Империя как подарок на помолвку

Ориджиналы
Слэш
Перевод
Завершён
R
Империя как подарок на помолвку
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Бессмертная любовь между двумя императорами... Цзи Юэ, правитель Цинь, был тираном, одно имя которого могло вселить страх в любого жителя Семи Земель, но нашелся хрупкий человечек, который осмелился вести себя с тираном как тиран. Молодой монарх пристально посмотрел на юношу, чья красота способна была сбить с правого пути всех мужчин на свете, и на холодный кинжал, прижатый к его шее, и услышал слова, сказанные таким холодным тоном, что с легкостью мог бы заморозить преисподнюю.
Отзывы
Содержание Вперед

Глава 83. Я готов.

Ну почему ты такой милый? Вэй Лянь подошел к кровати, сел и взял Цзи Юэ за руку. Цзи Юэ расслабил нахмуренные брови и затих. - Дурачок, - тихо вздохнул Вэй Лянь. - Ты даже не узнал руку, хватаешь всех подряд. Чжоу Минли задрожал, опасаясь, что молодой господин Лянь отрубит ему его грешную руку. Он удивленно смотрел на сцепленные руки Вэй Ляня и Цзи Юэ. Как только их руки встретились, Его Величество, который до этого спал беспокойно, вмиг успокоился. Глаза молодого господина, которого все считали холодным и бесстрастным, мгновенно смягчились и наполнились нежностью. Чжоу Минли был потрясен. … В эту эпоху хоть отношения мужчина+мужчина и не были запрещены, но воспринимали их больше как развлечение. Если бы кто-то решился ввести такую «игрушку» в свой дом, как законного партнера, над ним стали бы смеяться. В конце концов, новинка есть новинка, поигрались и хватит. Традиционный брак никто не отменял, гармония инь и ян по-прежнему являлась приоритетной. Стать игрушкой – частая участь заложников. Да, Его Величество обожал молодого господина Ляня, но Чжоу Минли всегда думал, что тот - всего лишь временное увлечение правителя. Да, Его Величество послал молодого господина Ляня императорским посланником в зону стихийного бедствия, но раньше Чжоу Минли был уверен, что Его Величество просто дурачится, желая придать своей игрушке некой значимости. Когда молодой господин Лянь показал себя с иной стороны, мнение о нем у министра Чжоу поменялось. В сердце зародилось легкое сожаление. Молодой господин Лянь был чрезвычайно талантлив, красив и умен. Мог бы вершить великие дела при дворе, как жаль, что его заточили в гареме, и он ежедневно терпит насмешки и унижения. Чжоу Минли никогда не противился решениям Его Величества. Но этот случай был особенным. Такое положение молодого господина Ляня Чжоу Минли считал оскорблением. Нельзя было заточать молодого господина Ляня от мира. Но теперь, видя, как Его Величество проделал такой тяжелый путь ради господина Ляня, только чтобы увидеться с ним, как они нежно взаимодействуют друг с другом, какая преданность и любовь царит между ними… Чжоу Минли вдруг понял - все думали, что интерес Его Величества к молодому господину Ляню был временным, и молодой господин Лянь терпит от Его Величества унижения… Кто мог знать… что они на самом деле любят друг друга. Как тысячи мужчин и женщин в мире. Любовь в смутные времена. Любовь между императором Цинь и принцем-заложником из вражеской Чу. Любовь между двумя мужчинами. Это как… Чжоу Минли не мог подобрать нужных слов, чтобы описать это. Вэй Лянь обернулся и тихо поинтересовался: - Министр Чжоу хочет мне что-то сказать? Чжоу Минли моментально пришел в себя и сложил руки, сжав кулак: - Нет, я пойду. Он не может тревожить покой Его Величества. Он с облегчением вздохнул. Поскольку в кровати молодого господина был Его Величество, значит, молодой господин Лянь не предавал Его Величество, значит, вчера ночью они были вместе… Чжоу Минли внезапно напрягся. … Стоп, а то, что он слышал прошлой ночью? Что это было? А он еще стоял и допытывался у двери покоев молодого господина. Чжоу Минли охватил ужас. Горячая ночь после долгой разлуки – естественное дело. Все идет в котел любви – тоска, томление, печаль, страсть, нежность. И как он во все это вляпался?! Зачем он вообще вчера ночью пошел к Вяй Ляню?! Видя, что Чжоу Минли все еще пребывает в оцепенении, Вэй Лянь поторопил его: - Почему министр Чжоу не уходит? - … А? Да, да, уже ухожу. Тыдыщ! Дверь громко захлопнулась. В комнате воцарилась тишина. Вэй Лянь какое-то время смотрел на дверь. Потом резко выдохнул, потер свои горящие щеки и пробормотал: - Это всё твоя вина, псина-император. Как же неловко. На самом деле не такой уж и толстокожий Вэй Лянь был. Разве только, когда дразнил Цзи Юэ, как он мог отказаться от такого удовольствия. С другими он всегда вел себя сдержанно. Вэй Лянь чуть не задохнулся, когда вспомнил о вчерашней ситуации. Этот поганец Цзи Юэ специально издевался над ним, когда он был вынужден отвечать неожиданному визитеру. Видеть Чжоу Минли сейчас он не хотел. Не был готов морально. Цзи Юэ же спал себе и в ус не дул. И ведь даже хватки не ослабил, вцепился, как пиявка, в его руку, не давая вырваться. Если бы не знал, что тот и в самом деле смертельно устал, Вэй Лянь подумал бы, что Цзи Юэ притворяется. После нескольких безуспешных попыток освободиться Вэй Лянь сдался. По крайней мере, Цзи Юэ узнал его руку. Чжоу Минли с легкостью выдернул свою руку, а вот в его Цзи Юэ вцепился так, что и не вырвешься. Вэй Лянь сидел у кровати, чувствуя себя полнейшим дураком. После недолгих раздумий разулся, залез под одеяло и уснул, уснул в объятиях Цзи Юэ. Он тоже уже месяц толком не отдыхал. Можно и расслабиться ненадолго. Вэй Лянь проспал до полудня. Первое, что увидел Цзи Юэ, когда проснулся, - юношу, лежащего в его объятиях. Волосы того были рассыпаны и щекотали его грудь, вызывая легкий зуд. На мгновение ему показалось, что это сон. Юноша потерся о его руки, знакомое прикосновение и знакомое тепло вернули Цзи Юэ к реальности. Ах, да, он же в особняке магистрата Цзянчжоу, а не во дворце Цинь в Юнпине. Человек в его объятиях был реальным. Весь прошедший месяц ему снился Вэй Лянь. Каждую ночь Вэй Лянь приходил к нему во сне, чтобы разделить с ним королевское ложе. Но стоило ему протянуть руку, чтобы схватить его, как Цзи Юэ просыпался, ощущая при этом невероятное чувство потери и разочарования… … и страшную тоску, грызущую его кости. Он вдруг начал сомневаться в правильности своего выбора. Разлука оказалась ужасней и мучительней смерти. Разлука с любимым невыносима, страшней ее только смерть любимого. Он просто… Он просто не мог этого вынести. - Цзи Юэ, - Вэй Лянь открыл сонные глаза и тут же наткнулся на внимательный взгляд Цзи Юэ. Чувства, пылающие в его взгляде, были настолько ясно читаемые, что сердце Вэй Ляня дрогнуло, его охватила невыразимая печаль. К тому времени, когда Вэй Лянь окончательно проснулся, Цзи Юэ уже отвел взгляд: - Проснулся? Вэй Лянь моргнул: - Да, проснулся. И бросился в объятия Цзи Юэ. Крепко обнял его: - Так приятно проснуться и увидеть тебя. Слабая улыбка пробежала по губам Цзи Юэ, он нежно погладил Вэй Ляня по голове. Они обнялись и замерли. И долго-долго слушали дыхание друг друга. Ни одному, ни другому не хотелось прерывать это молчание. Нежный кокон, окутавший их, создал иллюзию, словно и не было ни долгой разлуки, ни нестерпимой тоски. - Ситуация в Цзянчжоу сейчас намного лучше, - заговорил Вэй Лянь, одевая Цзи Юэ. - Все заболевшие собраны в Цинпине, мы строго проверяем всех, кто смог ускользнуть через сеть. Лекарство от чумы уже найдено… помоги мне завязать пояс. Одев Цзи Юэ, Вэй Лянь повернулся к нему боком и поднял руки. Не то чтобы они не умели облачаться самостоятельно, но каким влюбленным не нравилось одевать друг друга, впрочем, как и раздевать. Цзи Юэ помог Вэй Ляню завязать пояс, обнял Вэй Ляня за тонкую талию и нахмурился: - Ты похудел. - И это ты мне говоришь? На себя посмотри. Одежда уже просто висит на тебе, а ведь я шил ее по твоим меркам, - Вэй Лянь оглядел его с ног до головы и с улыбкой произнес. – Будем считать, что, как говорится, влюбленные сохнут и теряют вес, томясь по своим любимым. Цзи Юэ вздохнул: - Да, я изможден от любовной тоски, не мог ни есть, ни спать. Чтобы поправиться, Цзи Сяо Юэ нужен поцелуй Вэй Сяо Ляня. Ничего не говоря, Вэй Лянь наклонился и поцеловал «попрошайку» в щечку. - Не так. Вэй Лянь поцеловал его в губы. Уголки губ Цзи Юэ слегка изогнулись вверх, но он капризно продолжил канючить: - И не здесь. Вэй Лянь был озадачен. Цзи Юэ расплылся в широкой улыбке: - Опять не угадал. Разве ты не знаешь, где, Цзи Сяо Юэ хочет, чтобы ты поцеловал его? Вэй Лянь недоуменно заморгал. Его глаза расширились от удивления. ... Ты где такому научился, Цзи-невинный-Юэ-цветочек?! Чем ты там целый месяц занимался, Цзи Юэ? Опустошал сокровищницу госпожи Тонг Ши?! Вэй Лянь был в шоке. На бледной шее юноши выступили пунцовые пятна. Цзи Юэ наслаждался видом застеснявшегося юноши. Месть, как говорится, блюдо, которое лучше подавать холодным. Вот и пришло время. Вэй Сяо Лянь, тебе меня не победить. Но что это? Цзи Юэ наблюдал, как юноша после недолгих колебаний опустил глаза и, словно приняв решение, стал опускаться на колени. Цзи Юэ поспешно подхватил юношу за руки, не дав его коленям коснуться пола. - Не… не нужно, - Цзи Юэ тихо кашлянул. - Я просто дразнил тебя. Тебе не нужно... … так унижаться. Вэй Лянь такой безрассудный. И такой решительный. Цзи Юэ сдался. Вероятно, он никогда не сможет одержать верх над Вэй Лянем. Любая уступка Вэй Ляня ранила его сердце. Вэй Лянь опустил глаза: - Я не против, - и тихо прошептал. - … Я могу. Цзи Юэ пораженно замер. Юноша поднял голову – его глаза были кристально чисты. Я готов, потому что люблю тебя. Цзи Юэ, не удержавшись, подхватил Вэй Ляня на руки и беспомощно забормотал: - Вэй Сяо Лянь… Ну почему ты такой милый? Конечно, Цзи Юэ не позволил Вэй Ляню это сделать. Он знал, каким чистюлей был Вэй Лянь. Не терпел ни малейшего пятнышка на своих одеждах. Если он пошел навстречу ему, другого объяснения нет – он действительно любит меня. Вэй Лянь был готов, но Цзи Юэ не смог бы этого вынести. Они привели свои одежды в порядок и распахнули двери. У дверей на коленях стояли один, два, три… шесть чиновников. Увидев своего императора, коленопреклоненнаяшестерка сразу же склонилась: - Приветствуем Ваше Величество! Цзи Юэ: - … Вэй Лянь: - … Цзи Юэ посмотрел на стоявшего в стороне Чжоу Минли, который, видимо, был лидером этой компашки: - И как долго вы здесь стоите? Наверняка, недолго, иначе они с Вэй Лянем благодаря своим навыкам почувствовали бы чужое присутствие даже через дверь. Чжоу Минли вытер пот со лба и почтительно пояснил: - Отвечаю Вашему Величеству, мы только что пришли. Как только он сегодня утром вышел из особняка, он тут же уведомил чиновников округа, чтобы те собрались. Чтобы добраться из разных мест до главного города, требовалось время. Как только все прибыли, Его Величество и открыл дверь. Цзи Юэ с подозрением посмотрел на своего министра: - Почему министр Чжоу так нервничает? Чжоу Минли, в отличие от местных чиновников, видел императора не впервые, во дворце так каждый день. С чего бы ему так нервничать? Чжоу Минли забормотал: - Нет, нет. Его до сих пор прошибал холодный пот, когда он вспоминал, как он чуть не вытащил Его Величество из кровати, приняв его за любовника Вэй Ляня. От такого страха трудно избавиться. Он был всего в шаге от смерти! Вэй Лянь поджал губы и тихо усмехнулся, перед глазами встала картинка, как Цзи Юэ, приняв Чжоу Минли за него, схватил того за руку. Цзи Юэ: - … У него родилось странное ощущение, что от него что-то скрывают. - Встаньте, - тихо сказал Цзи Юэ. Перед посторонними он всегда выступал как величественный правитель. Вэй Лянь молча наблюдал за его выступлением. - Ваше Величество, - склонился в поклоне Чжоу Минли. - Это магистраты шести округов провинции Цзян. Они явились сюда, узнав о вашем прибытии. Цзи Юэ кивнул: - А где еще один? - он вспомнил, что в провинции Цзян было семь округов. Чжоу Минли ответил: - В тюрьме. Брови Цзи Юэ удивленно взлетели: - …О? Похоже, министру есть, что рассказать.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать