать в речи свой почетный титул и вежливое обращение к императору.
Никто. Раньше. Так. С ним. Не обращался!
Цзи Юэ прищурился и ущипнул уже обе щечки юноши:
- А что есть правила, запрещающие нам щипать тебя за щечки?
Вэй Лянь был худеньким юношей, но щечки его - пухлыми и мягкими. Очень приятно щипать.
Изначально это было простым поддразниванием, но, сделав это раз, Цзи Юэ настолько это понравилось, что он продолжил пощипывать, поглаживать, растягивать и сплющивать его пышные щечки:
- Вэй Сяо Лянь, ты полностью принадлежишь нам. А значит, и твое лицо – тоже.
В глазах Вэй Ляня вспыхнул опасный огонек.
Этот пес-император снова ищет смерти!
К счастью, в это время в комнату вошел дворцовый служка с лекарством и спас Вэй Ляня.
А также и Цзи Юэ, который был всего в нескольких шагах от смерти.
- Ваше Величество, вот лекарство, которое вы просили.
- Поставь на стол, - Цзи Юэ немедленно убрал свои руки с чужих намятых щечек, приняв вид «благородного и величественного императора». - Уходи.
- Слушаюсь, Ваше Величество.
Цзи Юэ проверил температуру лекарства, зачерпнул ложку и подул на горячее варево в ней.
- Пей, - и поднес ложку ко рту Вэй Ляня.
Император лично поил юношу лекарством. И в этот раз у него это получалось намного лучше, чем в прошлый.
К сожалению, Вэй Лянь этого не оценил.
Протестуя, он плотно сжал губы, словно его собирались подвергнуть страшным пыткам.
Цзи Юэ с ехидной ухмылкой напомнил:
- Фестиваль фонарей.
Розовые губы с трудом разошлись, образовав тонкую щель.
Цзи Юэ тут же воспользовался возможностью и засунул ложку в рот Вэй Ляня.
Вэй Лянь опустил глаза, его ресницы задрожали, кадык качнулся вверх-вниз.
Какая обиженная моська у этого неженки.
Цзи Юэ насмешливо напомнил ему:
- Ты с удовольствием проглотил наши «соки», почему не можешь проглотить лекарство? - его голос внезапно снизился на октаву. - Наши «соки» вкуснее лекарства?
Вэй Лянь был поражен.
Какие соки?
Что за твои соки??
Какие твои соки я пил???
Бесчисленные знаки вопросов в одно мгновение промелькнули в голове Вэй Ляня.
Почему мой чрезвычайно умный мозг не может понять слов императора Цинь?
Вэй Лянь изо всех сил старался не терять спокойствия:
- Этот подданный не понимает.
Цзи Юэ медленно протянул:
- Конечно, ты не понимаешь.
Вэй Лянь:
- ?
Ну, подожди, вот разбогатею и куплю себе императора Цинь, который может ясно выражаться.
Цзи Юэ многозначительно посмотрел на него:
- Не напивайся больше.
Напивайся?
Вэй Лянь уловил ключевое слово.
Он был пьян всего один раз. Ночь, о которой он ничего не помнил.
Император Цинь сказал, что он все проспал.
Так это была ложь?!
Что он делал?
Проглотил соки императора Цинь…
Глаза Вэй Ляня недоверчиво расширились.
Могло ли так быть, что он обслужил императора Цинь своими устами?..
Так вот почему отношение императора к нему после той ночи так изменилось. Вся эта неловкость и необъяснимая нежность.
Невозможно.
Это абсолютно невозможно.
Вэй Лянь был так расстроен, что его даже перестала волновать горечь лекарства.
Цзи Юэ не знал, что разум этого невинного юноши уже унесся в неведомое прошлое, порождая картинки более прекрасные и более откровенные, чем те, что остались в памяти императора.
Он воспользовался шансом и продолжил поить задумавшегося юношу лекарством.
Ложка за ложкой. Погруженный в свои мысли юноша послушно пил.
Цзи Юэ был очень доволен.
Он поставил пустую чашу на стол, вдруг что-то вспомнил и опять вернул на свое лицо бесстрасное выражение.
И с серьезным видом изрек:
- Мы ложимся. Можешь начать служить нам.
Вэй Лянь непонимающе задрал голову вверх:
- А?
Цзи Юэ пристально посмотрел на него:
- Разве ты не сказал, что тебе одиноко одному в кровати, и ты хочешь отправиться с нами на гору Ушань? Мы тебе позволяем.
Он сказал это спокойным голосом, на лице не дрогнула ни единая жилка.
Как будто говорил о чем-то привычном и незначительном.
Вэй Лянь был удивлен.
Прошло всего полдня, как император Цинь умудрился за такое короткое время стать таким бесстыдным?
Это все еще тот невинный повелитель Цинь, что краснел от малейшего намека на интим?
Вэй Лянь решил не ходить вокруг да около:
- Ты принял не то лекарство?
Уголок губ Цзи Юэ дернулся вверх, почти выдав его.
Когда он сегодня утром позорно сбежал из дворца Чжунлин, он кое-что понял.
Он в уже который раз потерял лицо перед Вэй Лянем!
Это было унизительно до невозможности!
Вэй Лянь был настоящим проклятием. Независимо от того, что он говорил или делал, Вэй Лянь делал это с полнейшим спокойствием. В проигрыше всегда оставался он, император.
Все вышло из-под его контроля.
И Цзи Юэ не нравилось это чувство.
Он полистал книги по военному искусству, исторические записки и правила государственного управления. И не смог найти нужного ответа.
Все проблемы, с которыми он сталкивался в прошлом, можно было разрешить с помощью подсказок из этих рукописей.
Но в этот раз этот метод не сработал.
Пока он не открыл сборник любовных романов.
Именно там он наткнулся на интересный отрывок, написанный в элегантном классическом стиле. Вот и разгадка! – решил Цзи Юэ.
Если вы свирепый лев, но готовы спрятать когти и клыки перед другим человеком и позволить ему дергать вас за гриву и усы, и хотя вы кипите от гнева, но свои острые когти никогда не выпускаете…
… это значит, что он вам дорог.
Он провел весь день в своем кабинете. Внимательно прочитав эту книгу мудрости, Цзи Юэ почувствовал себя просветленным.
Он заботится о Вэй Ляне.
Ему интересен Вэй Лянь… или, скорее, даже очень интересен.
Но этот интерес не должен влиять на его здравомыслие.
Цзи Юэ никогда не вел себя неразумно, но теперь он столкнулся с врагом, который мог довести его до потери сознания всего парой слов.
Но он не мог убить его.
Это было поистине ужасающе. У императора не должно быть слабостей.
И Цзи Юэ начал сознательно сдерживать свои чувства и отдаляться от Вэй Ляня, естественно - в пределах контролируемого диапазона.
Но любовь и мудрость - самые противоречивые вещи в мире. Разум требовал сдержанности, но чувства разрастались, как сорняки.
В конце концов, Цзи Юэ закрыл книгу и, наконец, принял решение.
Он хотел Вэй Ляня.
В книге говорилось, что, чем труднее что-то получить, тем сильнее вам это хочется заполучить.
Возможно, он так одержим Вэй Лянем, потому что еще не получил его? И как только он это сделает, он быстро потеряет интерес к нему? Так думал Цзи Юэ.
Такова уж человеческая природа. Чем недостижимей цель, тем сильнее она тебя притягивает. Но стоит добиться ее, и наступает скука.
Уйдет интерес, разум очнется, и он снова сможет взять свои чувства под контроль.
Идея проста – нужно получить это тело, а потом отпустить этого человека. Идея возмутительная для любого благородного человека.
Но для императора это было самое рациональное и правильное решение.
Кто осмелится назвать императора подонком? Даже если бы у императора был гарем из трех тысяч красавиц, это ничего бы не изменило. Настоящая любовь в гареме никогда не водилась.
Цзи Юэ был умным императором.
Его план на сегодняшний вечер был прост.
Когда интерес к Вэй Ляню угаснет, тот будет жить в гареме, как свободный от обязанностей человек.
Он будет баловать его, но никогда не полюбит.
Это был холодный подход.
Цзи Юэ морально подготовился к такому исходу и весь день репетировал свои реплики. Но, войдя во дворец Чжунлин и услышав кашель Вэй Ляня, он забыл обо всем на свете.
И только когда больной допил свое лекарство, он, наконец, вспомнил о своем плане.
- Разве ты не сказал, что тебе одиноко одному в кровати, и ты хочешь отправиться с нами на гору Ушань?
- Мы тебе позволяем.
Не меняя выражения лица, Вэй Лянь спокойным тоном возразил:
- Ваше Величество, этот подданный просто пошутил.
Цзи Юэ торжественно объявил, как отрезал:
- А мы не шутим.
Вэй Лянь застыл, увидев серьезность в глазах своего собеседника.
Император Цинь действительно хотел его.
Юноша мягко улыбнулся:
- Ваше Величество, вы все еще помните о нашем соглашении?
Они просто играют свои роли.
Цзи Юэ саркастически рассмеялся:
- Мы - император Цинь. Ты - всего лишь наш заложник. Ты действительно думаешь, что соглашение между тобой и нами может быть равным?
Последнее слово всегда остается за ним.
Император Цинь хотел Вэй Ляня, что мог сделать Вэй Лянь?
- Сначала мы просто подыгрывали тебе, - Цзи Юэ опустил глаза, поколебался пару секунд и закончил. - Мы просто устали играть, вот и все.
Теплая атмосфера, существовавшая ранее в комнате, в мгновение ока упала до точки замерзания.
Вэй Лянь уставился на него, не говоря ни слова.
Эмоции в его глазах утихли.
Скрылись, став невидимыми.
Спустя долгое время Вэй Лянь скупо усмехнулся.
Пес-император хочет провести между ними черту.
Будучи очень умным человеком, Вэй Лянь мог с одного взгляда разгадать сердца людей. Как он мог не догадаться о намерении императора Цинь?
Император Цинь настолько боялся привязаться к нему, что всеми силами пытался отдалиться от него.
И чтобы справиться с этой ситуацией, император решил выжечь пожар огнем.
Получив его тело, император надеется потерять к нему интерес.
В конце концов, император Цинь – это император Цинь, умный, безжалостный и эгоистичный.
Вовремя заштопать дыру в мешке с рисом, значит, избежать больших потерь.
Вэй Лянь тихо рассмеялся, с легкой насмешкой над собой.
Вчера вечером он наслаждался фейерверком.
Хотя ветер, дующий в лицо, был холоден, на сердце у него было тепло.
Расцветал фейерверк, расцветало и его сердце.
Как он мог забыть, что фейерверки недолговечны, как и чувства людей.
Особенно чувства императора. Сердце у него твердое, как скала. Разве к нему пробьешься?!
Он чуть не попал в ловушку.
К счастью, он еще не сделал последнего шага.
Когда Цзи Юэ услышал тихий смешок юноши, то решил, что тот ответит отказом.
Неожиданно в следующий момент юноша резко расстегнул пояс на своих одеждах, одеяния плавно спланировали на пол.
Кожа его была бела как снег. Настолько бела, что могла ослепить.
Глаза Цзи Юэ невольно расширились:
- Ты…
Вэй Лянь спокойно поднял глаза:
- Тогда иди на кровать.
Цзи Юэ был потрясен.
Он никогда не думал, что Вэй Лянь окажется таким послушным.
Сможет ли Вэй Лянь пережить это?
В сердце Цзи Юэ внезапно наполнилось легкой грустью.
Вэй Лянь никогда ни о чем не заботится.
Его не заботит даже его собственное тело.
Через что ему пришлось пройти, чтобы стать таким… несокрушимым?
Нет, Вэй Лянь все же отреагировал.
В тот момент, когда юноша скинул одежду, мягкость, свойственная его натуре, вдруг исчезла - Цзи Юэ не мог этого не заметить.
Вэй Лянь был словно укутан в ледяной кокон.
Глаза Цзи Юэ сверкнули, но тот даже не вздрогнул.
Вэй лянь заставил себя успокоиться и тихо бросил:
- Хорошо.
Укрытый тенью гибискуса, окутанный цветочным ароматом.
Юноша лежал на кровати. Его шелковистые волосы спутаны, белоснежная шея обнажена, руки опираются на нефритовую подушку.
Он хмурится и кусает нижнюю губку. Его нежное лицо покрыто бледным румянцем.
В комнате стоит гробовая тишина.
И только когда Цзи Юэ подошел и потянул к нему свои тонкие пальцы, юноша прошептал:
- Ваше Величество.
Цзи Юэ замер.
Он собирается остановить меня?
…На самом деле он уже и сам не хотел продолжать.
Неловко как-то.
- ...Этот подданный боится боли, - опустив глаза, шепчет Вэй Лянь.
Длинные темные ресницы его опустились, скрыв ясные глаза, придав красивому облику юноши трепетную уязвимость.
- Этот подданный надеется на ваше милосердие.
Во взгляде Цзи Юэ быстро проносится много разных сложных эмоций.
Талия юноши тонка, кожа белее снега, черные волосы - что водопад, глаза - опущены. Очаровательный вид. Но…
…это не тот Вэй Лянь, которого знает Цзи Юэ.
Человек, которым он восхищается, был совсем не таким.
Вэй Лянь должен вести себя как «подданный, который никогда не признает поражения», высокомерно утверждающий, что «является самым потрясающим талантом во всем мире» и гордо заявляющий «чего мне бояться рядом с вами».
Этот человек никогда не скажет – «надеюсь на ваше милосердие».
Цзи Юэ посмотрел на напряженную, демонстрирующую молчаливое неповиновение спину юноши.
Все тело юноши кричало о несогласии.
Он не хотел.
Вэй Лянь долго ждал. Человек, стоявший за его спиной, внезапно отступил.
Вэй Лянь открыл глаза, в них плескалось недоумение:
- Ваше Величество?
- Нам не нравится заставлять кого-то что-то делать, - Цзи Юэ глубоко вздохнул, поднял свои одежды и быстро оделся.
Застегивая воротник, тихо проговорил:
- Вэй Лянь, мы подождем того дня, когда ты сам захочешь это сделать, - и после паузы добавил. - ...Прости нас за сегодняшний вечер.
Вэй Лянь был удивлен.
Высокомерный император действительно извинился?
Той ночью Цзи Юэ снова сбежал.
За одни сутки он уже дважды упал в одну и ту же яму.
Вэй Лянь сел на кровать и долго смотрел вслед ушедшему Цзи Юэ.
Потом отвернулся и тихо прошептал:
- Цзи Юэ, ты…
Закрыл глаза и громко рассмеялся:
- Кажется, ты мне начал немного нравиться.
*******************************
*魚水之歡- «облака и дождь горы Ушань», иначе говоря, удовольствие от близости. Взято из легенды - к некому принцу явилась во сне фея горы Ушань и разделила с ним ложе, а, уходя, сказала: «На рассвете я бываю утренней тучкой, вечером поздно – иду дождем».
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.