Империя как подарок на помолвку

Ориджиналы
Слэш
Перевод
Завершён
R
Империя как подарок на помолвку
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Бессмертная любовь между двумя императорами... Цзи Юэ, правитель Цинь, был тираном, одно имя которого могло вселить страх в любого жителя Семи Земель, но нашелся хрупкий человечек, который осмелился вести себя с тираном как тиран. Молодой монарх пристально посмотрел на юношу, чья красота способна была сбить с правого пути всех мужчин на свете, и на холодный кинжал, прижатый к его шее, и услышал слова, сказанные таким холодным тоном, что с легкостью мог бы заморозить преисподнюю.
Отзывы
Содержание Вперед

Глава 41. Лизнул.

Я останусь сегодня на ночь. Мирна сидела на дереве и без всякого интереса наблюдала за избиением «свиньи». Внезапно краем глаза она заметила сквозь листву проблеск белых одеяний. И моментально насторожилась. Вот он и попался! Она должна попробовать еще раз! Используя цингун, она нырнула сквозь ветки вниз. Человек, проходящий мимо, казалось, этого даже не заметил. Даже если бы кто-то поднял взгляд, то увидел бы только листву, трепешущую на ветру. Изначально Вэй Лянь собирался вернуться во дворец Чжунлин, но, услышав шелест листвы, изменил направление. Мирна спрыгнула с дерева и предстала перед Вэй Лянем. На ней было красное платье, между бровей покачивался кровавый нефрит в форме полумесяца, лицо прикрыто вуалью, развивающейся на ветру. Очень экзотический вид. Вэй Лянь притворился удивленным: - Барышня Мэй? - ... Какая я тебе барышня Мэй! - взорвалась Мирна. - Моя фамилия – У Руолан. Мирна У Руолан! Вэй Лянь вежливо поинтересовался: - Что барышня нужно от меня? Пальцы Мирны с алым лаком на ногтях теребили косичку, свисающую с плеча, глаза застенчиво блуждали: - Я пришла поблагодарить тебя. - О? - Спасибо, что предупредили меня вчера, - Мирна отбросила косу за спину, подобрала юбку и крутанулась на месте. Многоуровневая юбка взлетела, распавшись на несколько слоев, словно расцвел красный цветок. - Хорошо выглядит? - ... Да, неплохо. Но какое это имеет к нему отношение? - Ты сказал, мне не следует носить фиолетовые одежды, поэтому я сменила наряд, - Мирна ярко улыбнулась. - Ты такой хороший человек. Хороший человек Лянь: - ... Что нужно этой Святой от него? Вскоре он узнал ответ. Шшш… Две яркого окраса змеи выползли из травы и, угрожающе высунув свои раздвоенные языки, медленно поползли к ним. Вэй Лянь уже давно засек подозрительное движение в траве, но сделал вид, что не заметил. Он же «слабак, не способный даже курицу поймать», откуда у него быть проницательности? Не увидев никакой реакции со стороны юноши в белом одеянии, Мирна закатила глаза, лицо ее побледнело, она резко вскрикнула: - Ах! Там змея! – изобразила испуг и быстро спряталась за спиной Вэй Ляня. – Молодой господин, спасите меня! Он же – мужчина, он должен защитить ее, так ведь? Если Вэй Лянь был тем человеком в зеленых одеждах, с высокими навыками в боевых искусствах, он не стал бы ждать смерти и проявил бы себя в такой опасной ситуации. Мирна считала, что ее план идеален. Неожиданно, Вэй Лянь повел себя абсолютно не так, как она ожидала. Юноша побледнел и быстро спрятался за Мирной: - Прошу прощения, барышня, я тоже боюсь змей! Мирна была ошеломлена: - Почему ты прячешься за мной? И ты называешь себя мужчиной? Вэй Лянь дрожащим голосом ответил: - Когда я был ребенком, меня укусила змея. С тех пор я страшно боюсь змей. Барышня, оставайтесь здесь, я вызову охрану! Мирна: - … Ты вообще мужчина? Мирна слегка шевельнула кончиками пальцев, и две маленькие змейки тихо отползли назад. - Ой! Змеи вроде уползли, - Мирна повернулась к красивому юноше с бледным лицом и почувствовала себя немножко виноватой. Тот человек был такой сильный, он бы точно не испугался каких-то маленьких змеек. Кажется, она напрасно набросилась на этого слабака. Нехорошо как-то. Вэй Лянь осторожно выглянул из-за ее спины: - Они действительно уползли? - Да. Вэй Лянь облегченно вздохнул и тут же отпрянул от Мирны: - Извините, я был груб. Мирна тихо пробормотала: - … Да ладно, не стоит извиняться. Вэй Лянь вежливо склонил голову: - Тогда я вернусь во дворец. - … Будь осторожен. Мирна в замешательстве смотрела вслед уходящему юноше. - Ааа, так раздражает! - она сердито пнула попавшийся под ноги камушек и громко закричала. - Какой ублюдок украл мою воскрешающую пилюлю?! «Мягкий и слабый» по мнению Мирны, Вэй Лянь, слегка удалившись, не останавливаясь, подхватил двух прятавшихся в каменной расщелине змеек. Маленькие змейки обвились вокруг его запястья, высунув свои языки, угрожающе зашипели и уставились на Вэй Ляня. Вэй Лянь присел на корточки, одной рукой крепко обхватив змей за головы, другой – уперевшись пальцами точно в место, где бились их сердца. Некоторое время он внимательно смотрел на них, потом прошептал: - Управление змеями, колдовство, воскрешающие таблетки… страна Лян - очень интересное место. Встал, встряхнул рукавами, сбросив змей на землю, и посмотрел вверх. Теплый солнечный свет, пробившийся сквозь облака, ослепил его. Он прищурился: - Но во дворце Цинь тоже не скучно. В следующие два дня один за другим прибыли послы Лу, Чэнь и Ся. Со дня на день ожидалось прибытие посланников Янь. Янь было морским государством, поэтому послы плыли на корабле. Большие волны и шторма предсказать невозможно. Естественно, морской путь занимает больше времени. Вэй Лянь уже давно обустроил места проживания для послов и выкинул эту проблему из головы. Что касается трений между посланниками разных стран, накопивших немало обид друг на друга, то это его мало заботило. Удобно расположившись на императорской кушетке, он пил ароматный чай из недавно распустившихся цветов, ел свежую выпечку, приготовленную на императорской кухне, и прекрасно чувствовал себя. Это и есть жить в свое удовольствие. Чан Шоу в это время тарахтел, не останавливаясь ни на минуту, делясь дворцовыми новостями: - Йоллиг Дан, принц государства Лу, подрался с Хуян Кему, принцем королевства Чэнь. Битва была потрясающей. Было уничтожено множество дворцовых цветов и растений. Две эти страны враждуют между собой уже долгие годы. Неудивительно, что встреча давних врагов закончилась дракой. Вэй Лянь поселил этих посланников рядом друг с другом, разве это не было… злым умыслом? Вэй Лянь отломил кусочек нежного пирожного: - Пусть ведомство внутреннего управления пришлет им счет. И пусть оценят все испорченное имущество, ничего нельзя пропустить. Чан Шоу знал, что его молодой господин был большим любителем таких зрелищ, и продолжил свой рассказ: - Эта парочка сцепилась прямо во дворце. Пришлось вмешаться охране. Их растащили, но помирить их так и не удалось. Они продолжили ругаться и проклинать друг друга. Что конкретно они кричали, никто так и не понял, потому что они ругались на своих родных языках. Вэй Лянь сделал глоток чая: - Продолжай. - Эти мужчины так и не остановились. Неожиданно появилась Святая из Лян и присоединилась к принцу Йоллигу, и они стали вместе оскорблять принца Хуяна. Вэй Лянь усмехнулся: - Она не помогала Йоллигу. Племя Хуян ранее называлось кланом Тутар с лугов. Этот клан как-то напал на двенадцать городов Южной Границы. Это столкновение со временем так и не остудило ненависть Лян к этому клану, - Вэй Лянь не мог скрыть свое любопытство. - Что произошло дальше? - Потом ситуация стала еще абсурднее, - Чан Шоу на мгновение даже потерял дар речи. – Принц Йолинг вдруг ни с того ни с сего влюбился в Святую Лян. Что еще более странно, то же самое произошло и с принцем Хуяном! Они опять сцепились друг с другом. На этот раз из-за женщины. Святая в это время сидела на дереве и наблюдала за их схваткой. Чтобы подлить масла в огонь, она даже объявила, что тот, кто победит, сможет сегодня вечером попасть в ее постель… Принцы так разъярились, что их не смогли бы сдержать и десять быков, - и Чан Шоу тихо пробормотал. - Эта Святая слишком… распутная. Женщины в Цинь и Чу сдержанные и нежные, не то что эта распущенная представительница Лян. Мирна была достойной дочерью государства Лян, самой очаровательной и самой страстной представительницей этой страны. Она с легкостью могла соблазнить любого мужчину. И только с Цзи Юэ и Вэй Лянем потерпела неудачу. Вэй Лянь отломил кусочек сливового торта: - Что-нибудь еще интересное произошло? - Что-нибудь интересное… интересное… - Чан Шоу быстро проматывал в памяти все дворцовые события и вдруг хлопнул себя по лбу. - Это может и не особо интересное, но кое-что приятное произошло. Этот слуга видел сегодня спешащего в кабинет императора императорского лекаря. Молодой господин, император Цинь болен? Если так, то у него не будет времени вас беспокоить! Чан Шоу посчитал это отличной новостью. А вот его молодой господин, видимо, нет. Вэй Лянь, который до этого лениво слушал, внезапно отбросил всю свою беспечность и вскочил: - Он заболел? - Да, господин… - Чан Шоу заметил странную реакцию Вэй Ляня и радость с его лица мгновенно испарилась. – Молодой господин, вы расстроились? Вэй Лянь отодвинул блюдо с тортом: - Я пойду, посмотрю. - Молодой господин! - закричал Чан Шоу, но Вэй Лянь уже исчез за дверью, Чан Шоу перевел свой взгляд на недоеденный торт на тарелке. - Почему мне кажется, что молодой господин беспокоится об императоре Цинь… - яростно покачал головой и стал уверять себя. - Это все в моей голове, просто воображение разыгралось. Вэй Лянь помчался к имперской резиденции, но на полпути вдруг замер. … Почему он так спешит? Что может случиться с Цзи Юэ? Но он уже здесь, возвращаться глупо. Вэй Лянь замедлил шаг и неторопливо подошел к дворцу. Стражники, увидев его, сложили кулаки и склонили головы: - Молодой господин. - Его Величество обсуждает с министрами официальные дела? Один из охранников поспешно ответил: - Нет. Хорошо, он мог войти. Вэй Лянь молча толкнул дверь. Один из охранников впервые стоял на этом посту, он дернулся остановить Вэй Ляня, но второй стражник выразительно покачал головой. Новый охранник растерялся. Разве этот человек не должен был подождать, пока я войду и объявлю императору имя неожиданного визитера? В глазах более опытного охранника светилось послание - «молчи, бестолочь, ты ничего не понимаешь». Это был любимый Гуйцзюнь императора. Зачем его останавливать? В этом кабинете Его Величество даже как-то «мял простыни» с молодым господином прямо на императорском столе. Не говоря уже о том, что такое вторжение далеко не первое. Пару дней назад этот молодой господин уже врывался без объявления в императорский кабинет. И чем все закончился? Его Величество разозлился? Да как бы не так. Он не только никак не наказал его, а, напротив, долго утешал его, держа на своих руках. Когда в тот день император с молодым господином Лянем вышли из кабинета, между ними плескалась такая трогательная нежность, что его напарник, охранявший дверь императорского кабинета, даже задумался – а не пора ли мне жениться. Вэй Лянь вошел без всякого предупреждения. Цзи Юэ, увидев его, тут же что-то спрятал под лежащим на столе мемориалом. - Ты становишься все более неуправляемым. Врываешься в императорский кабинет, когда захочешь, - отругал его Цзи Юэ. Вэй Лянь посмотрел на него: - А я не могу? - ... можешь. Взгляд Вэй Ляня упал на руку Цзи Юэ: - Что с тобой? Он подошел к Цзи Юэ, схватил его за запястье и быстро проверил его пульс. Пульс был стабильным. Затем… Вэй Лянь уставился на небольшой порез на кончике пальца Цзи Юэ. Если бы он пришел чуть позже, ранка уже затянулась бы. Цзи Юэ призвал к себе императорского врача из-за такой маленькой ранки? Его тревоги были напрасными (в оригинале - были скормлены А'Мэну)? Маловероятно, очень маловероятно. Император Цинь был выдающимся войном, получил бесчисленное количество ран на полях сражения, и серьезных повреждений, и маленьких порезов. С чего бы он стал так суетиться из-за какой-то царапины? - Как это произошло? - поинтересовался Вэй Лянь. Цзи Юэ неловко кашлянул: - Хм... я случайно поцарапался о мемориал. Вэй Лянь с презрением посмотрел на него: - Ты уже не ребенок, как ты можешь быть таким беспечным. Цзи Юэ уже собрался возразить ему «Разве ты сам не плакал недавно, а ты ведь тоже уже не ребенок», как юноша опустил голову и сунул императорский палец в свой мягкий розовый рот. Кончик его языка нежно лизнул его палец. В пальце появилось легкое покалывание и тут же разбежалось по всему его телу. Зуд коснулся даже того места. Ресницы Цзи Юэ затрепыхались, румянец вмиг окрасил его лицо, шею и уши. Нет, он здесь совершенно ни при чем! Виноват его мозг! Это он все перевернул, возродив в памяти сцену той пьяной ночи (в оригинале – танец двух фениксов), когда юноша облизал свои пальцы. Кто бы мог такое выдержать? Когда Вэй Лянь отпустил палец Цзи Юэ, то с удивлением обнаружил, что что-то там внизу у Цзи Юэ… как-то странно изменилось. Может ли простое посасывание пальца так возбудить? Неужели Цзи Юэ представил, как он облизывает… Бедный Цзи Юэ, как он вообще раньше сдерживался? Вэй Лянь сочувственно вздохнул. Опустил глаза и долго молчал, потом прошептал: - Я останусь сегодня на ночь. … он вообще-то… … и сам был не против.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать