Автор оригинала
如似我闻 / Жу Си Во Вэнь
Оригинал
https://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=2862999
Описание
Двуличие как стиль жизни! Два чрезвычайно коварных высокопоставленных чиновника (каждый из них - вечная головная боль и кара небесная для всей империи), долгие годы любыми способами пытаются закопать друг друга в борьбе за власть. Пока один из них не решает притвориться безумно влюблённым во второго, преследуя, опять же, не самые добрые цели...
Посвящение
Огромное спасибо автору (Жу Си Во Вэнь), одному из самых трепетно любимых переводчиком!
(при желании и возможности, можно поддержать автора оригинала денежкой на jjwxc)
Глава 61. Это было время, когда свечи уже догорали, а луна ещё не взошла
08 августа 2025, 05:49
Сидя за столом, Ли Чэ сказал:
- Сейчас я отвечаю за все дела Хуайнаня. Восстание, поднятое остатками партии казнённого правителя, сильно ударило по моему отцу. С тех пор он редко вмешивался в местные дела, разве что иногда спрашивал.
Солнце садилось, и комната уже была освещена свечами. Служанки поставили на стол миски, палочки для еды и чаши с вином, а затем отошли в сторону, оставив всех четверых сидеть друг напротив друга и поглощать еду.
- Кстати, - добавил Ли Чэ, беря палочки для еды. Он задумался ещё на мгновение, прежде чем продолжить:
- Сюнчжан, если ты хочешь увидеть моего отца, я могу это для тебя устроить.
- Нет необходимости, - сказал Су Шиюй. - Мне было приказано прибыть сюда и выяснить, что именно произошло в Хуайнане. Поскольку он уже перестал вмешиваться в этот хаос, я не вижу смысла беспокоить его по этому поводу.
Ли Чэ улыбнулся и сказал:
- Тогда я соглашусь с желанием Сюнчжана.
Чу Минъюнь бросил на него нечитаемый взгляд и спросил наместника:
- Как начались беспорядки?
- ...Это произошло так внезапно, что этот скромный чиновник не может объяснить это ясно, - медленно начал Хань Чжунвэнь. - Была поздняя ночь, когда в городе внезапно вспыхнул пожар. Я быстро отправил людей на спасательные работы, и тогда неизвестно откуда начали появляться солдаты. Город погрузился в полнейший хаос. Более того, основные силы мятежников уже подступили к стенам города. Хотя этот скромный чиновник немедленно отправил войска на защиту, эти войска все равно были очень скоро сметены противником. Клянусь, у них была бесперебойная связь внутри города и за его стенами. В результате, даже пожертвовав большим количеством своих людей, мы в конце концов все равно потерпели поражение. Этот скромный чиновник стыдится того, как он справился с этой сложной ситуацией.
- И правильно делает, - сказал Чу Минъюнь, продолжая смотреть на Ли Чэ довольно неприятным взглядом. - Что случилось потом? Как они могли исчезнуть за одну ночь?
Хань Чжунвэнь опустил взгляд:
- Что касается этого... я не знаю.
Су Шиюй увидел, что Чу Минъюнь, наконец, отвел взгляд и просто сосредоточился на еде, поэтому цензор на мгновение задумался, прежде чем спросить:
- Видел ли кто-нибудь из вас карательную армию во главе с Ло Синем?
- Нет, - покачал головой Ли Чэ. - До меня доходили слухи из Чанъаня в последние несколько дней и я согласен с этими домыслами. Сюнчжан, я знаю, что ты возлагал на Ло Синя большие надежды. Хотя тебе, возможно, трудно это принять, боюсь, он действительно совершил предательство.
- Этот скромный чиновник тоже так думает, - согласился Хань Чжунвэнь. - В конце концов, Ло Синь изначально был подданным преступного правителя Хуайнаня.
- Пока рано делать выводы. Даже если слухи широко распространились, догадки остаются всего лишь догадками, - спокойно сказал Су Шиюй. - Если бы догадки были достаточным доказательством, мне бы не пришлось лично посещать Хуайнань.
- Сюнчжан и вправду совсем не изменился, - улыбнулся Ли Чэ. Подумав немного, он продолжил:
- Но эти домыслы не совсем беспочвенны. Хотя мы с господином Ханем никогда не видели Ло Синя, некоторые солдаты утверждали, что собственными глазами видели, как его войска входили в город для поддержки мятежа той ночью.
Су Шиюй просто улыбнулся и ничего не сказал, медленно поглаживая кончиками пальцев чашку с вином.
За столом внезапно воцарилась тишина. Заметив это, Ли Чэ быстро улыбнулся и высоко поднял чашу с вином обеими руками:
- В любом случае, несмотря на то, что они являются уважаемыми чиновниками императорского двора, эти два господина готовы были проехать тысячи ли ради наших дел в Хуайнане. От имени моего отца я хотел бы выразить вам своё почтение.
Сказав это, он поднял голову и одним глотком осушил чашу.
- Принц слишком вежлив. - Чу Минъюнь небрежно поднял свою чашку, но его пристальный взгляд, скользнувший по Ли Чэ, застыл вдруг на чём-то. Когда тот произносил тост, широкие рукава его одеяния сползли, обнажив длинный и узкий тёмно-красный шрам на бледной руке, и маршал заметил его.
- Что случилось с рукой принца? - сейчас же поинтересовался Чу Минъюнь.
- А, это? - Ли Чэ опустил рукава, чтобы прикрыть шрам. - Ничего особенного. Я просто случайно поранил её на охоте.
- Неужели? - Чу Минъюнь слегка приподнял брови. - Как же похоже на рану, нанесённую мечом, удивительно!
- Ты очень бледный... Ты недавно был нездоров? - спросил Су Шиюй, тоже внимательно глядя на принца.
- В каком-то смысле. Я действительно серьёзно заболел несколько дней назад, и только недавно мне стало лучше, - ответил тот, хотя его слова казались несколько двусмысленными.
Су Шиюй кивнул в ответ:
- Тогда тебе лучше пить меньше вина.
- Спасибо за заботу, Сюнчжан, - улыбнулся Ли Чэ. - Это уже не такая уж проблема.
Чу Минъюнь медленно отпил вина, постукивая кончиками пальцев по фарфоровой чашке. Внезапно он тихонько усмехнулся. Никто не мог понять, о чём он подумал.
- Что случилось? - Су Шиюй сейчас же посмотрел на него.
- Я вдруг вспомнил женщину, которая раньше жила в павильоне Красного Рукава, — небрежно сказал Чу Минъюнь. - Мне подумалось, будь она ещё жива, мы, вероятно, смогли бы узнать у неё что-то и об этом деле.
Су Шиюй на мгновение задумался, а затем спросил:
- Ты говоришь о госпоже Цзиншу? Очень жаль её. Если бы мне только удалось остановить её в последний момент...
Чу Минъюнь прервал его, прежде чем тот успел договорить:
- Она покончила с собой, чтобы уничтожить улики, потому что провалила свою часть работы. Так и должно быть. О чём тут жалеть?!
Затем он на мгновение замолчал, прежде чем с большим чувством схватить цензора за руку:
- Шиюй, если ты будешь так добр ко всем подряд, я действительно начну ревновать.
Чу Минъюнь не успел договорить, как с другой стороны стола раздался щелчок. Это упала пара палочек для еды. Палочки покатились по полу. Ли Чэ всё ещё сидел в той же позе, но руки его были пусты, и он смотрел на пол, словно в шоке. Остальные трое одновременно повернулись к нему, хотя на лицах у каждого было разное выражение.
Первым отреагировал Хань Чжунвэнь. Попросив служанку принести новую пару палочек, он повернулся и посмотрел на трогательно переплетённые руки Чу Минъюня и Су Шиюя. На его лице появилось сложное выражение:
- Что... каковы на самом деле... отношения между двумя министрами?
- А ты не понимаешь? - Чу Минъюнь бросил на него косой взгляд.
Услышав его слова, Хань Чжунвэнь мгновенно замер. Затем он опустил глаза и сухо рассмеялся.
- Понимаю, - признался он.
Ли Чэ схватился за палочки для еды, но почти сразу же положил их обратно на стол. Затем он поднял голову, чтобы осушить ещё одну чашу вина. Уголки его губ изогнулись в вежливой улыбке:
- Господин Чу и Сюнчжан... вы оба меня действительно напугали, - сказал он.
Чу Минъюнь отвёл взгляд, выражение его лица было непроницаемым. Губы Су Шиюя тоже изогнулись в многозначительной улыбке.
В этот момент все затихли, и откуда-то в комнату проник стрёкот цикады. Судя по тому, что кричала она слишком хрипло и пронзительно, казалось, что её жизнь подходит к концу.
Спустя долгое время Ли Чэ поставил пустую чашу на стол. Без всякого предисловия он тихо спросил:
- Сюнчжан, неужели твоё сердце действительно тронуто господином Чу?
Хань Чжунвэнь снова замер от потрясения. Даже Чу Минъюнь невольно поднял взгляд и посмотрел на Ли Чэ.
Слегка прищурившись, Су Шиюй спокойно спросил:
- Почему ты спрашиваешь?
- Мне просто трудно в это поверить. Сюнчжан. Я знаю тебя с детства, и ты никогда не любил никого и ничего. Зачем же он тебе тогда? - сказал Ли Чэ.
Глаза Чу Минъюня тут же потемнели. Он бесстрастно опустил взгляд, плотно поджав губы, и не произнес ни слова.
- Я помню, что в то время, когда мы были детьми, Сюнчжан, казалось, никогда не имел желаний. Он никогда ничего не хотел. Он мог обходиться без всего. Он так сильно отличался от меня, который был ужасно жадным ребёнком.
Принц не смог сдержать смеха, прежде чем продолжить:
- Сюнчжан всегда был очень добр ко всем. Но просто из-за его приятного характера и того факта, что он хорошо ко всем относился, люди могли ошибочно принять его действия за любовь к кому-то или чему-то.
Но правда была в том, что всё, что он делал, не имело никакого отношения к любви вообще. Все утверждают, что Сюнчжан родился с камнем вместо сердца.
Тем не менее, в этом нет ничего плохого! Хорошо, что он может быть свободным от привязанностей и беспокойств, будучи таким.
Ли Чэ продолжил:
- С тех пор, как я вырос и покинул Чанъань, я почти не общался с Сюнчжаном. Все новости о нём были лишь слухами, полученными от других. Я слышал, как люди говорили, что никто не мог понять, что может увлечь Сюнчжана. Они говорили, что даже если бы захотели подкупить его, то понятия не имели, как это сделать.
Это долго меня смешило.
Однажды я вдруг услышал, как кто-то сказал, что Сюнчжан взял к себе несколько артисток, и я слышал, что у него с ними были очень хорошие отношения. Тогда я подумал, что его сердце наконец-то забилось.
Но вскоре я узнал, что у этих женщин были свои мотивы связаться с Сюнчжаном, и что он расправился с ними безжалостно.
Тогда я просто не мог не сокрушаться, что мой Сюнчжан просто такой человек и всегда будет таким...
- Принц Ли, - прервал его Су Шиюй.
Ли Чэ улыбнулся и бросил на него быстрый взгляд. Затем он сделал ещё один глоток вина и продолжил:
- Сюнчжан не рассердится. Я знаю почему - потому что Сюнчжану вообще всё равно что о нём думают, поэтому вполне естественно, что он не рассердится на меня. Вот почему я очень удивился... Я же всегда знал, что нет никого в этом мире, к кому мой брат мог бы испытывать искренние чувства.
Услышав это, Су Шиюй спросил, и его голос постепенно стал тише:
- Что именно пытается сказать принц?
Сжимая в руках чашу с вином, Ли Чэ тихо рассмеялся:
- Отец всегда надеялся, что я стану таким же, как ты. В детстве мне всегда было неприятно слышать это от него. Но в последнее время я начинаю чувствовать то же, что и он... Как было бы здорово, если бы я мог стать таким же, как ты, брат.
Внезапно на стол с громким стуком опустилась чаша с вином. Чу Минъюнь встал со своего места и спокойно направился к двери.
- Извините, пожалуйста, я скоро вернусь, - сказал Су Шиюй, слегка нахмурившись. Затем он тоже встал и вышел из зала.
Хань Чжунвэнь, который всё это время не мог вмешаться в разговор, проводил его до дверей. Затем он обернулся и увидел Ли Чэ, сидящего в одиночестве за столом и пьющего одну чашу вина за другой.
* * *
По коридору дул лёгкий ветерок. Чу Минъюнь взглянул на слуг, ожидавших снаружи, и сказал им:
- Всем разойтись.
- Но, господин, ночью во дворе очень темно, и, возможно... - робко начал говорить один из них, но, подняв глаза, он заметил взгляд Чу Минъюня. Слуга тут же опустил голову и ушёл.
Во дворе, заросшем бамбуком, действительно было очень темно. Су Шиюй, не задумываясь, схватил Чу Минъюня за запястье.
Тот, шедший впереди, внезапно остановился и обернулся. Лунный свет, скрытый за густыми бамбуковыми зарослями, делал извилистую тропинку перед ними ещё темнее и глубже. Но глаза маршала были ясными и яркими даже в кромешной темноте.
Су Шиюй посмотрел на Чу Минъюня, который долго смотрел на него. Через некоторое время брови маршала слегка изогнулись, и он рассмеялся.
Затем Чу Минъюнь поднял руку, которую держал Су Шиюй, и вытянул пальцы в стороны.
Су Шиюй в замешательстве поднял голову и уставился на него. Цензор на мгновение замер, а затем раздраженно усмехнулся, отпустив запястье Чу Минъюня и схватив его ладонь.
Рука Су Шиюя тут же крепко сжалась, и их пальцы сплелись. Но он вдруг почувствовал, что рука маршала непривычно холодная и чуть заметно дрожит, поэтому спросил мягким голосом:
- Что случилось?
- Ничего, правда, - равнодушно ответил Чу Минъюнь, шагая по тропинке плечом к плечу с ним. - Я просто испугался, что не смогу удержаться и забью его насмерть, если останусь ещё немного.
Су Шиюй улыбнулся.
- Ты действительно думаешь, что принц - Хозяин Мо из Райской Башни? - спросил он.
- Место раны очень необычное. Я хорошо помню её, но я не могу ничего утверждать, основываясь только на его реакции, - сказал Чу Минъюнь. - Зато у меня есть некоторые догадки насчёт Ло Синя.
- Какие?
- Предположим, что Ло Синь действительно восстал. В тот момент ситуация была слишком выгодной для повстанческой партии, которая, очевидно, имела преимущество. Так почему же они внезапно исчезли, даже ценой потери города, который они уже захватили? Такое идиотское решение было не только бесполезным, но и опасным.
Почему же они не воспользовались своим сильным положением, чтобы продолжить наступление и теперь победоносно править всем Хуайнанем? По крайней мере, это говорит нам об одном с абсолютной ясностью...
- Повстанцам не удалось перехватить карательную армию императорского двора, - ответил Су Шиюй, наклонив голову, чтобы взглянуть на Чу Минъюня.
Чу Минъюнь рассмеялся в ответ:
- Тогда почему Ло Синь и его отряд исчезли? Где они теперь, и где теперь мятежники?
Су Шиюй на мгновение задумался, прежде чем ответить:
- То, что нам говорят Хань Чжунвэнь и принц, может быть недостоверным. В любом случае, нам следует ещё немного здесь осмотреться.
С этими словами он начал отпускать руку, за которую держался, но Чу Минъюнь в ответ сжал её ещё крепче. Затем маршал посмотрел на него, нахмурился и спросил:
- Что ты делаешь?
Су Шиюй невольно улыбнулся. Потом кивнул в сторону ярко освещённого двора перед ними и сказал:
- Я уже пришёл. Твоя комната вон там.
Чу Минъюнь взял его руку и погладил подбородком.
- Как давно это было?.. Подумать только, у тебя уже хватает духу спать со мной в разных комнатах?
- Это особняк Хань Чжунвэня. Мы сейчас не в дороге. Ты и правда собираешься проводить у меня каждую ночь? - спросил Су Шиюй, тихонько посмеиваясь.
Наклонив голову, чтобы взглянуть на него, Чу Минъюнь похлопал ресницами и сказал:
- Шиюй...
- Маршал, я запрещаю Вам заигрывать, - решительно прервал его Су Шиюй.
Чу Минъюнь вяло вздохнул:
- Как только ты вернёшься к обязанностям императорского цензора, ты вообще перестанешь обо мне заботиться.
- ...Чу Минъюнь, - Су Шиюй посмотрел прямо на него.
- Ладно, я перестану усложнять тебе жизнь, - наконец согласился Чу Минъюнь, не в силах сдержать смешок.
Но когда цензор снова взглянул на него, выражение его лица стало относительно серьёзным:
- Обстановка во всём Шоучуне крайне странная. Думаю, что даже здесь, в доме Хань Чжунвэня, творится что-то подозрительное. Неужели тебе действительно не нужно, чтобы я тебя сопровождал?
- Естественно, я буду держать оборону, - Су Шиюй тихонько рассмеялся. - Просить имперского маршала быть моим телохранителем - слишком расточительно. Я не могу себе этого позволить.
- Не слишком, - улыбнулся Чу Минъюнь. - Просто поцелуй меня сегодня вечером ещё пару раз и заодно назови меня «мужем».
- Ложись спать пораньше, - сказал Су Шиюй, кивнув ему и повернувшись, чтобы уйти.
- Подожди, - Чу Минъюнь поспешно схватил его. - Ты действительно уходишь?
Су Шиюй обернулся. Маршал пристально смотрел на него:
- Я уеду завтра проверить войска на южной границе. Ты мне ничего не скажешь? - тихо спросил он.
Су Шиюй немного подумал, а затем теплым голосом сказал:
- Пожалуйста, не забывайте есть вовремя, пожалуйста, не будьте привередливы в еде, пожалуйста, не сбрасывайте с себя одеяло, когда спите ночью...
- С каких это пор я сбрасываю одеяло? - возмутился маршал.
Су Шиюй улыбнулся, глядя на него:
- В таком случае, пожалуйста, пей меньше вина и не засиживайся допоздна.
Чу Минъюнь долго смотрел на него, не говоря ни слова. Наконец он раздраженно вздохнул:
- Ты и правда не можешь выдавить из себя ни слова любви, да?
Он помолчал, а затем внезапно снова прошептал его имя:
- Шиюй?
- Что?
- Не думаю, что ты когда-либо говорил, что любишь меня.
Сердце Су Шиюя дрогнуло. Он был ошеломлён и не мог придумать ответа.
Чу Минъюнь пристально посмотрел на него; его глаза медленно изогнулись в улыбке. Он обнял совершенно потерявшегося цензора и сказал:
- Хорошо. Не обязательно говорить это вслух. В таком случае, я скажу это сам, от твоего имени.
Перед Су Шиюем мелькнула пара ярко сверкающих глаз, отражая свет далёких фонарей во дворе. Эти глаза приближались к нему, становясь всё глубже и глубже.
- Я люблю тебя. - Голос маршала был лёгким, но твёрдым. - Ты мне нравишься.
Дрожь пробежала по кончикам пальцев Су Шиюя. Он пристально посмотрел в глаза Чу Минъюня, переполненные радостью, и ему было трудно отвести взгляд. Он открыл рот, словно пытаясь что-то сказать, но слова застряли в горле. И тогда Чу Минъюнь поцеловал его.
* * *
Потом маршал смотрел, как Су Шиюй исчезает за дверью. Он постоял там ещё мгновение, а затем небрежно взмахнул рукой. На какой-то очень короткий миг рука его будто превратилась в размытую тень, когда он бросил тускло блеснувший нож прямо в темноту зарослей перед собой.
Раздался глухой стук, что-то неглубоко вонзилось в плоть; вскоре потянуло запахом крови, смешанным с ароматом бамбуковых листьев.
Неторопливо поправляя рукава, Чу Минъюнь сказал:
- Я не убил тебя, потому что хотел, чтобы ты вернулся и сказал своему господину, что не за всеми можно шпионить. Знай своё место, понял?
Из зарослей послышался легкий шорох, и вскоре наступила полная тишина.
Чу Минъюнь поднял глаза, чтобы снова взглянуть во двор, тихонько посмеиваясь про себя.
* * *
Су Бай уже упаковал все вещи как следует. Увидев, что Су Шиюй вернулся, он невольно спросил:
- Молодой господин, вы видели Лань И, когда были в Сянъяне?
- Я её видел.
- Тогда... то, что она сказала о том, что ты отнес ее обратно в Дом Радости, это действительно было? - С тревогой спросил Су Бай.
Су Шиюй посмотрел на него с улыбкой:
- Разве Лань И не сказала тебе, почему я это сделал?
- Она сказала, но... но, - Су Бай почесал затылок, прежде чем решительно заговорить. - Как я мог позволить молодому господину выполнить эту хлопотную и тяжёлую задачу нести её туда?! В следующий раз... в следующий раз, возможно, ты сможешь заставить меня работать получше...
Чем больше он говорил, тем тише становился его голос.
Су Шиюй покачал головой, улыбаясь. Затем он поднял руку, чтобы открыть окно, и увидел во дворе Чу Минъюня. Императорский цензор ещё долго стоял перед окном с чрезвычайно странным взглядом, сосредоточенным на высокой фигуре, постепенно исчезающей вдали.
Это было время, когда свечи уже догорали, а луна ещё не взошла.
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.