Автор оригинала
浮白曲 (Фу Бай Цю)
Оригинал
https://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=4439761
Описание
Бессмертная любовь между двумя императорами...
Цзи Юэ, правитель Цинь, был тираном, одно имя которого могло вселить страх в любого жителя Семи Земель, но нашелся хрупкий человечек, который осмелился вести себя с тираном как тиран.
Молодой монарх пристально посмотрел на юношу, чья красота способна была сбить с правого пути всех мужчин на свете, и на холодный кинжал, прижатый к его шее, и услышал слова, сказанные таким холодным тоном, что с легкостью мог бы заморозить преисподнюю.
Глава 38. Комментарии.
16 августа 2025, 05:31
Мы хотим сделать его счастливым.
Услышав голос Цзи Юэ, Вэй Лянь немедленно сделал пару шагов назад, удалившись от Мирны на приличное расстояние.
Но выглядело это как позорное отступление, словно ему было, что скрывать.
Мирна как ни в чем не бывало поприветствовала Цзи Юэ:
- Император Цинь.
Вэй Лянь слегка склонил голову:
- Ваше Величество.
Цзи Юэ бесстрастно приказал:
- Иди сюда.
Иди сюда? Кого вы призываете вообще?
Мирна была ошеломлена – зачем император Цинь явился сюда? Может, его привлекла ее красота?
Известно, что Святая не имеет себе равных в красоте. В королевстве Лян все падали в ноги этой легкомысленной соблазнительницы, не смотря на ее репутацию. Но то были ее подданные.
Неужели и император Цинь был сражен ее красотой?
Это же здорово! Император Цинь – самый могущественный дракон среди драконов. Его Ян наверняка помощнее будет, чем у ста человек вместе взятых.
Мирна уже собралась сделать шаг, как увидела, что молодой человек в белых одеждах опередил ее, подойдя к императору Цинь.
Ей только и оставалось, что наблюдать, как император утаскивает с собой юношу в белых одеждах.
Мирна была совершенно ошеломлена.
Император Цинь даже не посмотрел на нее?
Он проигнорировал меня, такую красавицу!
Ну, ладно, может, тот молодой человек в белых одеждах и красивее ее. Как вообще мужчина может быть так красив?
Уверенности Мирны был нанесен тяжелый удар.
Она всегда была самой популярной персоной в королевстве Лян. Мало того, что вчера «белый лис» выказал ей полное равнодушие, заявив, что женщины ему не нравятся, так сегодня еще и император Цинь проигнорировал ее, утащив с собой другого мужчину. Она что – прозрачная совсем?
Неудивительно, что на Центральных равнинах любовь между мужчинами не считается греховной. Если уж императоры себе рукава обрезают, то что говорить о подчиненных. Дурной пример заразителен.
Мирна испуганно вздрогнула, по телу пробежали мурашки.
***
Цзи Юэ затащил Вэй Ляня в свой дворец и громко крикнул:
- Все - вон!
Дворцовые служки задрожали, как осинки, не осмеливаясь даже взглянуть на императора, и тихо удалились.
О боже, Его Величество снова злится.
Выглядит таким рассерженным.
Интересно, как накажут молодого господина Ляня?.. его хрупкое тело вряд ли выдержит наказания!
Вэй Лянь нежен и щедр и умеет управлять сердцами людей. Служки во дворце Янсинь его хорошо знали и были покорены его учтивостью и благожелательностью.
Теперь, видя, насколько недоволен им Его Величество, они все вспотели от беспокойства за Вэй Ляня.
Вэй Лянь всю дорогу до дворца Янсинь молчал и, лишь войдя в павильон, наконец нахмурился и пробормотал:
- Ты делаешь мне больно.
Цзи Юэ немедленно отпустил его руку.
Посмотрел на оставленные им следы на бледном запястье юноши.
Он слишком сильно сжал руку Вэй Ляня.
В глазах Цзи Юэ промелькнула горечь:
- Я найду нефритовую мазь и смажу твое запястье.
- Не надо, - Вэй Лянь закрыл веер и хлопнул Цзи Юэ по плечу. - Налейте мне лучше чая.
Привычно развалился на кушетке и стал разглядывать свой веер.
Цзи Юэ пошел наливать чай. И только когда прикоснулся к чайнику, вдруг сообразил, что он делает, обернулся, прищурился и грозно спросил:
- Как ты смеешь приказывать нам?
Вэй Лянь спрятал улыбку, прижав веер к своим губам:
- Ваше Величество, вы заставили этого подданого всю дорогу бежать. И мне очень хочется пить. Ваше Величество будет смотреть, как этот подданный будет умирать от жажды?
- Да, - бескомпромиссно заявил Цзи Юэ, протягивая Вэй Ляню чашку горячего чая.
Вэй Лянь сделал грустное лицо:
- Его Величество так жесток, - взял чашку и залпом выпил весь чай. - Еще, пожалуйста.
Цзи Юэ:
- …
Если ты считаешь нас жестоким, то не пей!
И Цзи Юэ сердито пошел наливать чай.
Вэй Лянь внезапно заметил лежащую на столе книгу. Он бросил взгляд на обложку и удивленно поднял брови.
«Движение красной звезды Луань»*.
… выглядит как любовный роман.
Когда Цзи Юэ вернулся с чаем, Вэй Лянь уже вовсю листал его книгу.
О, нет! Ужас сжал его внутренности.
Он читал эту книгу вчера вечером и забыл ее убрать.
Цзи Юэ никогда раньше никого не любил, и только из книг мог набраться нужных знаний. После вчерашнего признания Вэй Ляню он вернулся, чтобы восполнить недостаток знаний в этой области.
Метод обучения Цзи Юэ: читать побольше любовных романов.
Цзи Юэ поставил чашку на стол и потянулся за книгой:
- Отдай!
Если бы великого императора Цинь застали читающим любовные романы, это не страшно. Но если кто-то прочел бы его комментарии на страницах книги… его репутация окончательно была бы разрушена.
Вэй Лянь отвел в сторону руку с книгой:
- Нет.
- Вэй Лянь!
Что такого в этой книге, что император так бурно реагирует?
Может, император Цинь решил пополнить свои знания после того, как Вэй Лянь несколько раз подразнил его?
В Вэй Ляне проснулось любопытство, и он решил все выяснить. Свернулся калачиком, зажав книгу в своих руках:
- Подойди и забери, если сможешь.
Цзи Юэ двинулся к нему. Каждый схватил за свой конец книги. Цзи Юэ, понизив голос, внушительно приказал:
- Отпусти.
- Нет.
- Тогда не вини нас за то, что произойдет.
- Давай, забери.
- ... - конечно, Цзи Юэ не осмеливался вкладывать много сил в их «перетягивание каната», опасаясь, что может навредить юноше.
В итоге их забава зашла в тупик. Внезапно Вэй Лянь поднял голову и чмокнул Цзи Юэ в щеку.
Цзи Юэ:
- !!!
Цзи Юэ мгновенно отпустил книгу.
- Если опять схватишь, я опять тебя поцелую, - ухмыльнулся Вэй Лянь.
Цзи Юэ стыдливо прикрыл лицо руками:
- Ты… ты можешь прочесть…
Вэй Лянь полистал книгу и обнаружил, что это обычный сборник рассказов на любовную тематику.
Никакого красочного сюжета.
Интересны были только комментарии, записанные на полях рукой императора.
Серьезный подход к чтиву. Пометки как на государственных мемориалах.
Выглядело это так:
С помощью служанки, прикинувшейся свахой, юная барышня из богатой семьи стала тайно встречаться с учёным…
Комментарий императора Цинь: Эта служанка пособствует нелегитимным отношениям и должна быть забита палками до смерти.
Юная барышня и ученый обмениваются клятвами среди цветов под лунной...
Комментарий императора Цинь: Их тайные встречи и клятвы без надлежащих церемоний совершенно нелепы.
Юная барышня решила разорвать связь с родителями и сбежать с учёным…
Комментарий императора Цинь: В мире есть такие глупые люди?
Барышня и ученый сбежали и стали счастливо жить в деревне…
Комментарий императора Цинь: У них – разные статусы, несовместимость по трем взглядам, со временем противоречия начнут проявляться, менее чем через три года они расстанутся. Какой гнилой автор написал это? Пустая трата нашего времени. Беремся за следующую книгу.
Вэй Лянь еле сдерживал смех.
Гнев Цзи Юэ к этому времени почти испарился.
- Что ты делал в павильоне Биксия? – с тревогой поинтересовался он, пытаясь не обращать внимания, как его комментарии были подвержены публичной критике.
Вэй Лянь медленно допил чай:
- А что Его Величество там делал?
Цзи Юэ фыркнул:
- Мы первыми спросили.
Вэй Лянь поставил чашку и медленно вытер губы:
- О.
Никаких объяснений не последовало.
Цзи Юэ:
- …
Вэй Сяо Лянь, ты так бесишь.
- Мы слышали, что ты пошел в павильон Биксия, - заговорил тихим голосом Цзи Юэ. – Вот и мы пошли.
Вэй Лянь искренне удивился:
- Неужели Ваше Величество действительно так заботится об этом подданном?
Цзи Юэ выпалил:
- Разве это не нормально - заботиться о своем возлюбленном?
Вэй Лянь спокойно посмотрел на него.
Цзи Юэ:
- …
И медленно покраснел, пробормотав:
- Ты, ты… тоже объяснись.
Вэй Лянь улыбнулся:
- Ты такой милый. Ты мне тоже нравишься.
Цзи Юэ:
- !!!
Вэй Лянь внезапно привстал и обвил рукой шею Цзи Юэ:
- То, что ты видел, было фальшивкой.
Он открыл веер, прикрыв их лица, и нежно поцеловал Цзи Юэ.
Их губы соприкоснулись лишь на мгновение, но им показалось, что прошла вечность.
Вэй Лянь открыл глаза – в них отражался человек напротив него.
Он улыбнулся:
- Это правда.
Цзи Юэ:
- …
Цзи Юэ превратился в камень.
Если бы Цзи Юэ был не Цзи Юэ, и в его объятия бросился такой красавчик и начал бы его целовать, этот не Цзы Юэ, конечно, отвел бы его в свою спальню и осыпал его любовью. А может даже осыпал бы прямо на этой кушетке. Чего далеко ходить!
Но Цзи Юэ сильно отличался от других мужчин.
Он заколебался на секунду, а потом отступил назад:
- Что за непотребное поведение?! И это средь бела дня!
- ... - Вэй Лянь улыбнулся. - Я никогда не видел, чтобы ты когда-либо следовал каким-либо правилам. Прекрасно. Отныне этот подданный тоже не будет нарушать правила.
И лениво откинулся назад, потеряв всякий интерес к императору.
Цзи Юэ моментально передумал:
- Считай, что мы этого не говорили.
- Ваше Величество, император не может брать свои слова обратно.
- Мы приказываем тебе вести себя так, будто ты этого не слышал... обещай.
По мнению Вэй Ляня, Цзи Юэ не дотягивал даже до трехлетнего ребенка.
Интеллект Цзи Юэ был примерно на уровне трехмесячного младенца, никак не старше.
- Эта Святая была той девушкой, что мы встретили прошлой ночью, - Вэй Лянь наконец-то вернулся к поднятой теме.
- Мы узнали ее.
Конечно, Цзи Юэ помнил ее.
- Я еще тогда подумал, что она не так проста. Сегодня я услышал, что во дворец пожаловали посланники Ляна, вот и решил пойти и посмотреть на них.
- На что там смотреть? - недовольно запротестовал Цзи Юэ. – Она не так красива, как мы.
- Пфф… - Вэй Лянь не смог сдержать смех. - Вы - император Цинь, как вы можете меряться красотой с женщиной?
Цзи Юэ на всякий случай строго предупредил:
- В любом случае, тебе не разрешается приближаться к ней близко.
Вэй Лянь наклонился к Цзи Юэ и с серьезным видом спросил:
- Чувствуешь запах кислятины? Это что, уксус?
Цзи Юэ уставился в эти соблазнительные глаза, его взгляд слегка потух, он прошептал:
- Вэй Лянь, эта женщина из Лян. Она с ног до головы обмазана ядом. Не подходи к ней близко. Пожалуйста.
Естественно, он не злился на Вэй Ляня из-за их встречи наедине. Только черепаховая голова-Ли Фуцюань мог подумать, что у них было свидание. Любой, у кого глаза не на затылке, увидел бы, что они просто разговаривают.
…Хотя Цзи Юэ и в самом деле не любил, чтобы другие люди приближались к Вэй Ляню.
Но в этом случае он боялся только, что с Вэй Лянем что-нибудь случится.
Эта барышня из чужого государства, кто знает, как работают ее мозги. Если бы Святая из Лян как-то навредила Вэй Ляню… Цзи Юэ стало плохо при одной мысли об этом.
Он не пережил бы этого.
Он хотел защитить своего возлюбленного.
По лицу Вэй Ляня пробежала дрожь.
И он тихо пробормотал:
- Значит, тебя это беспокоит.
Зря.
Все трюки Мирны с ядами ему не навредили бы.
Но знать, что кто-то беспокоится о нем… было приятно.
- Не волнуйся.
- Как мы могли не волноваться? Каким бы умным ты ни был, ты не так силен, чтобы справиться с сильным противником. А если бы тебя похитили и стали шантажировать нас? – от одних предположений у Цзи Юэ кровь стыла в жилах.
Что тогда ему делать?
Прежний Цзи Юэ, если бы ему стали угрожать, без колебаний уничтожил бы то, что любил.
Когда-то у него был сокол, он очень любил его. Отпускал его парить в небе, потом по свисту сокол возвращался к нему, садясь на плечо.
Он гладил птицу и снова отправлял в полет.
Так молодой император Цинь выражал свою тоску по миру за пределами дворца.
Позже сокола поймала вдовствующая императрица и посадила его в клетку.
Она грозилась убить сокола, если Цзи Юэ не издаст указ, который принес бы большую пользу одному из ее родственников.
Вдовствующая императрица давно заметила, что внешне суровый и холодный Цзи Юэ имел мягкое сердце. Мальчик с детства находился под жестоким контролем, но при этом с нежностью относился к цветку, соколу и другим вроде бы незначительным вещам.
Она была уверена, что юноша сдастся.
И пойдет на компромисс с ней.
В конце концов, нерешительный человек никогда не свершит великих дел.
Но она не ожидала, что этот подросток просто выхватит лук и стрелы из рук своего стражника и застрелит сокола.
Лучше умереть, чем потерять свободу.
С тех пор Цзи Юэ никогда ни к чему и ни к кому не привязывался.
Он не позволял себе иметь слабости.
Не позволял шантажировать себя.
Даже если падет один враг, ему на смену придут тысячи новых врагов.
Он должен оставаться непобедимым. Непобедимым и сильным.
Первое исключение он сделал в возрасте двадцати одного года.
В этом году он встретил человека, которого хотел беречь. Он не мог ни убить его, ни разлучиться с ним. Ему хотелось защитить его, спрятать ото всех.
Мысленные размышления Цзи Юэ закончил вслух:
- ... Что тогда нам делать?
Если бы тебе угрожали, мы бы обязательно пошли спасать тебя.
Вэй Лянь молчал.
Ему хотелось прервать свое молчание…
И закричать во все горло Цзи Юэ: тебе не надо обо мне беспокоиться, я сильный, возможно, даже сильнее тебя.
И добавить: хватит уже меня раздражать, ну почему ты мне так нравишься?
Но в итоге он подавил этот импульс и с улыбкой бросил Цзи Юэ:
- Его Величество должен хорошо защищать этого подданного.
Человек, привыкший постоянно контролировать себя, отличается от других. И даже, когда влюблен, не будет поступать безрассудно.
Цзи Юэ сказал, что Вэй Лянь ему нравится, но противоядие не предложил. И это уже было не из желания контролировать его жизнь, а для подстраховки.
Своеобразный запасной выход.
И Вэй Лянь прекрасно его понимал. Тот, кто вырос в постоянной борьбе за свою жизнь, крайне осторожен и всегда оставляет себе путь к отступлению.
По этой же причине Вэй Лянь скрывал свою истинную силу. Это его скрытый козырь, который когда-нибудь может ему понадобится для спасения его жизни.
Он надеялся, что этот день никогда не наступит.
Но он должен быть готов к этому дню.
Они были как два человека, переживших суровую зиму. Лед и снег внезапно растаяли, мертвые деревья расцвели. Но сердцевина их сердец все еще щерилась острыми ледяными шипами.
Цзи Юэ согласно кивнул:
- Хорошо.
Вэй Лянь улыбнулся, опустил глаза и перелистнул страницу. Внезапно его глаза уперлись в привлекший его внимание рукописный текст.
Очень путаное изложение, почерканное и переписанное не раз. Видимо, Цзи Юэ несколько раз менял свое мнение.
В абзаце шла речь о том, как ученый собственными руками сделал подарок своей возлюбленной. Возлюбленной подарок очень понравился.
Комментарий императора Цинь:
Глупец, думаешь, эта безделушка заинтересует твою даму сердца? Что она, мир не видела что ли? (зачеркнуто)
Действительно ли вещь, сделанная своими руками, имеет другую ценность? (зачеркнуто)
Действительно ли это может сделать кого-то счастливым? (зачеркнуто)
Тогда мы тоже сделаем что-нибудь для Вэй Сяо Ляня. (зачеркнуто)
Незачеркнутым осталось только последнее предложение.
Мы хотим сделать его счастливым.
**************************
*Идиома «движение красной звезды Луань» - используется для составления гексаграмм, чтобы судить о благоприятном браке. Считается, что, увидев эту звезду, можно встретить свою истинную судьбу.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.