Империя как подарок на помолвку

Ориджиналы
Слэш
Перевод
Завершён
R
Империя как подарок на помолвку
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Бессмертная любовь между двумя императорами... Цзи Юэ, правитель Цинь, был тираном, одно имя которого могло вселить страх в любого жителя Семи Земель, но нашелся хрупкий человечек, который осмелился вести себя с тираном как тиран. Молодой монарх пристально посмотрел на юношу, чья красота способна была сбить с правого пути всех мужчин на свете, и на холодный кинжал, прижатый к его шее, и услышал слова, сказанные таким холодным тоном, что с легкостью мог бы заморозить преисподнюю.
Отзывы
Содержание Вперед

Глава 66. Таблетка воскрешения.

Цзи Юэ, я по своей воле отказался от свободы. Что-то не так. Сердце Цзи Юэ сжалось. Он чувствовал, как яд стремительно распространяется по его меридианам, силы быстро покидали его. Еще немного и его правая рука ослабнет и не сможет держать меч. Он не сможет защитить Вэй Ляня. Во взгляде Цзи Юэ промелькнула холодная безжалостность. Он переложил меч в левую руку, движения стали более яростными. Каждый удар меча попадал точно в цель, отбирая жизнь у наемников. Он хотел побыстрее закончить битву. Его одежды окрасились кровью, и своей, и чужой. Он осторожно прикрыл правой рукой глаза Вэй Ляня. - Не смотри, - низким голосом, почти шепотом произнес Цзи Юэ. Он был весь в крови. Вэй Лянь натянул поводья и дрожащим голосом прошептал: - Цзи Юэ… - Тсс… - шепнул ему на ухо Цзи Юэ. – С нами все в порядке. Несмотря на то, что его спина окрасилась кровью, струящейся из ножевой раны… … юноша в его объятиях был чист. Его одежды по-прежнему сияли безупречной белизной. Лишь пара капель попала на лицо. К сожалению, он недостаточно хорошо защищал его. Все происходило бурно и стремительно. Цзи Юэ не собирался затягивать бой. Наемников было слишком много, у него не было времени разбираться с ними. Цзи Юэ и А'Мэн слаженно пробивали путь, чтобы вырваться из окружения. Сяо Хун громко заржал и рванул в открывшуюся брешь. После того, как они выскользнули из ловушки, рука Цзи Юэ, державшая поводья, стала слабеть, на лбу выступил холодный пот. Проскакав по узкой и извилистой тропе, Цзи Юэ внезапно выпустил поводья и потерял сознание, навалившись на спину Вэй Ляня. Без всадника лошадь могла сорваться в неконтролируемый бег, Вэй Лянь резко натянул поводья. Он сменил Цзи Юэ в управлении лошадью и направил ее прочь от этого места. Вскоре Вэй Лянь наткнулся на потайную пещеру и отнес туда потерявшего сознание Цзи Юэ. Пристроил Цзи Юэ у каменной стены. На теле Цзи Юэ были ужасающие раны. Вэй Лянь осмотрел их. В глазах его вспыхнул гнев. Безграничный и беспощадный. Самой неприятной была рана на плече. Стрела пробила плечо насквозь, и из него продолжала сочиться черная кровь. Признак высокотоксичного яда. Глаза Цзи Юэ были закрыты, губы посинели, его прекрасное лицо цветом сравнялось с белыми одеждами Вэй Ляня. В этот момент могущественный император Цинь выглядел настолько уязвимым, что у Вэй Ляня защемило сердце. А'Мэн тревожно заскулил. Вэй Лянь прикрикнул на него: - Не шуми. А'Мэн яростно зарычал в ответ: - Рррр! Хозяин пострадал из-за тебя! Если бы не Вэй Лянь, Цзи Юэ не пострадал бы. Мастифы в своей жизни признают только одного хозяина. А'Мэн мог мирно сосуществовать с Вэй Лянем, но сейчас он был страшно зол на него, ведь это он – виновник того, что его хозяин, защищая этого человека, получил столько ран. У Вэй Ляня не было времени спорить с собакой. Он быстро запечатал нужные акупунктурные точки на теле Цзи Юэ, чтобы остановить кровотечение. Яд, текущий по венам Цзи Юэ, не был редким. Если бы у него было время, Вэй Лянь приготовил бы нужное противоядие. Но времени не было. Любая задержка приведет к тому, что Цзи Юэ может потерять руку. Вэй Лянь посмотрел на многочисленные раны на теле Цзи Юэ. У него защипало в глазах. Недолго думая, он достал из фарфорового бутылька маленькую таблетку и скормил ее Цзи Юэ. Когда он стащил эту таблетку воскрешения у Святой, Вэй Лянь сначала подумывал использовать ее, чтобы избавиться от яда в его организме, но быстро передумал, решив, что она слишком ценна. Страшась лишиться такого ценного приобретения, Вэй Лянь всегда носил его с собой. Вот таблетка и пригодилось. Яд, от которого пострадал Цзи Юэ, не был неизлечимым, но Вэй Ляня в данный момент не волновало, стоит ли тратить свое сокровище, чтобы подавить этот банальный яд. Он даже не стал взвешивать все «за» и «против» - не тратит ли он ценнейшую таблетку по зряшному поводу. Он просто хотел, чтобы этот человек был здоров. Выздоравливай скорее. После того как Цзи Юэ принял таблетку, его лицо постепенно порозовело, а вытекающая кровь снова стала привычного красного цвета. Вэй Лянь, наконец, смог отпустить тревогу, оторвал кусок ткани от своих одежд и стал бинтовать раны Цзи Юэ. Руки его послушно выполняли свою работу, но трястись не прекратили. Таблетка воскрешения оправдала свое название и подействовала очень быстро. Вэй Лянь не чувствовал себя расстроенным, когда использовал ее для оживления Цзи Юэ. Напротив, на душе его было легко. Хотя он никогда и представить не мог, что потратит ее так. Цзи Юэ, я хранил эту таблетку воскрешения для себя. Мне не хотелось использовать ее по пустяковому поводу, только если накону была бы моя жизнь. Теперь я подарил эту жизнь тебе. Знаешь, что это значит? Цзи Юэ, я по своей воле отказался от свободы, которую мог получить, избавив себя от яда в моем теле. Я заплатил такую ​​высокую цену, поэтому ты должен поправиться. Ты обязательно должен поправиться. А'Мэн наблюдал, как Вэй Лянь вытаскивает стрелу и перевязывает Цзи Юэ. Вероятно, сообразив, что Вэй Лянь занимается спасением его хозяина, он замолк. В пещеру донеслись человеческие голоса. А'Мэн сразу же встал в боевую стойку. Убийцы не сдались и все еще искали их. Скоро они могут добраться и до их укрытия. Глаза Вэй Ляня похолодели. Он закрепил последнюю импровизированную повязку, встал и приказал А'Мэну: - Защити своего хозяина. Взял лук и стрелы, а также меч Цзи Юэ и вышел из пещеры. … Я тоже могу защитить тебя. В этот момент Цзи Юэ, вынырнув из болезненного морока, увидел только спину удаляющегося юноши с мечом в руке. - Вэй… Лянь… - с трудом пробормотал Цзи Юэ и снова погрузился в темноту. У входа в пещеру стоял Сяо Хун. Он так и не сдвинулся ни на шаг. Увидев юношу, выходящего из пещеры, в глазах Сяо Хуна мелькнула паника. Почему мне кажется, что аура этого человека как-то странно изменилась?.. Вроде то же лицо, разве только бледнее обычного, но куда делся его безобидный вид? Все его тело окутывала холодная убийственная аура. - Почему ты не убежал? - Вэй Лянь коснулся его головы. – Глупый. Если бы убежал, был бы свободен. Сяо Хун опустил голову. И совсем не глупый! Если бы я сбежал, меня бы съели дикие звери в этом лесу. Кроме того… тот человек ранен. Как я мог сбежать в такой момент? Лошади тоже могут быть верными! Вэй Лянь усмехнулся и легко взлетел на лошадь. - Вперед! Рядом с пещерой двое наемных убийц обшаривали кусты. Император Цинь был отравлен, он не мог далеко убежать. Прекрасная возможность избавиться от него. Внезапно они услышали стук лошадиных копыт. Обернувшись, увидели знакомого рыжегривого коня и красивого юношу на нем. Уголки глаз юноши покраснели, что придавало ему устрашающий вид. Они помнили, этого человека защищал император Цинь, пряча его в своих объятиях. Почему на лошади он? Где император Цинь? Естественно, мягкую хурму легче сжать, чем твердую. Двое убийц собрались наброситься на него и выпытать, где скрывается император Цинь. Но хрупкий юноша опередил их, натянул лук и выпустил стрелу, насквозь пронзив тело одного из убийц. Оставшийся убийца увидел, что его товарищ убит, рванул было вперед, но путь ему преградил меч. - Кто тебя послал? Голос юноши был холоден, как снега в горах Тянь-Шаня (Небесные горы). Убийца стиснул зубы, пытаясь раздавить яд, спрятанный между зубами. Мертвые, как известно, не говорят и своего хозяина выдать не могут. Однако Вэй Лянь был быстрее и мечом пронзил грудь убийцы, не дав тому так легко умереть. Как он мог позволить человеку, причинившему Цзи Юэ боль, умереть так быстро и легко? - Ты пришел как раз вовремя, - Вэй Лянь равнодушно наблюдал, как убийца безмолвно пал на землю. - Его плечо пронзила отравленная стрела, на его теле - три глубоких раны и семь сильно кровотачащих порезов, - губы Вэй Ляня вытянулись в леденяющую улыбку, глаза были полны могильного холода. - Я собираюсь убить вас всех, одного за другим. Убийцы, которые искали следы исчезнувшего императора Цинь, понятия не имели, что уже прокляты небесами, пробудив к жизни Бога Убийств. Вэй Лянь всегда выглядел довольно безобидно. Неудивительно, что это хрупкое слабое создание было вынуждено прятаться в объятиях Цзи Юэ. Ассасины часто совершают такую ошибку, недооценивая своего врага, а спустя мгновение их головы уже катятся по земле. Вэй Лянь не спрашивал их ни о чем, просто молча рубил им головы, чтобы выплеснуть свой гнев. ... Трое последних убийц в панике бежали. Они не останавливались ни на секунду, если падали, то ползли на четвереньках, поднимались и снова неслись, спасаясь от смерти. Этот человек слишком страшен! Живой король ада, способный соперничать с самим императором Цинь! Изначально они, как и другие наемники, отправились на поиски императора Цинь, не нашли его, вернулись на место сбора и обнаружили, что все их собратья мертвы! Они не могли забыть эту ужасную сцену. Трупы валялись повсюду. Большинство из них были или убиты мечом, одним смертельным ударом, или пронзены серебряной иглой. Жив был только один, руки-ноги-тело – всё в лохмотья изрезано, но он еще дышал. Судьба хуже смерти. Юноша в белых одеждах посмотрел на него и кивнул: - Я помню тебя. Рана на его спине от твоего ножа. Проклятье! Все они были в масках, открыты только глаза. Как в такой дикой схватке этот человек мог запомнить, кто ранил императора Цинь в спину?! - Кто тебя послал? -  и Вэй Лянь мечом отрезал кусок мяса от тела наемника. - ... - Извини, я забыл, что вывихнул тебе челюсть, - Вэй Лянь мечом же вправил ему челюсть и осторожно вытер кровь с меча. - Скажи мне, и я подарю тебе быструю смерть. Убийца вмиг покрылся холодным потом и дрожащим голосом проговорил: - Это Ся, Ся… - Вэнь Хэн? – спокойно уточнил Вэй Лянь. Убийца поспешно кивнул, страх превратил его глаза в плошки. - Он сбежал? Это он выпустил ту стрелу? - Да, да! Как только Вэй Лянь получил ответ, сразу вонзил свой меч в сердце убийцы, отправив его в объятия настоящего короля ада. Трое убийц, спрятавшихся за деревом, были до смерти напуганы этой сценой, тут же развернулись и бросились бежать. Удалившись на приличное расстояние, один из наемников не удержался и обернулся: - Он отстал от нас? - Кажется, да… - Что это за ужасное создание? Ах! В лесу вдруг стало очень тихо. Три стрелы одновременно пронзили их спины. Вэй Лянь спокойно опустил лук и натянул поводья: - Возвращаемся. Колчан был пуст, Вэй Лянь бросил его на землю. Меч Цзи Юэ был покрыт кровью убитых наемников. Сильный запах крови привлек множество прячущихся в буйной зелени диких зверей. Из густого леса вышел тигр и жадными глазами уставился на Вэй Ляня – пища сама пришла к нему и искать не надо. Ноги Сяо Хуна мгновенно ослабели, по ним пробежала дрожь. Вэй Лянь, не меняясь в лице, бросил на зверя равнодушный взгляд: - У меня сегодня плохое настроение. Я не охочусь на животных, только на людей. Тигр: - … Тупиковая ситуация, согласитесь? Пара вздохов, и тигр тихо отступил вглубь леса. Даже у хищников есть инстинкт выживания, опасность всегда пахнет по-особому. Сяо Хун: - … Рыжегривый скакун тут же решил, что отныне он скорее оскорбит А'Мэна, чем Вэй Ляня. Вэй Лайнь подъехал к горному источнику и спешился, чтобы почистить меч. Даже после того, как он отправил к праотцам кучу наемных убийц, одежды его остались чисты, как слеза ребенка. Небесный воин с видом бессмертного и поведением жнеца. Почистив меч, Вэй Лянь вернулся в пещеру. А'Мэн, услышав шаги, моментально навострил уши, но, увидев Вэй Ляня, тут же лениво растянулся подле своего хозяина. Цзи Юэ все еще был без сознания. Вэй Лянь тихо склонился к нему и отер пот с его лба. Он столько следов оставил после себя. Если следопытов имперской гвардии не зря кормили все эти годы, то они должны быстро найти их укрытие. Не прошло и четверти часа, как вдали послышался стук конских копыт. Люди императорского двора, наконец, нашли их. - Ваше Величество, ваш генерал опоздал, пожалуйста, простите меня! Генерал опустился на колени, не осмеливаясь поднять голову. Вспоминая трупы убийц, усеявших дорогу к этому месту, нетрудно было представить, через какие жестокие сражения пришлось пройти Его Величеству. - Его Величество ранен и без сознания, - раздался звонкий голос. Генерал ошеломленно поднял глаза. Перед ним стоял восхитительно красивый молодой господин Лянь, глаза его были холодны, губы – сжаты в тонкую полоску. - Вызовите императорского лекаря.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать