Автор оригинала
浮白曲 (Фу Бай Цю)
Оригинал
https://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=4439761
Описание
Бессмертная любовь между двумя императорами...
Цзи Юэ, правитель Цинь, был тираном, одно имя которого могло вселить страх в любого жителя Семи Земель, но нашелся хрупкий человечек, который осмелился вести себя с тираном как тиран.
Молодой монарх пристально посмотрел на юношу, чья красота способна была сбить с правого пути всех мужчин на свете, и на холодный кинжал, прижатый к его шее, и услышал слова, сказанные таким холодным тоном, что с легкостью мог бы заморозить преисподнюю.
Глава 119. Новая эпоха.
16 августа 2025, 07:05
Поседеют их волосы, но любовь их никогда не состарится.
Весной 14-го года правления императора Цинь Чана потомок династии Цинь завоевал шесть королевств и объединил мир, так родилась Великая династия Цинь. На престол взошел принц Цинь Цзи Юэ, в миру известный как император Юнсюй. Эпоха его правления получила название Мин Чжоу. В тот же день Вэй Лянь, бывший король Чу Си, был объявлен императором Чан Си. Оба императора стали править страной вместе.
Два императора совместно правили и проводили различные реформы. Они ввели единую валюту, меру весов, приказали всем жителям объединенного государства изучать язык Центральных равнин, поощряли смешанные браки, разрешили гражданские браки между мужчинами, усовершенствовали систему императорских экзаменов для набора талантливых людей, учредили три провинции и шесть министерств... Верхи подавали пример, низы следовали их примеру, политика была честной, страна жила в мире, а люди - в безопасности, моря были спокойны, а реки – чистыми. Так два императора вместе создали яркую и процветающую эпоху.
Третий день третьего лунного месяца первый год правления династии Мин Чжоу –благоприятный день для бракосочетания.
Вэй Лянь встал до рассвета, оделся и лениво присел перед зеркалом, его глаза были все еще затуманены сном.
Сегодня был день его свадьбы с Цзи Юэ.
А также день их с Цзи Юэ восшествия на престол.
В настоящее время он находится на почтовой станции, где обычно останавливаются посланники, прибывающие в Юнпин. Важной частью вступления в брак является приветствие невесты. Жених должен прибыть в дом новобрачной, пригласить ее в свадебный паланкин и отвезти в свой дом. Естественно, королевская церемония более сложная, чем у обычных людей, но отличается не сильно.
Родной дом Вэй Ляня находился во дворце Лянчэн, в тысячу миль от Юнпина. Путь через высокие горы и длинные реки занял бы слишком много времени, потому было решено сделать отправной точкой для Вэй Ляня гостиницу на почтовой станции.
В прошлом, когда он прибыл в Цинь как заложник из Чу, он прожил в этой гостинице в ожидании императорского указа три дня, пока не получил указ, который гласил: «Принц Чу получает титул Шицзюня, ему позволено войти во дворец и служить правителю Цинь».
И вот спустя год он в том же месте. И скоро, выйдя за двери почтовой станции, станет священной персоной династии Цинь.
Чан Шоу расчесывал шелковистые волосы Вэй Ляня и, не останавливаясь, говорил:
- Молодой господин… нет, подождите, Ваше Величество, сегодня у вас важный день. Вам нужно взбодриться.
Вэй Лянь неохотно поднял глаза:
- Откуда мне взять силы вставать до восхода солнца… - он мог вынести все, что угодно, кроме раннего подъема.
Даже в бытность их совместного с Цзи Юэ проживания, он вставал, когда Цзи Юэ уже возвращался с утреннего заседания в суде.
Чан Шоу напомнил ему:
- Но теперь, когда вы станете императором, вам придется каждый день вставать на рассвете, чтобы вместе с Его Величеством присутствовать в суде.
Вэй Лянь замер и мгновенно проснулся.
Как он мог об этом забыть?
Император обязан каждый день ходить в суд, а значит и рано вставать. И так круглый год...
Какой ужас!
Вэй Лянь пробормотал:
- Что-то мне расхотелось идти замуж.
Чан Шоу:
- …
Молодой господин, да что ж у вас такой ядовитый язык!
Когда он вошел во дворец императора Цинь и не знал, выживет он там или нет, он и не думал о побеге. А теперь, когда впереди светит блестящее будущее, он собирается сбежать?
И всё – из-за ранних подъемов?!
Чан Шоу вздохнул.
Он привык всегда быть рядом со своим молодым господином. А тот вдруг уехал в Цзянчжоу бороться с чумой, Чан Шоу думал – ненадолго, а молодой господин взял и надолго исчез. Началась война, и принц Чу внезапно оказался в Чу, а там из принца неожиданно превратился в короля Чу. А затем император Цинь отправился делать его молодому господину предложение руки и сердца…
И скоро его молодой господин станет императором.
События развивались так быстро, что Чан Шоу трудно было осознать эти изменения, но он от всего сердца был рад нынешнему статусу молодого господина.
Теперь он взлетел выше небес и ему уже никогда не придется перед кем-либо склонять колени.
Сначала он думал, что у императора Цинь нет истинных чувств к его молодому господину, все изменила новость о необычном подарке императора Цинь на помолвку, все-таки это целая империя. Если уж и это не считать за искренность, то всё в мире – сплошная подделка.
Он от чистого сердца желал молодому господину и Его Величеству императору Цинь долгой и счастливой совместной жизни.
- Ваше Величество, не горячитесь, подумайте дважды, - посоветовал Чан Шоу. - Это же такое важное событие, побег будет неуместен...
Чан Шэн щелкнул Чан Шоу по лбу:
- Его Величество просто шутит, что ты всё всерьез принимаешь?
- Чан Шэн все также умен, - протянул Вэй Лянь.
Чан Шоу:
- …
Ой, я и в самом деле глупый.
Приведя себя в порядок, Вэй Лянь вышел из-за ширмы. Служки пали на колени и дружно закричали:
- Да здравствует император!
Сегодня Вэй Лянь был одет в чернильно-черную мантию с вышитым на ней драконом и широкими рукавами, волосы собраны в узел и заправлены в золотую «корону». Вид очень торжественный и благородный. Уголки глаз приподняты, взгляд – пронизывающе острый.
Раньше они видели молодого господина Ляня только в белых одеждах, а сегодня кожей ощутили всё его величие.
Все на мгновение остолбенели. Первой в себя пришла пожилая служанка:
- Ваше Величество, настало благоприятное время. Пожалуйста, садитесь в императорскую карету.
Обычно для транспортировки невесты используют свадебный паланкин, но в королевских семьях всё по-другому. Сегодня в брак вступают двое мужчин, двое королей. Беспрецедентная ситуация. Ранее таких свадеб не проводили, поэтому опыта ни у кого не было.
Его Величество лично спланировал свадебное действо, отменив ненужные правила и сделав церемонию более торжественной, на одну ступеньку грандиозней восшествия на престол императрицы.
Когда Вэй Лянь вышел из гостиницы, снаружи его уже ждала великолепно украшенная драконья карета. Цзи Юэ гарцевал на черном высоком коне с белыми копытами. Он был одет в черную драконью мантию, которая идеально сочеталась с сегодняшним нарядом Вэй Ляня.
Слева от него стоял А'Мэн, шея его была повязана красным шелком. Этот гигант с львиной гривой выглядел как подарок, обмотанный праздничной лентой. Справа от Цхи Юэ переступал с ноги на ногу рыжегривый Сяо Хун под красивым седлом.
Вэй Лянь взглянул на роскошную повозку и, обойдя ее, вскочил на своего коня.
Дворцовая распорядительница, увидев, что он не сел в карету, просто остолбенела:
- Ваше Величество, это против правил…
Разве невеста не должна ехать в паланкине, а не скакать на лошади? Хотя эта невеста все же мужчина…
- Мы и есть правило, - вздернул голову Вэй Лянь.
Сотрудница отдела этикета вздрогнула…
Ох, так и есть же… Это ведь не императрица, а император, равный Его Величеству императору Цинь...
Цзи Юэ усмехнулся:
- Его Величество такой величественный.
Вэй Лянь склонил голову:
- Если Ваше Величество не хотел, чтобы я ехал на коне, зачем привел с собой Сяо Хуна?
Они переглянулись, натянули поводья и двинулись ко дворцу.
Прибыв во дворец, нужно было пройти через бесчисленные бюрократические церемонии. Гражданские и военные чиновники уже почтительно ждали их у дворца, в элегантных официальных одеждах, оставив широкий проход для проезда императора.
Вэй Лянь спешился и бок о бок пошел рядом с Цзи Юэ, они поднялись по лестнице и замерли у входа в тронный зал Чэнтянь.
После завершения торжественной церемонии распорядительница протянула им две императорские нефритовые печати, что означало, что эти два императора разделят славу и власть в этой жизни.
Затем Ли Фуцюань зачитал императорскую клятву:
- Император стоит на земле и держит небеса, отвечает за всё, что творится в его землях. Да начнется сегодня новая эпоха, да состоится сочетание законным браком императора Юнсюй и императора Чан Си…
Клятва была длинной и скучной. Солнце стояло в зените, чиновники в многослойных одеждах потели, по их лбам катился пот, но никто из них даже не дрогнул и не смахнул его – правила-с…
Наряды Цзи Юэ и Вэй Ляня были тяжелыми. Помимо трех слоев внутренней и внешней одежды, была еще и увесистая корона. Цзи Юэ искоса поглядывал на Вэй Ляня и жалел, что не сократил эту затянувшуюся церемонию.
Планируя свадьбу, он хотел упростить церемонию, но при этом боялся, что действо потеряет свою торжественность. Все-таки этой пышной свадьбой он хотел загладить обиды, что в прошлом нанес Вэй Ляню.
Когда благовония наполовину сгорели, Ли Фуцюань, наконец, закончил читать клятву и крикнул:
- Первый поклон!
Этот поклон был земле и небу.
- Второй поклон!
Этот поклон был памяти предков.
- Третий поклон!
Вэй Лянь повернулся к Цзи Юэ. Их глаза встретились. Они торжественно поклонились друг другу.
Этот поклон был друг другу.
- Церемония завершена!
Обычная пара супругов после этого отправилась бы в брачные чертоги. Им же нужно было принять поздравления чиновников.
Вэй Лянь и Цзи Юэ повернулись к министрам. Министры опустились на колени и поклонились три раза, а потом еще девять раз и в унисон воскликнули:
- Желаем Вашим Величествам долгой жизни!
Стражники, евнухи и дворцовые служанки тоже преклонили колени и поклонились.
Вэй Лянь стоял и смотрел на склонившихся в поклоне внизу людей.
Он не смотрел на Цзи Юэ, но это ему не помешало ему найти его руку. Они переплели пальцы и дружно приказали:
- Встаньте.
После торжественной части наступило время праздновать.
Взявшись за руки, они уже никогда не отпустят руки друг друга.
Дворец Чан Си.
Цзи Юэ не позволил Вэй Ляню заселиться во дворец императрицы, а отремонтировал и расширил другой дворец, отдав его в пользование Вэй Ляня.
Войдя в свой дворец, Вэй Лянь тут же снял корону и отпустил слуг.
Удивительно, как эта корона не сломала ему шею.
Спальное ложе было покрыто красным одеялом с вышитыми на нем двумя драконами, играющими с жемчужиной. Утешало, что одеяло не усыпали красными финиками, арахисом, лонганом, семенами лотоса и прочими традиционными свадебными атрибутами.
Все эти плоды-орехи якобы способствовали быстрому зачатию наследника. Но поскольку оба императора были мужчинами, никто не посмел следовать этому обычаю.
Вэй Лянь с облегчением растянулся на кровати.
Цзи Юэ любовался на своего растрепанного любимого:
- Устал?
Вэй Лянь открыл глаза и лениво прошептал:
- Да.
Он рано встал, напялил на себя столько одежек, потом терпел выполнение разных формальностей и долго жарился на солнце. Кто бы ни утомился на его месте?
Цзи Юэ покачал головой:
- Но это еще не всё.
Вэй Лянь сел и посмотрел на него:
- Не всё?
Цзи Юэ взял ножницы, подцепил прядь шелковистых волос Вэй Ляня и отрезал ее, потом достал вышитый мешочек:
- Теперь ты.
Ты же сможешь, да?
- Дай мне ножницы, - Вэй Лянь взял ножницы. – Сними свою корону, она же до ужаса тяжелая.
Цзи Юэ сел на кровать, снял и отложил свою корону. Его волосы, словно бурный водопад, рассыпались по плечам. Какая очаровательная картинка!
Вэй Лянь придвинулся к Цзи Юэ, их дыхания переплелись, и отрезал прядь его волос.
Связав свои пряди, они связали и свои сердца.
- Что-то еще? - поинтересовался Вэй Лянь.
Он так устал, что его мозг готов был отключиться.
- Еще две процедуры, но, боюсь, они несовместимы.
- Почему?
- Это свадебное вино и брачная ночь, - улыбнулся Цзи Юэ. - С твоей толерантностью к алкоголю ты свалишься уже после первой. И как ты тогда собираешься исполнять свой брачный долг?
- …Издеваешься?
- Нет, - с серьезным лицом ответил Цзи Юэ. - Я уже придумал. Сегодня мы будем пить вино, которое тебя не опьянит.
Вэй Лянь фыркнул:
- Да ты смеешься надо мной!
Ты даже вино поменял, это же явное издевательство!
Цзи Юэ налил в две чашки вино и протянул одну Вэй Ляню.
- Веди себя хорошо.
Сердце Вэй Ляня мгновенно смягчилось, он поджал губы и принял чашку:
- Оно, правда, не пьянит?
Ответ Цзи Юэ был ожидаем:
- Думаешь, я хочу в такой день напоить тебя?
Звучало очень разумно. Вэй Лянь с удовольствием залпом выпил вино.
Никакого опьянения Вэй Лянь не почувствовал. Ха, какое забавное вино!
Наверное, нелегко было найти такое. Бедный Цзи Юэ. Еще и с вином пришлось ему заморачиваться.
Пока он витал в облаках, Цзи Юэ охрипшим голосом полюбопытствовал:
- О чем ты думаешь?
Вэй Лянь вернулся в реальность и обнаружил, что Цзи Юэ уже скинул свою верхнюю мантию, в его глазах горело жаркое желание.
Вэй Лянь сразу всё понял и мгновенно покраснел.
Хотя они уже были в этом деле большими мастерами, сегодняшняя ночь была особенной.
Сегодня была… их настоящая брачная ночь.
Цзи Юэ снял с Вэй Ляня одежду и склонился, чтобы поцеловать его:
- Все в порядке? А-Лянь?
…Что за вопрос? Это же не впервой нам…
Вэй Лянь тихо прошептал:
- …Да.
Свет свеч мерцал на волнами колыхавшемся красном одеяле.
- Подожди, - вдруг о чем-то вспомнил Вэй Лянь.
- … - Цзи Юэ стиснул зубы. - Я не остановлюсь, даже если ты закричишь.
- Цзи Юэ, давай кое-что обсудим, - предложил Вэй Лянь. – Мы можем перенести утренние заседания на более позднее время? Я… я не могу вставать так рано.
Он не понимал, зачем нужно было являться в суд так рано. День такой длинный. Почему обязательно на восходе солнца?
- Весенняя ночь коротка, день долог. С этого момента император отменит ранние заседания, - Цзи Юэ погладил подбородок юноши. – А-Лянь такой соблазнительный. Вряд ли он сможет завтра встать… рано.
Вэй Лянь нахмурился и жалобно пролепетал:
- Так ты согласен?
Цзи Ю вздохнул:
- Мы столько лет следовали этому правилу, а ты хочешь изменить его. Какой ты своевольный.
Длинные ресницы Вэй Ляня дрогнули:
- Ты же пойдешь мне навстречу?
Цзи Юэ посмотрел на него сверху вниз:
- Нет.
Вэй Лянь грустно подумал - все кончено, Цзи Юэ опять превратился в псину- императора.
В первую их брачную ночь Вэй Лянь опять задумался, а не грохнуть ли ему этого императора?
На следующий день император Юнсюй приказал перенести утренние заседания суда на время после завтрака.
Император Чан Си, который услышал этот приказ, никак не отреагировал, но после суда обнял императора Юнсюя и страстно поцеловал его:
- Его Величество мудр. Его Величество придет сегодня во дворец Чан Си? Я расстелю постель, чтобы поприветствовать вас.
Император Юнсюй схватил его за руку:
- Ваше Величество, пожалуйста, будьте сдержанны. Здесь еще есть люди. За нами наблюдают.
Министр Ли, заведущий ведением летописей, страрательно всё регистрирующий:
- ... Кхм.
Как долго длится любовь императора?
Первый год – свежая новизна, на седьмой год рождается раздражение, через десять лет появляется усталость, двадцать лет пройдет – и останется только ненависть.
Министр Ли часто задавался вопросом – не угаснут ли со временем чувства у этих влюбленных, чью любовь он так тщательно документировал, как это случилось со многими их предшественниками.
Его беспокойство было напрасным. Он поседел, состарился и ушел в отставку, а эти двое ворковали так же, как и прежде.
Передавая свои записи сменившему его на этой должности молодому чиновнику, он уже твердо верил, что эта пара будет оставаться счастливой и спустя сотню лет.
Пройдут годы, поседеют их волосы, но любовь их никогда не состарится и никогда не будет стерта временем.
Процветающая династия может быть свергнута в одночасье, бесчисленное количество влиятельных фигур покинут шахматную доску этого мира, песок истории засыпет их, похоронив в пыли. А эта пара влюбленных и спустя тысячу лет не разомкнет своих рук.
Автору есть что сказать:
Том V: Проходят тысячи осеней [Конец]
Конец основной истории.
Завтра начну писать дополнительные части. В них будет много «дыр в мозгах*». Будут происходить всевозможные странные вещи, которые могут разрушить ваше мировоззрение (сарказм).
Пожалуйста, не связывайте дополнительные истории с основной.
****************************
*Дыры в мозгах – сленг, причудливое воображение.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.