Империя как подарок на помолвку

Ориджиналы
Слэш
Перевод
Завершён
R
Империя как подарок на помолвку
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Бессмертная любовь между двумя императорами... Цзи Юэ, правитель Цинь, был тираном, одно имя которого могло вселить страх в любого жителя Семи Земель, но нашелся хрупкий человечек, который осмелился вести себя с тираном как тиран. Молодой монарх пристально посмотрел на юношу, чья красота способна была сбить с правого пути всех мужчин на свете, и на холодный кинжал, прижатый к его шее, и услышал слова, сказанные таким холодным тоном, что с легкостью мог бы заморозить преисподнюю.
Отзывы
Содержание Вперед

Глава 42. Мы не можем.

Вэй Лянь из империи Цинь. Цзи Юэ вытаращил глаза, не осознав до конца, что он только что услышал. И только спустя какое-то время обернулся, расправил плечи, поспешно раскрыл первый попавшийся мемориал и заявил: - Мы заняты, у нас много дел. Вэй Лянь заметил: - Вы держите мемориал вверх ногами. Цзи Юэ тут же перевернул бамбуковую табличку. Вэй Лянь едва удержался от смеха: - ... Вы смотрите не на ту сторону. Цзи Юэ только сейчас увидел, что смотрит на абсолютно чистую сторону мемориала. - ... - и молча развернул мемориал другой стороной. - Мы серьезно относимся к своим официальным обязанностям, - прошептал Цзи Юэ. - Ты будешь отвлекать нас, если останешься. Серьезно, правда? Вэй Лянь усмехнулся. И терпеливо пояснил: - Я не собираюсь оставаться в вашем кабинете. Когда вы закончите с делами, я буду ждать вас во дворце Янсинь. Цзи Юэ беспомощно запротестовал: - Нет, нам придется всю ночь заниматься служебными делами, сегодня мы в Янсинь не вернемся. Лицо Вэй Ляня все это время оставалось бесстрастным: - Как насчет того, чтобы сделать это во дворце Чжунлин? Цзи Юэ категорически отказался: - Нет… Вэй Лянь разозлился: - Что за нет?! Ты вообще мужчина? Он перед ним так расстилается, а этот… Чего он боится? Как будто это ему предстоит лежать снизу. Как неразумно. - Мы… - в глазах Цзи Юэ мелькнуло замешательство. - Мы не можем. - ... ??? Вэй Лянь вспомнил о том, что говорил Чан Шоу, о таинственном вызове императорского лекаря к императору. Может, этот небольшой порез на руке здесь ни при чем?.. Может, у Цзи Юэ другой недуг? У него не встает? Да, не может быть. Вэй Лянь своими глазами видел, что это не так. Может, проблема в... преждевременной эякуляции? Но судя по пульсу, почечной недостаточности не наблюдается. Надо было его получше осмотреть. Видимо, я что-то пропустил. Вэй Лянь мысленно уже составил пару рецептов для повышения тонуса почек. И тяжело вздохнул. Как нелегко, оказывается, растить мужа. Нужно заботиться об его здоровье. Недавно он заявил Вэй Яню, что император Цинь выплескивается не по щелчку пальцев, а теперь, оказывается, что и щелкать пальцем не нужно. И что с ним теперь делать? Уж лучше использовать нефритовый жезл. Вэй Лянь с обидой посмотрел на Цзи Юэ. Цзи Юэ: - ...? Почему у него ощущение, что его неправильно поняли? - Тогда работай, - улыбнулся Вэй Лянь. - Этот подданный пойдет спать в свой дворец. Вэй Лянь развернулся и покинул императорский кабинет. Дверь громко хлопнула, что указывало, что уходящий был явно не в самом лучшем расположении духа. - ... Цзи Юэ посмотрел на яркое солнце за окном и удивился, зачем ложиться спать в такую рань. Он отодвинул лежащий на столе мемориал, обнажив кое-что спрятанное под ним. К счастью, внезапный гость этого не обнаружил. Это был кусок белого нефрита и разделочный нож. Фигурку, искусно вырезанную из белого нефрита, уже можно было легко идентифицировать. Это был маленький лис, осталось только кое-что доделать. Вырезать лапки и хвост. Цзи Юэ последние дни почти не спал – трудился над лисом. И, естественно, мемориалы не читал. Все время, не покладая рук, корпел над фигуркой хитрого лисенка. Он готовил подарок Вэй Ляню. Типа знак любви. И вырезал его он своими руками. Поскольку это был сюрприз, он не мог показать его Вэй Ляню. И когда тот неожиданно ворвался в его кабинет, то напугал Цзи Юэ до смерти. Его руки затряслись, так он и порезал свой палец. Чтобы скрыть свой незаконченный подарок, он прикрыл его официальным мемориалом. Цзи Юэ взял белый нефрит в левую руку, разделочный нож – в правую, и собрался продолжить творить. Нож завис в воздухе. Сердце было в смятении. Вдохновение внезапно покинуло его. Цзи Юэ вдруг понял, на что намекал Вэй Лянь. Намеки эти ему очень понравились. Радость наполнила его сердце. Он был очень счастлив. Они были искренне влюблены друг в друга. Между ними царила полная гармония, как между рыбой и водой, в которой она плескалась. Он боялся обидеть своего возлюбленного, в своих снах он уже не раз осквернял тело Вэй Ляня. В его снах юноша был страстным и пылким, крепко обнимал его, умоляя быть нежным с ним, закусывал губку и обнажал шею. На лбу у него выступали капельки пота, глаза туманились. Он тянулся к нависшему над ним Цзи Юэ, требуя поцелуя. Это было так красиво и так живо. Самая трогательная сцена на свете. Таков был результат долгих чтений Цзи Юэ желтых (порно) книжонок в течение последних трех дней и трех ночей. После прочтения ему и начали сниться эти сны. Не спрашивайте, откуда взялись эти книжки. В загашнике у чиновницы Тонг Ши был огромный запас брошюрок в желтых обложках. Госпожа Тонг Ши, как оказалось, была очень ценным сотрудником. Конечно, сны были очень туманными. Цзи Юэ, не имевший никакого практического опыта, не мог вообразить разные мелкие детали. Желание быть счастливым с тем, кого любишь, заложено в природе человека. И в этом не может быть ничего пошлого и запретного. Поэтому он проделал большую подготовительную работу. Книги были лишь малой частью этого. Он даже вызвал для консультации по этому вопросу императорского лекаря. Но... Два часа назад. Сегодня дежурил императорский лекарь Сюй. Хотя он не такой опытный, как лекарь Ван, он тоже обладал высокой квалификацией и отличными медицинскими навыками. Когда его вызвали к императору, он резво поспешил в императорскую резиденцию, опасаясь, что Его Величество заболел. Когда он прибыл в кабинет Его Величества, тот отпустил охрану и задал ему странный вопрос: - Первый секс между мужчинами всегда болезненен? В лекаря Сюй словно ударила молния. Почему Его Величество задает такой вопрос? В гареме Его Величества только один наложник, молодой господин Лянь. И император очень любил его. Судя по слухам, этот господин Лянь уже давно потерял свою девственность. Почему Его Величество задает такой вопрос? Вроде Его Величество в последнее время ни к кому другому особого интереса не проявлял... После исключения всех возможных вариантов, оставался только один. Лекарь Сюй мысленно ахнул – да, не может быть… Неужели... Лекарь Сюй был потрясен. Его Величество так любит господина Ляня? Он действительно решил поменять верхнюю позицию на нижнюю? Абсурд, это абсолютно невозможно. Его Величество - истинный император, дракон среди драконов. Как он может выбрать пассивную роль? Какой скандал! Какая опасная идея пришла в голову Его Величества. Лекарь Сюй быстро принял решение и категорически заявил: - Всегда! Боль и крайне неприятный дискомфорт! Цзи Юэ поразил энтузиазм лекаря, и он смиренно попросил совета: - Мы хотели бы услышать подробности. Императорский лекарь Сюй начал терпеливо объяснять: - В отличие от женщин, подходящие для полового акта отверстия у мужчин слишком узки и лишены естественной смазки. Боль при вторжении подобна разрыванию на части, мучения хуже смерти. То, что он сказал, было правдой, пугающей правдой. Его Величество должен пересмотреть свое решение и отступить. Цзи Юэ нахмурился: - Мы слышали, что нанесение специальной мази может облегчить боль. Естественно, это он узнал из книг, которые ему принес Ли Фуцюань от чиновницы Тонг Ши. Лекарь Сюй встревожился: - Это заблуждение! Ваше Величество, не слушайте никого. Так говорят только те, кто сам этого не испытал! Цзи Юэ все еще не сдавался: - Есть ли решение этой проблемы? Лекарь Сюй подтвердил: - Да. Глаза Цзи Юэ загорелись: - Какое? - Отказаться от этого. Ваше Величество, даже не думайте об этом. Цзи Юэ: - … - Этот процесс чрезвычайно вреден для организма и может иметь негативные последствия для здоровья человека. Ваше Величество, прошу, прислушайтесь к совету старого эскулапа, не относитесь к этому легкомысленно, - взмолился лекарь Сюй. Цзи Юэ выпрямился и торжественно объявил: - Мы понимаем. В таком случае... мы пока не будем об этом думать. Если это действительно так больно, он не позволит Вэй Ляню терпеть такие муки. Услышав это, императорский лекарь Сюй с облегчением вздохнул. Какое счастье – он смог удержать Его Величество от такого безрассудного шага! *** Покинув кабинет императора, Вэй Лянь не вернулся в свой дворец, а направился прямо в императорский лазарет. Полдень – лучшее время для дремы. Молодой ученик лекаря прислонился к колонне и лениво зевнул. Внезапно в поле его зрения появился красивый юноша в белых одеждах. Юный ученик вытаращил глаза и пробормотал: - Я вижу бессмертного, спустившегося с небес, или это мне снится? Вэй Лянь мило улыбнулся: - Просыпайся. Мальчик так разволновался, что чуть не забыл поприветствовать явившееся ему «видение»: - Могу я узнать, из какой страны вы прибыли… Раньше этому мальчику не приходилось сталкиваться с Вэй Лянем, в основном он трудился в лазарете, помогая своему учителю, потому и не опознал известного принца-заложника. Принял Вэй Ляня за божество, сошедшее с небес. Поскольку в последнее время в Цинь из разных стран прибывали послы, многие из них, не успев акклиматизироваться, приходили в лазарет за нужными лекарствами. Мальчик подумал, что это «божество» тоже гость империи Цинь. - Вэй Лянь из империи Цинь. Юный ученик был ошеломлен, потом опомнился и снова склонился в поклоне: - Этот невежественный слуга не смог увидеть гору Тай, простите его. Подождите, я пойду и позову своего мастера. Ученик быстро развернулся, но вдруг что-то вспомнил. Несколько дней назад принц Янь из Чу был наказан и обратился в лазарет за лекарством, снимающим боль. Тогда он представился как молодой господин Янь из королевства Чу. Этот молодой господин тоже назвал фамилию королевского дома Чу, только обозначил себя как «Вэй Лянь из империи Цинь». Он отказался от своего статуса, прибыв в Цинь? Мальчик покачал головой, решив не заморачиваться, и пошел звать учителя. Если бы Вэй Лянь знал, о чем думает этот юный отрок, он, вероятно, без колебаний объяснил бы ему. Он просто чувствовал, что уже принадлежит империи Цинь, а не Чу. Здесь у него семья. Цзи Юэ, ты такой удачливый ублюдок. Все, что ты сделал, это пообещал защищать меня, посмотрел со мной фейерверк и съел тарелку клейких рисовых шариков. И забрал мое сердце. В мире не было более ценной сделки, чем эта. Вскоре из лазарета вышел седой старик с длинной бородой. Когда он увидел Вэй Ляня, его глаза удивленно округлились, он вежливо поклонился: - Как я могу помочь молодому господину Ляню? Если вы нездоровы, нужно было просто послать за мной, не нужно было приходить лично. Это была их первая встреча, лекарь Сюй впервые столкнулся с легендарным господином Лянем. И сразу понял, почему Его Величество так любил его. Редкая красота, укутанная в кипельно-белые одежды. Как можно не влюбиться в такую ​​красоту? И какая разница, в конце концов, какого пола эта красота! Вэй Лянь вежливо пояснил: - Я пришел за лекарством. - У вас есть рецепт? – осведомился лекарь Сюй. - Может ли императорский лекарь выписать мне рецепт? - Конечно, а для чего это лекарство надобно, молодой господин? - Для укрепления и стимуляции организма. Неважно, есть ли у Цзи Юэ эта проблема или нет, лекарство никогда не помешает. Лекарь Сюй замер. Его мозг заработал на полную мощность. Двумя часами ранее Его Величество поинтересовался, будет ли больно в первый раз. Теперь молодой господин Лянь приходит за стимулирующим эликсиром? Что все это значит? Неужели мои подозрения оказались верными? Его Величество и молодой господин Лянь действительно планируют поменяться позициями? Королевские особы решили поэкспериментировать? Он должен их остановить. Тело Его Величества священно, никто не смеет вторгаться в него! Ладно, Его Величеству просто любопытно, но как мог господин Лянь решиться на это? Лекарь Сюй резко бросил: - Молодой господин, в этом лекарстве нет необходимости. Вэй Лянь был озадачен: - А? - Этот эликсир не поможет, - ответствовал лекарь Сюй, потом на мгновение задумался и пояснил. - Его Величество уже обсуждал этот вопрос со мной. Тогда ему удалось убедить Его Величество отказаться от этой идеи. Поскольку Его Величество с ним согласился, молодому господину Ляню не нужно принимать  это средство, чтобы стимулировать свой организм. Вэй Лянь был поражен. Значит, у Цзи Юэ действительно не встаёт? И медицина не может ему помочь? Это просто... ужасно. К счастью, он встретил меня. Я позабочусь о Цзи Юэ. Автору есть что сказать: У всех императорских лекарей - буйное воображение. Читатели могут расчитывать: Добродетельный молодой господин настроен решительно – он приготовит нужное лекарство и позаботится о здоровье своего мужа. Император Цинь готов взорваться от длительного воздержания, но, боясь навредить Вэй Ляню, изо всех сил сдерживается, отказываясь прикасаться к нему.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать