Автор оригинала
浮白曲 (Фу Бай Цю)
Оригинал
https://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=4439761
Описание
Бессмертная любовь между двумя императорами...
Цзи Юэ, правитель Цинь, был тираном, одно имя которого могло вселить страх в любого жителя Семи Земель, но нашелся хрупкий человечек, который осмелился вести себя с тираном как тиран.
Молодой монарх пристально посмотрел на юношу, чья красота способна была сбить с правого пути всех мужчин на свете, и на холодный кинжал, прижатый к его шее, и услышал слова, сказанные таким холодным тоном, что с легкостью мог бы заморозить преисподнюю.
Глава 68. Муж.
16 августа 2025, 06:06
С двадцатилетием тебя.
Убийцы были отправлены в тюрьму.
Цзи Юэ прижал Вэй Ляня к большой кровати.
Ночь была прохладной, как весенние воды, но в спальне царила настоящая жара.
- ...Цзи Юэ!
Цзи Юэ оттащил Вэй Ляня во дворец Чжунлин и бросил на кровать.
Цзи Юэ изо всех сил сдерживался. Бросок был легким и осторожным. Вэй Лянь рухнул на мягкую кровать и запаниковал.
- Обо всем поговорим позже, - улыбнулся Цзи Юэ. - Снимай одежду.
Вэй Лянь:
- …
Цзи Юэ напомнил:
- Не забывай, что ты только что обещал.
При упоминании об обещании юноша покраснел от стыда.
Конечно, он не забыл.
Когда Цзи Юэ встал перед ним в зале Цзиньлуань, Вэй Лянь очень нервничал, но никак не показывал этого.
Он не знал, как ему себя вести.
Цзи Юэ злится на него?
Цзи Юэ подошел к нему и тихо спросил:
- Как нам следует наказать тебя?
Вэй Лянь сжал губы и ничего не ответил.
Он так долго держал свои способности в секрете, естественно, Цзи Юэ должен был злиться. Но он знал, что Цзи Юэ не будет с ним жесток.
Вэй Лянь вдруг обнаружил, что он действительно всегда полагался на привязанность этого человека.
А скрывал свою силу и выжидал по трем причинам: иметь свободу действий, избегать подозрений Цзи Юэ и ждать своего дня рождения.
Теперь он продемонстрировал Цзи Юэ свои силы и свою любовь. Его совершеннолетие наступило. Ему больше было нечего бояться.
Возможно, ему просто придется слегка заплатить за свою скрытность.
Цзи Юэ заговорил, и слова его были неожиданными:
- ... Как насчет того, чтобы умереть в кровати?
- ...
Щеки Вэй Ляня вмиг залились румянцем.
О чем ты говоришь?! Вокруг же люди!
Но Цзи Юэ стоял и ждал ответа. Вэй Ляню ничего не оставалось, как кивнуть в знак согласия.
… В худшем случае завтра он не сможет встать с постели, но злить Цзи Юэ и дальше не следовало.
Это ведь все равно, что разбить вдребезги уже треснувший горшок, подумал Вэй Лянь.
Вот так Цзи Юэ и забрал Вэй Ляня и уволок его во дворец Чжунлин.
Поскольку сегодня праздновался день рождения Вэй Ляня, дворец Чжунлин был празднично украшен - повсюду красный шелк, даже белье на кровати, на столе горят красные свечи.
Не хватало только парных иероглифов, симфолизирующих счастье, и спальня ничем не отличалась бы от свадебного чертога.
Двое красивых мужчин в красных одеяниях в спальне, украшенной алым шелком, – чем не брачная пара в свою первую брачную ночь.
Однако они оба знали, что это совсем не так.
Цзи Юэ нежно улыбался, но Вэй Лянь видел, что в его глазах таилась опасность.
Как бы его день рождения не стал днем его смерти.
Под пристальным взглядом Цзи Юэ Вэй Лянь опустил голову и медленно снял свой красный наряд.
Тонкие красивые пальцы мучительно медленно развязывали пояс.
Это был не первый раз, когда они были близки с Цзи Юэ. Обычно Вэй Лянь действовал более смело. Но в данный момент он без всякой причины почему-то смутился и заметно покраснел.
Он знал, что был не прав, потому и чувствовал себя неуверенно. Он не знал, какое наказание его ждет.
Цзи Юэ был спокоен и невозмутимо ждал, словно любовался, как с раскрашенной нефритовой фигурки неторопливо сдирают краску, обнажая гладкую белоснежную нефритовую кожу под ней.
Румяные щеки юноши ярко горели, как пионы, в свете свечей. Под праздничной красной одеждой скрывалась гладкая светлая кожа, нежно-бледная, как цветы груши.
С каждым скинутым со стройного тела предметом одежды глаза Цзи Юэ темнели все больше и больше.
С себя одежду он снимать не стал, просто стянул с волос красную шелковую ленту и связал запястья Вэй Ляня, притянув их к изголовью кровати.
Вэй Лянь был потрясен:
- Что ты делаешь?
Он уже напрягся, чтобы разорвать красную ленту и вырваться на свободу, но Цзи Юэ шепотом напомнил ему:
- Ты обещал.
Эти слова лишили Вэй Ляня сил.
… ладно, будь, что будет.
Вэй Лянь отвел взгляд. Он раздет, Цзи Юэ полностью одет. Какая неловкая ситуация.
Закрыл глаза и подумал, что выдержит все, что Цзи Юэ сделает с ним.
Время шло, а Цзи Юэ ничего не делал.
… Может, он просто бросил его здесь и ушел?
Это уже слишком!
Вэй Лянь тихо открыл глаза. Цзи Юэ никуда не ушел, стоял у кровати и что-то рассматривал в коробке, рассматривал и неторопливо перебирал очень знакомые на вид предметы вытянутой формы – короткие и длинные, тонкие и толстые.
Вэй Лань был ошеломлен.
Цзи Юэ хочет мучить его с помощью этих штук?
Вэй Лянь запаниковал:
- Цзи Юэ… ты не можешь…
Цзи Юэ выбрал самый толстый, покрутил его в руке и небрежно поинтересовался:
- Чего я не могу?
Вэй Лянь с горечью прошептал:
- Я не хочу этим пользоваться…
Хотя он часто поддразнивал Цзи Юэ, намекая на эти штуки, но на самом деле никогда не пользовался ими и имел инстинктивное отвращение к этим холодным нефритовым жезлам.
Вэй Лянь сделал паузу и тихо произнес:
- Я хочу тебя.
Сердце Цзи Юэ от этих слов вмиг растаяло, словно масло, но суровость с лица он так и не согнал:
- Мы хотим наказать тебя, а не доставить тебе удовольствие.
Вэй Лянь робко прошептал:
- Тогда можешь выбрать поменьше?
Этот огромный его просто убьет.
Он же просто умрет.
Цзи Юэ подавил смех, выдавил легкую усмешку, сел на кровать и приказал:
- Раздвинь ноги.
Ему было неприятно запугивать Вэй Ляня, но он должен был это сделать.
Это был прекрасный шанс отомстить ему за его прежние измывательства над нами.
* * *
Время мучительно медленно тонкой струйкой утекало в песочных часах. Вэй Лянь прикусил губу, на лбу выступили капли пота, длинные ресницы слабо дрожали, шея покрылась слабым румянцем.
Через некоторое время его глаза затуманились.
- Цзи Юэ… - ахнул он. - Хватит.
На самом деле он хотел сказать другое.
Он хотел Цзи Юэ.
Цзи Юэ знал, что тот имел в виду, но еще не был удовлетворен.
- Ты владеешь искусством исцеления?
Когда Цзи Юэ был ранен, Вэй Лянь обработал и перевязал его раны так умело, что даже императорские лекари были удивлены. Это сделал явно не дилетант.
То, что Цзи Юэ не поднимал эту тему, не означало, что он об этом забыл.
Вэй Лянь нахмурился и обвиняюще посмотрел на Цзи Юэ.
Как он может… спрашивать об этом сейчас?!
Цзи Юэ остановился:
- Если ты не ответишь, мы сейчас же уйдем.
Вэй Лянь:
- …
Вот не зря он ругал этого человека. Псина-император! Шавка поганая! Кобель недорезанный!
- ... да.
- Ты также избавил нас от яда?
- Да. Я дал тебе противоядие, - Вэй Лянь не стал говорить, что это была чрезвычайно ценная таблетка Хуанхун.
Только он знает, какую цену ему пришлось заплатить за это. Нет необходимости распространяться об этом.
- Ты убил тех убийц, - это уже был даже не вопрос, а утверждение.
- ... да.
- Ты прекрасно умеешь ездить верхом, - Цзи Юэ стиснул зубы. – Ты научился этому не у нас.
Вэй Лянь больше не собирался врать:
- Да.
- Кто научил тебя?
- Я… - выдохнул Вэй Лянь, - самоучка.
- Боевое и медицинское искусство тоже изучил самостоятельно?
- ... в некотором роде.
- Что значит «в некотором роде»?
- ... у меня был учитель.
- Кто?
Вэй Лянь был готов разрыдаться от испытываемых мучений:
- Цзи Юэ, сначала вынь это…
Цзи Юэ усмехнулся и извлек из тела Вэй Ляня нефритовый жезл.
Тело Вэй Ляня напряглось и выгнулось дугой, он тяжело задышал.
- Так быстро? - Цзи Юэ поднял бровь и развязал красный шелк, связывающий руки Вэй Ляня.
Как только Вэй Лянь освободился, он тут же бросился в объятия Цзи Юэ и сильно укусил его за левое плечо.
Сволочь!
Зверь, ублюдок, подонок!
Цзи Юэ даже не дернулся, нежно улыбнулся и прошептал:
- Маленький лис, у тебя такие острые зубки.
И заботливо потер красные следы на запястьях Вэй Ляня, оставшиеся от красного шелка.
Вэй Лянь расслабленно приник к Цзи Юэ.
Его длинные волосы рассыпались по его плечам. Светлокожий юноша прижался к мужчине в красном, демонстрируя доверие и привязанность.
В конце концов, он и укусил-то лишь слегка.
- Вэй Сяо Лянь, ты такой скрытный, - усмехнулся Цзи Юэ.
Вэй Лянь тихо прошептал:
- ... ты винишь меня?
- Если бы мы винили тебя, ты бы уже сидел в тюрьме, как те убийцы. Знаешь же, как карается обман императора?
Вэй Лянь молчал.
Видя, что его возлюбленный в плохом настроении, Цзи Юэ обнял юношу:
- Вэй Сяо Лянь, хочешь искупить свои грехи?
Вэй Лянь пристально посмотрел в глаза Цзи Юэ:
- Как мне искупить это тяжкое преступление?
- Мы еще не полностью выздоровели, нам трудно двигаться, - Цзи Юэ деланно потер свой подбородок, в глазах появилась игривость. – Придется тебе потрудиться самому.
Вэй Лянь был поражен.
Взять все в свои руки?
Лицо Вэй Ляня вспыхнуло и зарделось. Цзи Юэ радостно давил лыбу во все свое лицо.
- ... хорошо, - выдавил Вэй Лянь и закрыл глаза.
Полностью погрузившись в поставленную задачу.
Цзи Юэ нравилась застенчивость Вэй Ляня.
Впервые взяв инициативу в свои руки, юноша стыдливо покраснел, словно вареная креветка. Застенчиво сомкнул веки, его ресницы сильно задрожали, редкие стоны, вырывавшиеся из его рта, он сглатывал, будто боялся отпустить их на свободу. Это было так мило.
Насладившись этим восхитительным зрелищем, Цзи Юэ поменял позиции, взяв инициативу в свои руки.
Да это было мило, но слишком медленно. Для обоих это была пытка.
Вэй Лянь растерянно открыл глаза:
- Разве тебе не трудно двигаться?
Цзи Юэ поцеловал его в брови:
- Благодаря тебе, мы быстро выздоровели.
Благодаря тебе, мы быстро выздоровели.
Эта фраза просто убила Вэй Ляня. Я в опасности!
Цзи Юэ сдержал слово, заставив Вэй Ляня всю ночь молить о пощаде. Вэй Лянь упрямо глотал свои стоны и мольбы, терпя и считая время до рассвета.
Он с трудом выдержал эти мучения.
Каким бы безжалостным ни был Цзи Юэ, он помнил о хрупкости тела Вэй Ляня и обычно не доводил дело до конца. Сегодняшняя ночь ознаменовалась полным вторжением. Цель вторжения была очевидна – довести Вэй Ляня до смерти, наказав его задницу.
Когда Цзи Юэ подвел свои войска к вражеской пещере, Вэй Лянь тут же резко прекратил сотрудничать и хотел сбежать, но жестокий полководец вернул его на место, связал и продолжил. Его действия показали, что его слова «умереть в кровати» не были шуткой.
Красные газовые занавески медленно покачивались.
Запястья юноши были связаны красным шелком, на его белой, почти прозрачной, коже вились темно-синие венки, уголки глаз покраснели. Красные цветы сливы пали на снег и расцвели, создав восхитительную картину.
Вэй Лянь больше не мог этого выносить и хрипло взмолился:
- Цзи Юэ, хватит.
Цзи Юэ проигнорировал его.
Вэй Лянь решительно вырвался из шелковых пут, бросился к Цзи Юэ, обнял его и прошептал:
- ... Муж.
Цзи Юэ замер и мгновенно спустил флаги.
Он был… бессилен против этого слова.
Дрожа, Вэй Лянь крепко вцепился в Цзи Юэ:
- Не надо больше. Пожалуйста.
Разве у Цзи Юэ хватило бы духу продолжать?
Он уже довел этого человека почти до помешательства.
Вэй Сяо Лянь сегодня не был пьян. В трезвом состоянии Вэй Лянь в сто раз выносливее, чем в пьяном виде. Если он взмолился, используя это слово, значит, действительно был на пределе своих возможностей.
Цзи Юэ взял юношу, свернувшегося калачиком, словно маленький зверёк, на руки и нежно похлопал его по спине. После долгого молчания торжественным тоном, будто приносил клятву, произнес:
- Мой А-Лянь, мы сожалеем, что не провели с тобой эти девятнадцать лет. Но мы надеемся, что еще не все потеряно. Мы желаем тебе бесконечного счастья и беззаботной жизни. Цзи Юэ останется с тобой и будет любить тебя вечно, год за годом, пока не придет время спуститься к Желтому источнику.
И поцеловал юношу в лоб:
- Вэй Сяо Лянь, с двадцатилетием тебя.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.