Автор оригинала
浮白曲 (Фу Бай Цю)
Оригинал
https://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=4439761
Описание
Бессмертная любовь между двумя императорами...
Цзи Юэ, правитель Цинь, был тираном, одно имя которого могло вселить страх в любого жителя Семи Земель, но нашелся хрупкий человечек, который осмелился вести себя с тираном как тиран.
Молодой монарх пристально посмотрел на юношу, чья красота способна была сбить с правого пути всех мужчин на свете, и на холодный кинжал, прижатый к его шее, и услышал слова, сказанные таким холодным тоном, что с легкостью мог бы заморозить преисподнюю.
Глава 47. После пьянки.
16 августа 2025, 05:41
Я хочу, чтобы ты нес меня на своей спине.
Ли Фуцюаню захотелось заплакать.
Он выполнял свою работу, прислуживал Его Величеству, почему вдруг на него так прогневались?
- Ваше Величество… - с трудом произнес Ли Фуцюань, - этот слуга не умеет ездить на лошади.
Любой, у кого есть глаза, мог видеть, на кого на самом деле нацелился Хуян Кему.
- Правильно, зачем принцу Хуяну усложнять жизнь евнуху? – торжественно объявил Цзи Юэ. – Здесь присутствует много генералов. Кто готов принять этот вызов?
Генералы тут же повскакивали со своих мест и приветственно сложили кулаки:
- Мы готовы выполнить ваш приказ!
Это слегка разрядило напряженную атмосферу.
Но Хуян Кему был неумолим:
- Ваше Величество, я говорил не о вашем евнухе.
- А кто еще есть рядом с нами? - Цзи Юэ выглядел озадаченным.
Хуян Кему стиснул зубы:
- Справа от вас…
… разве это не человек?
Как можно не заметить его?!
- Вы имеете в виду Вэй Лана? - озадачился еще больше Цзи Юэ. - Вы сказали, что в моей империи много талантливых людей, но Вэй Лан не из Цинь, он из Чу. Какое это имеет к нему отношение?
Хуян Кему:
- …
Он не ожидал, что этот красивый мужчина не из Цинь.
Услышав слова Цзи Юэ, Вэй Лянь не смог сдержать смешок.
Его смешок разлетелся по залу. Все замерли.
Этот смешок с лихвой перекрыл танец принцессы Чунхуа.
Вэй Лянь понял, что Цзи Юэ пытается защитить его. И был очень счастлив.
Но он был не из тех, кто будет прятаться за Цзи Юэ.
Хуян Кему, возможно, и выглядел не особо умным, но в своей речи расставил много ловушек.
При дворе императора Цинь есть много способных людей. Я уверен, любой случайно выбранный человек сможет приручить это свирепое животное.
Сначала он вознес хвалу империи Цинь, а следом намекнул, что, если «случайный» человек не сможет выполнить задачу, не будет ли это означать, что этот человек испортит репутацию империи Цинь?
Даже моя сестра Хуян Юя в семь лет смело каталась на пони.
Эти слова должны были заблокировать все пути отступления для Вэй Ляня. Если бы он отказался на том основании, что не умеет ездить на лошади, то признал бы, что взрослый мужчина в Цинь не так хорош, как семилетняя девочка с лугов.
Как может великая империя потерять свое лицо?
Вэй Лянь не мог раскрыть, что владеет искусством верховой езды, поэтому мог лишь признаться, что ему не хватает навыков. И это признание было равно признанию некомпетентности империи Цинь.
Если бы он и Цзи Юэ были в обычных отношениях наложница-император, Цзи Юэ определенно проявил бы свое неудовольствие. Как только Вэй Лянь потерял бы расположение императора, у принцессы Чунхуа появился бы шанс.
Так цель Хуян Кему – добиться справедливости для принцессы Чунхуа – будет достигнута.
Никто из тех, кто прибыл из Семи Земель и сидел сегодня в зале, не был добродетельным человеком. За исключением, может быть, Вэй Яня, который был просто «вышитой подушкой», только и умел, что бросаться злыми словами.
И только дьявол по имени Цзи Юэ мог обойти все эти ловушки, заявив, что «Вэй Лан не из Цинь», умело разрушив козни Хуян Кему.
Но Вэй Лянь в этом не нуждался.
Эту битву лучше выиграть самому.
- Поскольку этот подданный вышел замуж за Его Величество, - заговорил Вэй Лянь, - этот подданный, естественно, стал гражданином Цинь.
Цзи Юэ вопросительно посмотрел на Вэй Ляня.
Что ты делаешь?
Сейчас не время для проявления своей привязанности. Вэй Лянь же умный человек, должен был понять, что Цзи Юэ пытается спасти его. Он только что вытащил его из водоворота, зачем Вэй Ляню прыгать туда снова?
Вэй Лянь сделал вид, что не заметил подмигивания Цзи Юэ:
- Я приручу лошадь за три дня.
Цзи Юэ:
- …
- Вэй Лянь! - взревел Цзи Юэ, у него от прилива злости чуть не случился сердечный приступ.
Это не шутка!
Вэй Лянь не умеет ездить на лошади. Даже если у него получится освоить этот навык за три дня, как он сможет усмирить этого дикого жеребца?
Вэй Лянь играл с собственной жизнью!
Вэй Лянь повернулся к Цзи Юэ:
- Ваше Величество, пожалуйста, верьте в меня.
Цзи Юэ:
- …
Дело было не в вере. Он, естественно, безоговорочно верит в Вэй Ляня, но укротить свирепого жеребца? Это было все равно, что начать бегать, еще не научившись ходить. Цзи Юэ реально смотрит на жизнь.
Услышав ответ Вэй Ляня, и опасаясь, что тот возьмет свои слова обратно, Хуян Кему быстро согласился:
- Отлично! Я знал, что император Цинь храбр и отважен и не будет держать рядом с собой труса. Надеюсь через три дня увидеть, как молодой господин будет мчаться на рыжегривом жеребце!
А ведь император Цинь хотел защитить этого Вэй Ляня, думал, дело сделано. Кто бы мог подумать, что этот симпатяшка совсем без мозгов и сам прыгнет в костер.
Пустое создание, наверное, и на коне-то ни разу не сидел. Посмотрим, поможет ли ему его симпатичное личико обуздать рыжегривого дьявола за три дня. Или империя Цинь станет всеобщим посмешищем.
Вэй Лянь не может позволить себе проиграть.
Ситуация в зале явно накалилась. Любой мог заметить, что император Цинь был недоволен.
Вэй Лянь, сидевший рядом с Цзи Юэ, чувствовал это более явственно. На лице Цзи Юэ было написано: «Мы несчастны, мы очень несчастны». Воздух вокруг него потяжелел. Дворцовые служки боялись даже приближаться к нему.
Вэй Лянь не сомневался, что Цзи Юэ готов был убить Хуяня Кему.
Но это было не лучшее время и место.
Хотя император Цинь и силен, он не может противостоять всем шести странам одновременно. Не зря он подавлял эти государства по очереди, одно за другим. Если они объединятся, еще неизвестно, кто бы выиграл.
Причина, по которой эти Шесть Земель до сих пор не объединились, заключается в их постоянной борьбе друг с другом. Например, королевство Лян и королевство Чэнь ненавидят друг друга до дрожи и, если и объединят свои усилия, то только если окажутся в отчаянной ситуации. Среди этих шести королевств много кровавых врагов. О каком сотрудничестве может идти речь, когда они не доверяют и постоянно злокозничают друг против друга.
Башню из рыхлого песка не построить.
Когда наступит то отчаянное положение?
Естественно, когда император Цинь решит полностью уничтожить эти шесть королевств.
Но это время еще не пришло. Династия Цинь вела войны долгие годы. Были истощены и государственная казна, и людские ресурсы, требовалось восстановить свои силы.
Поэтому Цзи Юэ не мог потерять лица и позволить песчаной буре погрести империю Цинь.
Правитель империи должен выверять каждый свой шаг и просчитывать возможные последствия.
Но как Цзи Юэ мог просто смотреть, как Вэй Лянь принимает эту горячую картошку, и ничего не делать?
Вэй Лянь позвал:
- Ваше Величество.
- Хм.
Вэй Лянь потянул Цзи Юэ под столом за рукав:
- Не сердитесь.
Цзи Юэ отвернулся от него:
- Хм.
Вэй Лянь взял с блюда виноградинку, медленно очистил ее и поднес блестящую круглую мякоть к губам Цзи Юэ:
- Попробуйте.
Цзи Юэ открыл рот и взял виноградинку в рот. Проглотив ее, он не забыл, что все еще злится, и опять буркнул:
- Хм.
В другой ситуации Вэй Лянь не удержался и рассмеялся бы.
Цзи Юэ, тебе что – три года? Чего ты ребячишься?
- Вы должны верить в меня, - прошептал Вэй Лянь. - Я не поставлю вас в неловкое положение.
- Меня не волнует неловкое положение, - Цзи Юэ бросил быстрый взгляд на него, потом отвернулся и тихо прошептал, - ... мы просто хотим, чтобы ты был цел и невредим.
Он сожалел, что так и не научил Вэй Ляня верховой езде, все откладывал и откладывал свое обещание, а теперь у него есть только три дня на постижение этого навыка.
Каким бы умным ни был Цзи Юэ, он не мог придумать, как решить эту ситуацию. Он мог быстро приручить лошадь, но скакать-то на ней через три дня придется Вэй Ляню. Рыжегривый жеребец будет считать хозяином его, а не Вэй Ляня.
Если бы этот зверь осмелился сбросить с себя Вэй Ляня, он бы на месте отрубил ему голову.
Глаза Вэй Ляня ярко засияли:
- Вы больше не злитесь на меня?
Цзи Юэ тут же обиженно фыркнул:
- Все еще злюсь!
- Тогда, - Вэй Лянь поднял свою чашу с вином, - этот подданный выпьет эту чашу в качестве извинения перед Его Величеством.
Вино могло решить множество проблем. Он может не только избежать позора нанесения на кое-какое место мази, но и повторения постельных игрищ с Цзи Юэ после банкета. Напиться до потери сознания – лучшее решение.
Вот, какой он умный.
Алкоголь – прекрасный выход.
- Нет! - Цзи Юэ в ужасе обернулся и понял, что опоздал - Вэй Лянь уже выпил вино.
Вэй Лянь вытер вино с губ:
- Что нет?
- ...
Сегодняшнее вино было не сравнить с тем, чем его в прошлый раз поил Цзи Юэ, так что Вэй Лянь все еще держался.
- Это вино… очень вкусное, - Вэй Лянь сделал паузу и потянулся за кувшином. - Налью себе еще одну чашу.
Протянутая за кувшином рука неожиданно приземлилась в блюдо с виноградом.
Цзи Юэ:
- …
Он сразу понял, что Вэй Лянь уже слегка опьянел.
Вэй Лянь оторвал от ветки виноградинку и хотел уже положить ее себе в рот, но Цзи Юэ вырвал ее у него:
- Ты не можешь есть ее, не очистив.
Виноград был мытым, его можно было есть и с кожурой, но Цзи Юэ боялся, что Вэй Лянь может подавиться.
Вэй Лянь поднял на него свои пьяные глаза:
- Верни мне мое вино.
- ...Это виноград.
- Не кради мое вино.
- Это виноград.
- Почему ты такой? Зачем ты крадешь мое вино, когда у тебя есть свое?
Цзи Юэ: ... почему я спорю с пьяным?
Цзи Юэ быстро очистил виноград и скормил его Вэй Ляню.
- Вот, вот твое вино.
Вэй Лянь медленно прожевал, выплюнул на тарелку две виноградные косточки и недовольно проворчал:
- Почему в вине такой крупный осадок?
Уголок рта Цзи Юэ дернулся.
Прекрасно, хотя бы косточки в «вине» заметил.
Наконец вино подействовало. Веки Вэй Ляня сомкнулись, тело расслабилось, голова упала на плечо Цзи Юэ, и Вэй Лянь заснул.
Когда голова юноши коснулась плеча Цзи Юэ, тот осторожно поддержал Вэй Ляня и окликнул его:
- А-Лянь?
Глаза юноши были закрыты, ресницы – опущены – Вэй Лянь спал.
Ни музыка, ни перешептывания людей в зале не могли потревожить его сон.
Цзи Юэ поднял руку, призывая к тишине.
Музыка резко смолкла.
- Мы устали, банкет закончен, - тихим голосом объявил Цзи Юэ.
Все:
- ...
Мы не слепые. Это не вы устали, а молодой господин, что уснул у вас на плече. Мы все видим.
Конечно, никто в здравом уме не скажет этого в лицо императору Цинь. Все встали и поклонились:
- Ваше Величество, мы уходим.
Цзи Юэ вынес Вэй Ляня из тронного зала, приказав служкам не следовать за ним.
Он боялся, что пьяный Вэй Лянь опять что-нибудь натворит. Лучше никому этого не видеть.
Как только он с Вэй Лянем на руках покинул тронный зал, Вэй Ляня разбудил холодный ветерок.
Проснувшись, он сразу же начал бороться:
- Цзи Юэ, опусти меня. Я не хочу, чтобы ты нес меня.
Цзи Юэ с мрачным лицом опустил его на землю:
- Что? Мы больше не можем носить тебя на руках?
Вэй Лянь, покачиваясь, стоял перед ним. Он слегка приподнял голову и сонно проговорил:
- Я хочу, чтобы ты нес меня на своей спине.
Лицо Цзи Юэ оставалось бесстрастным.
Каждый раз, когда Вэй Сяо Лянь напивался, он вел себя еще более высокомерно, чем в трезвом виде.
Вэй Лянь обвил руками шею Цзи Юэ и поцеловал его в уголок рта:
- Мм?
Цзи Юэ вздохнул и присел на корточки, повернувшись к Вэй Ляню спиной:
- Забирайся.
Цзи Юэ не любил поворачиваться к людям спиной, опасаясь получить нож в спину.
Но если это Вэй Лянь.
Он сделает для него исключение.
Вэй Лянь стал похож на ребенка, которого одарили сладкой конфетой, расплылся в улыбке и радостно запрыгнул на спину Цзи Юэ.
Его тело выглядело худым, вроде и весить должно было немного, но Цзи Юэ чувствовал тяжесть на своей спине.
Конечно, для Цзи Юэ это не составило проблему.
Он встряхнул тело на свой спине и распрямился.
Бледный свет от луны падал на землю, отражая две длинных тени на земле.
Молодой человек в черных одеждах нес на спине молодого человека в белом одеянии, шагал, размеренно отмеряя шаги.
Юноша в белых одеждах цеплялся за шею мужчины в черном одеянии и тихо шептал:
- Когда я был ребенком… я мечтал покататься на плечах своего отца. Позже я узнал, что об этом я могу только мечтать и при виде его должен вставать на колени. Я думал, что все императоры такие. Но ты, Цзи Сяо Юэ, ты другой.
На губах Цзи Юэ появилась слабая улыбка:
- О? Почему другой?
Вэй Лянь серьезно задумался, затем опустил голову и прошептал на ухо Цзи Юэ:
- Ты мне нравишься.
В огромном море людей...
Мне нравишься только ты.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.