Автор оригинала
浮白曲 (Фу Бай Цю)
Оригинал
https://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=4439761
Описание
Бессмертная любовь между двумя императорами...
Цзи Юэ, правитель Цинь, был тираном, одно имя которого могло вселить страх в любого жителя Семи Земель, но нашелся хрупкий человечек, который осмелился вести себя с тираном как тиран.
Молодой монарх пристально посмотрел на юношу, чья красота способна была сбить с правого пути всех мужчин на свете, и на холодный кинжал, прижатый к его шее, и услышал слова, сказанные таким холодным тоном, что с легкостью мог бы заморозить преисподнюю.
Глава 115. Великий талант.
16 августа 2025, 07:00
Я тебя избаловал.
Страна Лу.
- Что? - лицо Йоллиг Дана резко изменилось. - Бу Лю Гуцян мертв?!
Бу Лю Гуцян был великим полководцем королевства Лу. Он был высок и силен, храбр и хорош в бою, мог в одиночку простоять против десяти тысяч врагов. Настоящая опора государства Лу.
И такой столб внезапно рухнул?
В этот момент рухнуло и небо над Лу. Цинь был сильным противником, и лишь когда правитель Цинь неизвестно зачем покинул свою страну, три противоборствующих государства осмелились объединиться. Когда император Цинь возглавил свои войска, боевой дух армии Цинь значительно вырос. И три объединившихся страны потеряли свое преимущество.
Ничья - не самая худшая ситуация, в будущем их, возможно, ожидает еще более скверное развитие событий. Армия Чу, ориентируясь на фальшивую карту, понесла тяжелые потери. Стотысячное войско оказалось в ловушке на хребте Яньгуань и сдалось врагу.
После поражения Чу давление на Лу и Янь мгновенно возросло. Янь было всего лишь крошечным морским государством с бесполезной армией, «кучкой солдат-креветок и генералов-крабов». В итоге основное давление пришлось на Лу.
Йоллиг Дан был так зол, что хотел отправить письмо и спросить правителя Чу, что с ним не так. Но тут получил известие, что ситуация в Чу изменилась, прежний правитель Чу был изгнан, и его место на троне занял молодой господин Лянь. Тот самый господин, которого он видел на банкете в Цинь.
Йоллиг Дан:
- …
Ну ладно, смена правителя ведь ничего не меняет? Они же продолжат сообща сражаться с Цинь.
Видимо, принц Лянь сбежал из Цинь и узурпировал трон Чу. Он наверняка будет более способным правителем, чем прежний трусливый королишка. К тому же после такого унижения, а быть домашним питомцем вряд ли кому-то понравится, он должен до глубины души ненавидеть императора Циня и мечтать расправиться с ним.
Так думал Йоллиг Дан.
Однако реальность оказалась иной. Принц Лянь, взойдя на престол, провел ряд реформ, стабилизировал положение в своем королевстве, но свои войска против Цинь не послал.
Тройственный союз превратился в номинальный. На поле боя с Цинь остались только Янь и Лу.
Йоллиг Дан так разозлился, что его вырвало кровью.
Если бы он знал, что новый правитель Чу не намерен не просто не воевать с Цинь, а напротив даже помогать императору Цинь завоевать весь мир, он бы умер на месте.
Армии Янь и Лу под давлением армии Цинь отступили. Но особого выбора у них не было, приходилось сражаться даже в таких не очень выгодных обстоятельствах.
Йоллиг Дан долго убеждал себя, что еще не все кончено. Победитель пока не определен.
И тут поступило донесение с передовой - их главный генерал мертв.
Йоллиг Дан:
- …
Прекрасно.
Больше никаких сражений.
Пришло время сдаваться.
Йоллиг Дан глубоко вздохнул и заставил себя успокоиться:
- Генерал погиб в бою?
Он же был Богом войны Лу. Кто мог его убить? Это сделал император Цинь?
Солдат с паникой в голосе промямлил:
- Нет, генерал был... убит.
Глаза Йоллиг Дана покраснели от гнева:
- Убит? Убийца пойман?
Солдат запаниковал еще больше:
- Еще нет... Военный лекарь сказал, что генерал умер от отравления. Его нельзя было спасти, - увидев убийственный взгляд своего правителя, быстро добавил. - Но у нас есть зацепка - этот яд из Лян!
- Из Лян? Лян уже пало, при чем здесь оно? - взревел Йоллиг Дан. - Идите и найдите убийцу. Я порублю его на куски!
- Есть!
Солдат ушел. Йоллиг Дан в ярости рухнул на кушетку, покрытую тигровой шкурой.
Все кончено, все кончено.
Никакой надежды не осталось.
***
На узкой тропинке где-то далеко.
Сяо Вэнь отпустил почтового голубя и прочел доставленное письмо:
- Павильон Теней прислал сообщение. Миссия в Янь завершена.
Аидея радостно воскликнула:
- Ух ты, это потрясающе.
Сяо Вэнь засмеялся:
- Это ты – потрясающая!
Никто и представить не мог, что эта женщина с невинной улыбкой и отравила генерала.
Вэй Лянь попросил их о трех услугах – нужно было убить трех человек.
Когда Сяо Вэнь увидел список, то понял, какие великие планы у просителя.
Убийство этих троих определит исход войны.
Павильон Теней - организация убийц. Ту Ми и Ло Ча - лучшие убийцы, занимающие первую и вторую строчки в списке наемных дешегубов. Убийство – их профессия.
Аидея была экспертом в искусстве отравления и к тому же унаследовала боевые навыки Ту Ми. Два лучших в мире убийцы объединились, чтобы расправиться с генералом Лу. Миссия была, конечно, сложная, но вполне выполнимая.
Убийства генералов Янь были менее сложными, поэтому Сяо Вэнь передал это задание убийцам из Павильона Теней. К счастью, они прекрасно справились с этой задачей.
Сейчас в армиях Янь и Лу царит полнейший хаос. Армии Цинь будет легко разгромить их одним ударом.
- Никогда не думал, что мне выпадет честь принять участие в перекрое мировой карты, - Сяо Вэня пробила дрожь при воспоминании о том, как Вэй Лянь с милой улыбкой во время приятной беседы планировал чужие убийства. - Молодой господин Лянь действительно… идеальная пара для императора Цинь.
***
Во дворце.
После минуты уныния Йоллиг Дан приободрился, сел и начал писать письмо.
Оставалась последняя надежда.
Цинь готово поглотить все шесть соседних государств, и Чу не сможет остаться в стороне. Новый король Чу, должно быть, обеспокоен силой Цинь, поэтому и колеблется. Но в итоге Чу закончит так же, как и другие страны.
Йоллиг Дан написал в письме, что готов объединиться, чтобы нанести решающий контрудар.
Правитель Чу согласится. Йоллиг Дан не сомневался в этом.
В конце концов, правитель Чу должен был ненавидеть правителя Цинь сильнее других.
…Чего Йоллиг Дан не знал, так это того, что правитель Цинь и правитель Чу, которые, как он считал были смертельными врагами, в этот момент миловались в одном шатре.
***
После долгой разлуки Цзи Юэ был нетерпелив, он втащил Вэй Ляня в палатку, поднял его подбородок и поцеловал.
Как говорится, воссоединение после разлуки слаще первой брачной ночи, а воссоединение в смутные времена сладостнее всех встреч на свете.
Доспехи упали на землю, на них упали белые одежды. Глаза Вэй Ляня наткнулись на покрытую струпьями рану на спине Цзи Юэ, от левого плеча до талии. Вэй Лянь застыл, глаза его мгновенно помрачнели.
Цзи Юэ заметил его взгляд и попытался успокоить его:
- У мечей нет глаз, поэтому ранения на поле боя неизбежны. Уже все заживает.
Да, Вэй Лянь и сам это знал, он же лекарь. Видно, что рана уже почти зажила. Но даже самые лучшие лекарства не заставят шрам исчезнуть. Как же больно, должно быть, было Цзи Юэ, когда он получил эту рану.
В сердце Вэй Ляня словно ножь вонзили.
Вэй Лянь поджал губы, молча оттолкнул Цзи Юэ и плюхнулся на лежанку попой кверху.
- А-Лянь? - Цзи Юэ подумал, что юноша устал и не в настроении. – Если устал, то отдохни…
Вэй Лянь пробурчал в подушку:
- … Давай сделаем это в таком положении, - Вэй Лянь обнажил бледную шею, и прошептал. - Я боюсь поцарапать тебе спину.
В таком положении... можно просто цепляться за простыню, так он не разбередит рану на спине Цзи Юэ.
Цзи Юэ на мгновение превратился в соляной столб. А когда пришел в себя, его глаза затопила нежность, а сердце превратилось в желе. Он не знал, что ответить.
Его А-Лянь был настолько мил, настолько очарователен, что у Цзи Юэ даже дыхание перехватило.
Цзи Юэ, конечно, страшно соскучился по своему А-Ляню, но не стал бы мучить его, если тот устал… он мог только верно служить ему.
На небе бледная луна тускло подсвечивала Большую Медведицу. В шатре же «дождь прошел и небо прояснилось*». Но любовь никуда не ушла.
Цзи Юэ обнял юношу, мягкого, как родниковая вода, и начал подводить итоги.
Прошептал на ухо Вэй Ляню:
- Лисёнок, ты проявил недюжинный талант.
Да, уж. Юноша стал правителем Чу, слегка щелкнув пальцами.
Цзи Юэ хотелось аплодировать, когда узнал об этом. Вэй Лянь никогда не обсуждал с ним эти планы.
Заставить короля отречься и захватить власть – кому еще, кроме Вэй Ляня, удалось бы сделать это так просто и за такое короткое время?! А ведь малейшая ошибка могла привести его к смерти. Как бы мы за тысячи миль от него могли спасти бы его?..
Даже думать о таком повороте Цзи Юэ было страшно.
- Я знал, что у меня все получится. Зачем мне было заставлять тебя беспокоиться? - Вэй Лянь, лениво прикрыв глаза, лежал на коленях Цзи Юэ. - Я всегда был очень талантливым.
- Ты такой заботливый, - поднял брови Цзи Юэ.
Чем больше ты говоришь, тем сильнее мне хочется наказать тебя!
Вэй Лянь открыл глаза и пристально посмотрел на него. Глаза его, словно омуты, манили и затягивали. И топили.
- Это всё ради тебя.
- … - Цзи Юэ выглядел беспомощным. – Вот умеешь ты злить и выводить меня из себя. В следующий раз не обижайся, но я свяжу тебя и заткну тебе рот кляпом. И не отпущу, даже если ты все глаза выплачешь.
Вэй Ляня нужно напугать так, чтобы тот не смел творить всякое опасное разное втайне от меня.
И это был единственный способ напугать Вэй Ляня, который Цзи Юэ знал. В конце концов, он всегда был заботлив в постели, и если и мучил Вэй Ляня в постели, то в пытки это не превращал.
Вэй Лянь невинно моргнул и со всем своим бесстрашием бросился в бой:
- Связывание? Это звучит интересно, можем попробовать.
- … - лицо Цзи Юэ застыло маской. - Где Вэй Лянь? У нас с ним серьезный разговор на серьезные темы. Не вмешивайся, Чжи Чжи.
Вэй Чжи Чжи с обидой в голосе проворчал:
- Ты гонишь меня?
Цзи Юэ со значительностью в голосе повторил:
- Мы настроены очень серьезно.
Он даже сменил «я» на «мы», чтобы подчеркнуть свой серьезный настрой.
Вэй Чжи Чжи сел и склонился к Цзи Юэ, хрипло выдохнув:
- Правда?
Бесстыдство так и перло из соблазнительного Чжи Чжи, белоснежное тело греховно манило.
На нефритовой коже пламенели любовные отметины.
Глаза Цзи Юэ мгновенно потемнели. Но он был хорошо знаком с этим трюком, он с трудом, но сохранил спокойствие и продолжил свои нотации:
- Я тебя избаловал. Думаешь, если скрытно от меня бросишься в какую-нибудь авантюру, то потом сможешь, используя свое тело, успокоить меня? По-твоему, вымолить у меня прощение можно только с помощью секса?
Ресницы Вэй Ляня затрепетали.
…Он действительно так думал.
Цзи Юэ, увидев его реакцию, понял, что так и есть, и сердито ущипнул Вэй Ляня за нос:
- Вэй Лянь, ты полагаешь, что мою злость так легко развеять? Так вот говорю тебе, этот трюк не всесилен. Когда дело касается твоей безопасности, меня не так легко обмануть.
Вэй Лянь обиженно пробурчал:
- Разве это не ты сам предложил?
- Еще смеешь возражать?
Вэй Лянь опустил голову и притих.
Он и правда был неправ. Они же договорились в чумные времена всегда быть честными друг с другом. Но Вэй Лянь действительно считал, что захватить трон Чу несложно, был уверен в своей победе и не хотел беспокоить Цзи Юэ.
Он захватил Чу и отдал ее Цзи Юэ. Цзи Юэ, конечно, был тронут, но его бейспокойство и страх за него это вряд ли окупило.
Цзи Юэ не мог спокойно смотреть на несчастную мордашку и слегка смягчил тон:
- Ладно, ты тоже за меня боялся. Я не хочу, чтобы ты подвергался опасности, хочу оградить тебя от всего. Но я знаю, что у тебя есть свои стремления, поэтому не буду ограничивать тебя. Можешь делать все, что захочешь. Просто не скрывай это от меня, не делай это в одиночу. Ты такой потрясающий, - Цзи Юэ улыбнулся. - Я очень горжусь тобой.
В глазах Вэй Ляня словно звезды загорелись.
Он потянулся за поцелуем.
Как же здорово встретить в своей жизни такого человека. Человека, который наполняет твою жизнь теплом и яркими красками.
*********************************
*Дождь прекратился, облака рассеялись – половой акт закончился.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.