Империя как подарок на помолвку

Ориджиналы
Слэш
Перевод
Завершён
R
Империя как подарок на помолвку
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Бессмертная любовь между двумя императорами... Цзи Юэ, правитель Цинь, был тираном, одно имя которого могло вселить страх в любого жителя Семи Земель, но нашелся хрупкий человечек, который осмелился вести себя с тираном как тиран. Молодой монарх пристально посмотрел на юношу, чья красота способна была сбить с правого пути всех мужчин на свете, и на холодный кинжал, прижатый к его шее, и услышал слова, сказанные таким холодным тоном, что с легкостью мог бы заморозить преисподнюю.
Отзывы
Содержание Вперед

Глава 60. Письмо домой.

Завидую, что у вас есть такой могущественный я. Когда Цзи Юэ услышал это, его глаза запылали. - Правда? - Это абсолютная правда. Цзи Юэ все еще не мог в это поверить и переспросил: - Ты нас не обманываешь? - Как этот слуга посмеет обманывать императора, - чуть не рыдая, объявил Ли Фуцюань. Цзи Юэ посмотрел на стеклянную лампу на столе, улыбнулся одним уголком губ, встал и ушел в свои комнаты. Достал свою любимую черную мантию с золотым драконом и внимательно осмотрел ее. И действительно на одной из драконьих чешуек обнаружил золотую нить, которая еле заметно отличалась от другого шитья, была более яркой по сравнению с общей блеклой вышивкой. Штопка была так искусно выполнена, что идеально вписывалась в общий рисунок. Цзи Юэ бережно держал свою мантию, в его затуманенных вином глазах поблескивала слегка проступившая влага. Даже лунный свет за окном не был так нежен и ласков, как его взгляд. *** Не успела схлынуть одна волна проблем, как уже накатила следующая. Отравление и смерть принцессы Чунхуа вызвала панику. А как только стало известно о новом инциденте, атмосфера во дворце и вовсе упала до точки замерзания. Цзи Юэ точно знал, кто был так называемым «убийцей», заявившимся во дворец, но, естественно, не мог признать, что самолично спланировал и осуществил этот план. Итак, вина опять пала на бедное королевство Чэнь. Один горшок уже взвалили на их спину, второй лишь усилил их вину. Наказание за него - смертная казнь. Единственная вина Хуян Кему была в том, что он был глуп и самонадеян. Не следовало провоцировать того, кому ты даже в подметки не годишься. Все послы получили известие, что личность ворвавшегося во дворец убийцы установлена, - это человек королевства Чэнь, который пытался освободить пленников. Когда миссия провалилась, он решил напасть на императора Цинь. Как только об этом стало известно, стало понятно, что королевство Чэнь уже ничего не спасет. Цзи Юэ вежливо попросил послов вернуться в свои земли. Королевству же Чэнь отправил письмо с объявлением войны и приказал Се Чену возглавить войска Цинь. Хотя кое-кто из послов счел это дело странным, спорить с императором Цинь никто не посмел. Сказали уезжать, так лучше поскорей убраться из Цинь. Им оставалось только подчиниться приказу и отправиться по домам. Когда Чан Шоу услышал эту новость, то несказанно обрадовался: - Их всех нужно уничтожить! Королевство Чэнь такое высокомерное, они посмели напасть на нашего молодого господина и даже ранить его. Вэй Лянь лениво валялся в кровати. Уже несколько дней. От безделья он почти заплесневел. Гневные слова Чан Шоу его развлекли, он вытянул указательный палец и нарисовал в воздухе большой круг: - Видишь горшок? Он такой большой и черный. Чан Шоу был ошеломлен: - Я ничего не вижу. Вэй Лянь разочарованно посмотрел на него – какой же ты тупой (в оригинале – этому железу не стать сталью). Чан Шоу хлопнул себя по голове: - О, я понял. Молодой господин, вы хотите есть? Я сейчас же распоряжусь приготовить вам разных яств! Я прослежу, чтобы горшок был большим, а рис – вкусным и ароматным! - … - Вэй Лянь махнул рукой. – Иди уже. Мне не нужен такой глупый помощник, как ты. В твоей голове все мысли только о еде. Чан Шоу сразу скис. А что он сделал-то? - Послы уже разъехались? - поинтересовался Вэй Лянь. - Посланники Янь уехали первыми, увезя с собой и гроб с телом принцессы Чунхуа. Лу и Лян отбыли вчера. Остались только послы Чу и Ся, должны отправиться в путь сегодня. О Чэнь и говорить нечего. Представители этого государства заперты в тюрьме и вряд ли уже покинут ее. Вэй Лянь на мгновение задумался: - Помоги мне подняться. Чан Шоу потрясенно засуетился: - Молодой господин, вам нельзя вставать! Ваши травмы еще не зажили. Императорский лекарь сказал, что вам нельзя вставать с постели! - Я лежу в постели уже три дня, - вздохнул Вэй Лянь. – Мне что, нельзя даже выйти и погреться на солнышке? Нога уже почти зажила, да там и была всего лишь поверхностная рана. Самой серьезной была травма левой руки, но она не мешала ему ходить. Каждый день к нему в гости наведывался Цзи Юэ. Приходил и смотрел на него, в глазах его отражался целый клубок разных эмоций. Так, думал Вэй Лянь, смотрят обычно на больных неизлечимой болезнью, кому осталось жить от силы пару дней. - Иди и приготовь мне кисть и тушь, - приказал Вэй Лянь. - Я хочу написать письмо сестре. Чан Шоу хотел было возразить, но, в конце концов, сдался: - Слушаюсь. Конечно, простым «погреться на солнышке» все не закончилось. Такой ленивый человек, как Вэй Лянь, разве выйдет на улицу без какой-то цели. И действительно прогулка привела Вэй Ляня в павильон Фуюнь. Императорский дворец Цинь опустел. Почти все послы разъехались. Посланники Чу задержались из-за Вэй Яня, его раны еще не зажили до конца. Поэтому было решено задержаться на пару дней, путешествие будет долгим и трудным, надо было набраться сил. Конечно, Вэй Лянь пришел сюда не для того, чтобы навестить своего младшего брата, а чтобы найти своего зятя. Цяо Хунфэй был удивлен неожиданным визитом Вэй Ляня. - Седьмой принц, зачем вы пришли? - забеспокоился Цяо Хунфэй, с тревогой поглядывая на перевязанную руку Вэй Ляня. На самом деле, у него было много вопросов. Например, как такого умелого мастера боевых искусств, как молодой господин, мог ранить простой убийца? Но ему приходилось сдерживаться – как известно, и у стен есть уши. - Генерал сегодня уезжает, я написал письмо. Хочу вас побеспокоить, чтобы вы передали это письмо моей сестре, - Вэй Лянь сунул Цяо Хунфэю два письма и прошептал. - В письмах много секретов. Не показывайте их никому. Цяо Хунфэй спокойно принял их и тут же спрятал письма в рукаве: - Это моя обязанность – хранить секреты. Молодой господин может быть спокоен. - Тогда я больше не буду беспокоить генерала, - кивнул Вэй Лянь. Цяо Хунфэй проводил Вэй Ляня до двери. Потом вернулся в павильон и посмотрел на письма. Одно было адресовано Вэй Сян, а другое… … бывшему генералу королевства Чу, который был несправедливо обвинен и казнен. Цяо Хунфэй сразу посерьезнел, быстро просмотрел содержимое второго письма и спрятал письма обратно в рукав. Вэй Лянь вышел из павильона Фуюнь и на полпути к своему дворцу встретил некого молодого человека. У него была светлая нежная кожа, красивая внешность и элегантная осанка. Не такой, конечно, красивый, как Вэй Лянь, и не с такой мощной аурой, как у Цзи Юэ, но по-своему очарователен и приятен на вид. Когда этот господин увидел Вэй Ляня, то кивнул ему, слегка склонив голову, а потом быстро удалился. Вэй Лянь бросил на него быстрый взгляд. Чан Шоу пояснил: - Это наследный принц Хэн из королевства Ся. Вэй Лянь с невозмутимым видом бросил: - Я знаю. Он знал гораздо больше, чем Чан Шоу. Дворец Цинь был велик. Но когда Вэй Лянь по дороге столкнулся с Цзи Юэ, то подумал, что дворец не так уж и огромен. Цзи Юэ, увидев его, помрачнел и стиснул зубы: - Почему ты не в своем дворце, зачем бегаешь здесь? - Мне скучно. - Объясни толком, - злился Цзи Юэ. Вэй Лянь с горечью в голосе стал жаловаться: - Этот подданный три дня провел прикованным к постели. Если бы этот подданный не вышел прогуляться, то сошел бы с ума. Дворцовые служки прикрыли рты и захихикали. Цзи Юэ, не меняя холодного выражения лица, двинулся обнять Вэй Ляня. Вэй Лянь поспешно увернулся: - Ваша рука еще не зажила. Я не хочу, чтобы меня уронили. Цзи Юэ понимал, что Вэй Лянь беспокоится о его травме. Но почему ты это так выражаешь, что хочется тебя поколотить?! Цзи Юэ ухватил здоровой рукой Вэй Ляня за запястье и потянул за собой: - Пойдем с нами. Вэй Лянь послушно поплелся за ним. Как только они прибыли во дворец Янсинь, Цзи Юэ взмахом руки отпустил дворцовых служек. Вэй Лянь вырвался из хватки Цзи Юэ и вытер свою руку платком. Цзи Юэ нахмурился: - Тебе претят наши прикосновения? Вэй Лянь со значением посмотрел на него: - Если я правильно помню, вы уже три дня ходите в одной и той же одежде. Цзи Юэ: - … - Хоть вам неудобно и больно переодеваться, нельзя же несколько дней подряд ходить в одной и той же мантии, - Вэй Лянь презрительно скривил губы. - Вы меня разочаровываете. Я же говорил вам, что мне нравится чистота. Я не смогу быть с вами, если вы… Цзи Юэ быстро выпалил, выделяя каждое слово: - Это-потому-что-эту-одежду-чинил-ты. Иначе, зачем бы ему носить эту мантию три дня подряд?! Это же мое сокровище! Он император Цинь. Он может хоть тридцать нарядов сменить за день. Для кого он вообще это делает?! А меня тут презрением обливают ни за что! Цзи Сяо Юэ обидели. Вэй Лянь молчал. Молчал и смотрел на Цзи Юэ. Да, точно, он вспомнил, что как-то залатал дыру в этой мантии. - Пфф… - пырхнул Вэй Лянь. Цзи Юэ помрачнел: - Чего ты смеешься? Не хочет признаваться? Боится потерять лицо? Вэй Лянь так смеялся, что не удержался и рухнул на стул. Если бы его рука не была повреждена, то он с удовольствием вдарил бы ей по столу. Лицо Цзи Юэ лишилось всяких красок, стало бледным, как у мертвеца. - Бедный Цзи Сяо Юэ, - Вэй Лянь изо всех сил старался сдержать смех, но безуспешно. Он повалился на стол, его плечи задрожали от смеха. Цзи Юэ гневно предупредил: - Мы злимся! Мы очень злимся! - Не сердитесь, не сердитесь, - Вэй Лянь встал и положил подбородок ему на плечо. - Как только рана на моей руке заживет, я сошью вам новый наряд. Как мог в мире существовать такой очаровательный человек? Носить три дня одну и ту же мантию, только потому что я когда-то ее заштопал. Цзи Юэ сердито пробурчал: - Мы хотим две новых мантии. - Хорошо. Цзи Юэ продолжил наглеть: - И еще мне нужна обувь. - Хорошо. Глаза Цзи Юэ загорелись: - И вышитый мешочек для благовоний. - Ладно. Цзи Юэ радостно стал загибать пальцы: - Еще… - Уймитесь… - Вэй Лянь не намерен заниматься рукоделием с утра до вечера. - ...О, - Цзи Юэ посмотрел на Вэй Ляня. – Как ты вообще научился рукодельничать? Он думал, что самым большим сокровищем во дворце была женщина-чиновница Тонг Ши. Сегодня он понял, что величайшее сокровище находится прямо рядом с ним. Вэй Лянь, оказывается, на все руки мастер. Кроме готовки. Горелые рыбные останки произвели на Цзи Юэ незабываемое впечатление. - А, это получилось случайно. Вэй Лянь действительно занялся этим совершенно случайно. Рукоделие – это женское занятие. Девочки учатся этому с детства. Однажды, когда он в своей комнате практиковал иглоукалывание, в его комнату ворвался Вэй Янь и случайно укололся серебряной иглой. Наложница Янь спросила его, что вообще в его комнате делают иглы, и хотела их конфисковать. Вэй Лянь объявил, что это иглы для вышивания, и он собирается сшить отцу-императору новый наряд в качестве подарка на день рождения. На такое объяснение наложнице нечего было возразить. Чтобы его не разоблачили, Вэй Ляню ничего не оставалось, как отправиться в дворцовую вышивальную мастерскую и освоить этот навык. Цзи Юэ был поражен. Он чувствовал, что нет на свете ничего, чему бы Вэй Лянь не мог бы научиться. Кроме, конечно, готовки. Вэй Лянь ласково посмотрел на Цзи Юэ: - Иногда я вам очень завидую. Цзи Юэ ухмыльнулся: - Почему ты завидуешь нам? - Завидую, что у вас есть такой могущественный я. Цзи Юэ постучал Вэй Ляня по лбу, повернулся и пошел прочь, демонстрируя свою безжалостно непоколебимую выправку. Вэй Лянь рванул за ним, но долго не продержался, остановился и тихо прошептал: - ... Больно. Цзи Юэ тут же притормозил и бросился к нему: - Где? Где болит? Вэй Лянь выпрямился, бесцеремонно постучал Цзи Юэ по лбу и торжествующе улыбнулся: - Здесь болит. В голове Цзи Юэ гудело. Но он ничего не мог с этим сделать. Вэй Лянь, давай, давай, продолжай притворяться. Мы это запомним. Когда ты исцелишься, мы отомстим тебе в кровати. Вэй Лянь и не знал, какой огромный долг повис на нем. Да, нелегко ему будет выплатить этот долг. Закончив с забавами, Вэй Лянь вернулся к делам, развалился на стуле, глотнул чаю, чтобы смочить пересохшее горло, и объявил: - Я только что встретил Вэнь Хэна, - последовавший вопрос был, как взрыв петарды. - Когда вы планируете разобраться с этим убийцей?
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать