Рождённый Лотосом Владыка Эликсиров

Ориджиналы
Джен
Перевод
В процессе
G
Рождённый Лотосом Владыка Эликсиров
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Деревенский мальчишка Цзи Ши`И случайно обрел пространство "Двойного Лотоса", где один день снаружи равен месяцу внутри. Благодаря этому пространству Цзи Ши`И пережил голод и спас жизнь дедушке, который его вырастил. По счастливому стечению обстоятельств, Цзи Ши`И вступил на путь совершенствования. Все знают, как труден этот путь, и все мечтают о нём.
Примечания
Много всякого у меня на: https://boosty.to/vanadium
Отзывы
Содержание Вперед

Часть 3

Глава 3.

Спустившись с Глиняной Горы и пройдя через пустырь, Цзи Ши`И вышел на дорогу. Время от времени ему встречались один-два взрослых человека, кто с мотыгой на плече, кто с холщовым мешком за спиной. «Осталось пройти по этой дороге, потом повернуть направо, и я увижу деревню Глиняной Горы», – подумал мальчик. В этот момент случилось непредвиденное. На развилке дороги внезапно появилась группа свирепых на вид громил. Одеты они были как обычные люди, но каждый держал в руках мотыгу, топор или другой сельскохозяйственный инструмент. Возглавлял их мужчина особенно крепкого телосложения, в руке которого поблескивал тесак. В это время большинство жителей деревень Глиняной Горы и Глиняной Воды, закончив работу, возвращались домой обедать. Преимущественно это были женщины, которым нужно было готовить еду. Перед Цзи Ши`И дорогу преградили нескольким женщинам, шедшим небольшими группами. – Отдавайте все зерно и ценности! – чернолицый мужчина в майке с силой воткнул мотыгу в землю, подняв облако пыли. Женщины, которые почти никогда не покидали деревню, никогда не сталкивались с подобным и онемели от страха. – Если не отдадите, мы сами обыщем вас, и тогда пеняйте на себя! Ха-ха-ха… – захихикал остроносый мужчина с обезьяньей мордочкой. – Довольно, – главарь банды безжалостно пнул хихикающего, – если будете послушны, ничего с вами не случится. – Что вы делаете?! – раздался гневный окрик за спиной Цзи Ши`И. Обернувшись, мальчик увидел мужчину с корзиной за спиной. – Средь бела дня грабите! Не боитесь, что вас солдаты схватят? – Ха-ха-ха… – грабители, словно услышав забавную шутку, разразились хохотом. – Шутки! Из ваших захолустных деревень до города полдня топать! – сказал один. – А сейчас у властей и своих забот хватает, не до вас им, – добавил другой. – Так что давайте по-хорошему, отдавайте все ценное, а не то… – главарь угрожающе взмахнул тесаком. Смысл был ясен без слов. Цзи Ши`И видел, как на лице крестьянина, который осмелился заговорить, отразились сомнение и страх. «Здесь только я один могу дать отпор. Женщин, конечно, много, но разве они сравнятся с этими вооруженными громилами?», – подумал мальчик. Пока все колебались, несколько женщин, стоявших позади, бросились бежать. Главарь банды кивнул своим людям. – Схватить их! Чтобы другим неповадно было! Измученные дневным трудом и голодные женщины, конечно, не могли убежать от полных сил мужчин. Не прошло и нескольких минут, как беглянок, словно цыплят, притащили обратно. Видя, что бежать бесполезно, женщины упали на колени и стали молить о пощаде. – Мы работали в поле, у нас ничего с собой нет. Только полдюжины медяков, чтобы купить неочищенный рис. Пощадите нас, добрые господа! – дрожащим голосом проговорила женщина, стоявшая посередине, глядя на занесенный над ней тесак. Она вытащила все свои деньги. Две другие последовали ее примеру и покорно отдали свои корзины. – Ну, раз вы такие сговорчивые… Я, Пан Гэ, не злопамятный. Можете идти, – махнул рукой главарь. Видя, как женщины, отдав свои пожитки, благополучно прошли дальше, Цзи Ши`И облегченно вздохнул. Испуганные люди один за другим отдавали то, что у них было, и медленно двигались вперед. Вскоре очередь дошла до Цзи Ши`И. Дедушка Цзи всегда был не очень здоров, поэтому Цзи Ши`И часто недоедал и выглядел меньше своих лет, словно ему было всего пять или шесть. Но бандиты не проявили к нему снисхождения из-за его возраста. Цзи Ши`И крепко сжимал свой серп, не желая его отдавать. Это был единственный серп в доме, и если его не станет, чем же тогда жать рис, когда он созреет? – А ну брось, сопляк! – чернолицый мужчина пнул Цзи Ши`И, и мальчик упал на землю. Цзи Ши`И лежал, чувствуя, как все тело разламывается от боли. Вдруг он ощутил слабый теплый поток, поднимающийся от живота к груди. Боль в месте ушиба стала стихать. Вспомнив о дедушке, который ждал его дома, Цзи Ши`И с трудом поднялся. Бросив последний взгляд на чернолицего, запомнив его лицо, мальчик, прижимая руку к груди, похромал прочь. «Благородный муж всегда мстит, пусть и десять лет спустя», – подумал он. Когда Цзи Ши`И был совсем маленьким, его часто обижали деревенские дети. Он был слаб и не мог дать им отпор. Но теперь у него появились силы, и он, выжидая удобного момента, жестоко расправлялся с обидчиками, когда те оказывались одни. Постепенно его перестали задирать. Сейчас главное – поскорее вернуться домой. День клонился к вечеру, дедушка, наверное, уже волнуется. В корзине у Цзи Ши`И было только немного диких трав. Все остальное он спрятал. Мальчик был рад, что овладел этой новой «Техникой», иначе сегодня вечером им с дедушкой пришлось бы голодать. Перед тем как войти в дом, Цзи Ши`И тщательно отряхнул с себя пыль. – Дедушка, я вернулся! Взглянув на миску у кровати, в которой оставалось немного воды, Цзи Ши`И успокоился: дедушка не мучился от жажды. – Где ты был, Ши`И? – лицо дедушки Цзи расплылось в улыбке, похожей на сухой цветок хризантемы. – Я с Эрданем и другими ребятами ходил к краю деревни собирать птичьи яйца. Я больше всех собрал, целых десять штук! – и, словно вспомнив что-то важное, добавил: – И еще, дедушка, я нашел батат! Сегодня вечером будем есть батат и птичьи яйца. – Хорошо, хорошо! Мой внук такой молодец! На кухне Цзи Ши`И ловко разжег очаг. Налив в котел два черпака воды, он сосредоточился, и на полу появился большой батат. Вымыв батат, Цзи Ши`И заметил, что вода в кадке почти закончилась. Дедушка не мог носить тяжести, поэтому мальчик сам наполнял кадку, таская воду маленьким ведром. Полной кадки хватало им с дедушкой на пять-шесть дней. Батат весил килограмма два с половиной – им с дедушкой столько не съесть. Но Цзи Ши`И боялся, что если разрезать батат пополам, он испортится, поэтому решил сварить его целиком, добавив в котел два птичьих яйца. Впервые за две недели Цзи Ши`И наелся досыта. Заперев остатки батата в буфете, мальчик отправился к деревенскому колодцу за водой. Взяв маленькое ведро и предупредив дедушку, Цзи Ши`И вышел из дома. Колодец находился в центре деревни. Цзи Ши`И слышал, как женщины, которые стирали у колодца белье, рассказывали, что его вырыли несколько сотен лет назад. Тогдашний староста собрал со всей деревни деньги и нанял рабочих из города. За все эти столетия колодец ни разу не пересыхал.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать