
Метки
Описание
Я есть? Или меня нет?
Мысль вспыхивает и тут же гаснет. Следом — другая.
Я.… кто?
Свет ударяет в глаза, режет, как лезвие. Я вздрагиваю, но не чувствую себя. Тело чужое. Маленькое. Слабое. Не моё.
— Она очнулась!
Голоса. Чужие, далёкие, как сквозь толщу воды. Кто «она»?
— Элисон?
Имя… странное. Моё?
Губы шевелятся, но звук едва различим.
— Воды…
Голос дрожит. Неузнаваемый. Не мой.
Тревога накатывает, смывая последние остатки тьмы.
Что-то не так.
Что-то катастрофически не так...
Глава 6
24 марта 2025, 03:32
Герцог Ирвинг Гилбрейт сидел в глубоком кожаном кресле, расслабленно откинувшись на спинку. В одной руке он держал бокал с тёмно-рубиновым вином, в другой — аккуратно скрученную сигару, неторопливо выпускающую едва уловимый дым. Воздух в курительной комнате был наполнен лёгким ароматом древесного табака и пряных ноток вина. Здесь царила атмосфера умиротворённого отдыха.
Барон Малкольм Кинлох, войдя, окинул взглядом комнату и чуть ухмыльнулся. Он не спешил нарушать покой герцога, но всё же, на правах старого друга, взял бокал, наполнил его вином и устроился в соседнем кресле.
— Ты решил сегодня не выходить отсюда? — усмехнулся Малкольм, делая неторопливый глоток.
Герцог не сразу ответил. Он откинулся в кресле, сделал глубокую затяжку сигарой, выдохнул сизый дым и лишь затем лениво произнёс:
— Да что я там не видел?
— Например, насколько был блестящим выход твоей дочери, — заметил барон с хитрой улыбкой. — Причём во всех смыслах.
Ирвинг слегка повёл бровью, но равнодушия не утратил.
— Нормина столько тратит на неё, что это рано или поздно должно было сработать.
— Не думал, что герцогиня на такое способна, — задумчиво протянул Малкольм.
Ирвинг усмехнулся.
— Ты просто плохо её знаешь. Ради выгодной партии для дочери Нормина на многое способна.
Барон внимательно посмотрел на собеседника. Кажется, Ирвинг действительно не понимал, о чём идёт речь. Или просто мастерски играл. В любом случае, пора было проверить это.
— Впечатляющее появление, между прочим. Она спустилась по лестнице в сверкающем золотом платье, и весь зал замер. Женщины переглядывались, мужчины теряли нить разговора. Кавалеры чуть ли не дрались за право пригласить её.
Герцог молча потягивал вино, не выказывая особого интереса.
— Даже твоя герцогиня выглядела… недовольной, — добавил Малкольм, внимательно наблюдая за его реакцией.
Ирвинг хмыкнул и чуть усмехнулся.
— Видимо, возжелала для неё принца, — бросил он насмешливо.
Барон понял, что Пол был прав. Герцог действительно не участвует в том, что происходит за пределами этой комнаты. Пора было прекращать игру.
— Забавно, но нет, — спокойно сказал Малкольм.
Ирвинг приподнял бровь.
— Почему же ты так решил? — спросил он с лёгкой насмешкой.
— Потому что после танца принца и твоей дочери герцогиня была в ярости.
Ирвинг замер. Лёгкая леность и расслабленность исчезли без следа. Он медленно поднял взгляд на Кинлоха.
— Принц Грегор в замке? — спросил он ровным голосом.
— Да, — подтвердил барон.
— И он танцевал с моей дочерью?
— Именно.
— С Донеллой?
Малкольм выдержал паузу.
— Нет. С Элисон.
Стекло жалобно хрустнуло. Ирвинг сжал бокал с такой силой, что тонкое стекло не выдержало, расколовшись в его пальцах. Тёмное вино смешалось с алыми каплями крови, стекая тонкими дорожками на ковёр, но герцог не обратил на это внимания.
Он просчитывал сложившуюся ситуацию и делал выводы.
— Поэтому ты здесь? — тихо спросил он, не отрывая взгляда от барона.
— Ты проницателен, — не стал отрицать Кинлох.
— Тогда почему ты мне сразу не сказал, что происходит?! — вдруг вспыхнул герцог, ударив ладонью по подлокотнику кресла.
Только тогда он заметил, что поранил руку. Недовольно выругавшись, он стянул рану платком.
— Потому что я не знал, что стану свидетелем беспрецедентного зрелища, — проворчал барон. — Ты не знаешь, что происходит в твоём же замке.
Герцог бросил на него тяжёлый взгляд.
— То, что ты счёл меня способным втянуть Элисон в подобную интригу, мы обсудим позже, — ледяным тоном произнёс он. — А сейчас рассказывай всё, что я пропустил.
Барон начал говорить, передавая Ирвингу услышанное от Пола, добавляя собственные наблюдения. Когда он закончил, в комнате на несколько секунд повисла тишина.
— Значит, граф Маккрей решил похозяйничать в моём доме, — наконец произнёс Ирвинг. Его голос был холоден, но тон намекал на грядущую бурю. — Хорошо. Очень хорошо.
***
Чёрный бархат неба осветила огненная птица, распахнувшая пламенные крылья. Мгновение — и она вспыхнула ярче, а затем рассыпалась сотнями искр. Но вот они снова собрались воедино, рождая стаю светящихся бабочек. Те замерли в воздухе, а затем сорвались вниз, оставляя за собой серебристый след.
Восхищённые возгласы наполнили веранду.
— Вам не нравятся подобные зрелища? — в голосе Грегора явно читалось любопытство.
— Нравятся, — отвечаю я, снова поднимая бокал к губам.
— Мне показалось обратное.
— С чего вы решили? — искренне удивляюсь я, опуская руку с бокалом на перила.
— Вы совершенно не реагируете на метаморфозы феерии, хотя даже я готов признать, что их создал умелый мастер.
— Крис такой, — улыбаюсь я и делаю ещё один глоток вина.
— Крис? — переспрашивает Грегор.
— Мэтр Кристиан Крейг, маг его светлости.
— Не знал, что у герцога есть личный маг…
В его голосе проскользнули настораживающие нотки. Проклятье, зачем я вообще заговорила про Криса?.. Машинально допиваю вино. К счастью, Грегор не возвращается к этой теме.
В этот момент небо разрывает новый поток света. Ослепительная лента, напоминающая серебряную реку, взмывает вверх, изгибаясь и превращаясь в сверкающего дракона. Его глаза вспыхивают огнём, когтистые лапы растопыриваются, а затем он срывается в стремительный полёт, оставляя за собой звёздный шлейф.
Я наблюдаю за зрелищем, не обращая внимания на то, что Грегор стоит слишком близко. Я чувствую его взгляд, но не поворачиваюсь.
Огни рассыпаются сверкающим дождём, отражаясь в бокалах, волосах, глазах. Я делаю ещё глоток. Золото сменяется сапфиром, затем изумрудом.
Рука Грегора чуть сильнее сжимает мой локоть. Я слишком расслаблена, чтобы придать этому значение. Где-то в стороне раздаются восторженные возгласы, смех, приглушённые голоса. Но я слышу только ритм собственного дыхания. И его. И меня это устраивает.
Гости медленно потянулись назад в зал. Я повернулась к принцу и обнаружила, что мы остались вдвоём. Веранду окутал полумрак. Лишь из высоких окон лился приглушённый свет, делая тени длиннее, а воздух — гуще.
Грегор молчал. Я тоже.
Почему-то мне казалось, что любой звук разрушит всё. Превратит сказку в обыденность. А мне так не хотелось этого…
«О, вот оно. Карета уже скрипит, превращаясь в тыкву. Правда, ты так увлечена принцем, что даже не слышишь».
Голос, появившийся из ниоткуда, заставил меня вздрогнуть. Я бросила взгляд на Грегора, но он был спокоен.
«Как там было в сказке? Бал, танцы, романтика… Всё чудесно, пока часы не пробьют двенадцать. Только вот в жизни всё иначе. Знаешь, что остаётся после бала? Разбитые сердца, неисполненные обещания и длинный список тех, кто хочет, чтобы ты исчезла».
— Ты… кто?
***
Элисон напилась. Не до беспамятства, конечно, но достаточно, чтобы пустить вино в голову и ослабить хватку, которой так долго меня держала. И она смогла меня услышать. Главное теперь, сделать так, чтобы ещё и послушалась.
Я почувствовала, как её мысли начинают путаться, как она, растаяв под взглядом Грегора, больше не пытается анализировать происходящее. Что ж, пора напомнить ей, кто здесь по-настоящему заботится о нашем благополучии.
— Ты… кто?
— Та, кто собирает по кусочкам твои остатки разума, пока ты благополучно разливаешь их в бокал.
Она сглотнула, ощущая, как лёгкое тепло от вина превращается в неприятный жар. Хорошо. Значит, ещё соображает.
— Ну же, ещё один глоточек, давай. Может, и принц начнёт казаться ещё красивее. Может, он даже прошепчет тебе что-нибудь нежное… А может, ты сама решишь, что он уже влюблён в тебя по уши.
Она дрогнула. Почти неслышно прошептала:
— Прекрати…
Но я только усмехнулась.
— Что, не нравится? А ты думала, это твоя сказка? Кто же сказал тебе, что ты главная героиня?
Бокал выскользнул из её ослабевших пальцев и разлетелся вдребезги. Осколки стекла разметали тишину, заставив её вздрогнуть.
Грегор удивлённо посмотрел на неё, спросил участливо:
— Всё ли в порядке?
— Ага, всё просто великолепно. Особенно если тебе нравится быть добычей.
Она отступила на шаг.
— Мне нужно отлучиться, — тихо сказала она.
Глаза принца слегка прищурились.
— Он не любит, когда добыча сбегает.
— Покидаете меня? — голос его был лёгким, но в нём скользнуло нечто настораживающее.
— Ха! Кажется, охотник не хочет упускать свою дичь.
Она попыталась улыбнуться, но ничего не ответила. Развернулась и направилась к ступеням. Спустилась с веранды, зашагала по дорожке.
Старалась идти ровно, спокойно, будто просто решила подышать воздухом. Но стоило свернуть за угол, скрыться от его взгляда — ускорила шаг.
А потом почти побежала.
— Беги, глупышка.
Я наблюдала, как её мысли лихорадочно метались, как в висках стучала кровь.
В боковой аллее было темно. Здесь не горели фонари, лишь лунный свет пробивался сквозь ветви деревьев. Элисон остановилась, прижала ладони к горящему лицу. Пальцы дрожали.
Она глубоко вздохнула, будто пробуждаясь. Я почти слышала, как щёлкает внутри её сознания, ставя всё на свои места.
— Хорошая девочка.
— Заигралась, — выдохнула она себе под нос, закрывая глаза.
— Верно.
— Крис помог мне с платьем, и я поверила в сказку.
— Наивная дурочка.
Она открыла глаза.
— Я облажалась, да?.. — пробормотала она, качнувшись и прижав ладонь ко лбу.
— Ещё как облажалась
— Так глупо, — продолжала она, будто не слыша. — Так глупо поверить… на миг… в это.
— Угу. В прекрасного принца, в сказку, в счастливый конец. Очень мило, но, боюсь, тебя уже хотели записать в любовные трофеи. Хочешь быть чужой игрушкой?
Она медленно покачала головой.
— Нет…
— Ну наконец-то. Теперь шевели ногами. И иди.
— Куда?
— К Крису, конечно. Он единственный, кто не скажет тебе сейчас, что ты дура.
— Он… скажет, — хмыкнула она, заплетаясь в собственных мыслях. — Он всегда говорит…
— Увидев твоё состояние — сейчас не скажет. За завтра не поручусь. Но для тебя главное то, что он тебя защитит.
Она снова кивнула, покачнулась и, хватаясь за ближайший фонарный столб, попыталась прийти в себя.
— Да не стой ты…
Она выдохнула, оттолкнулась от столба и зашагала. Неуверенно, чуть спотыкаясь, но с каждым шагом всё твёрже.
Слава тому божеству, которое здесь рулит, что я таки смогла достучаться до этой… Золушки, блин. Хотя какое нафиг божество?
Слава алкоголю, что ослабил всю ту хтоническую хрень, что меня держит, и дал возможность ей услышать меня… Как же меня достало моё собственное существование, безгласное и бесправное. Но хоть вмешаться вышло — уже достижение. А то ведь ещё чуть-чуть, и вляпалась бы она, причём по самые ушки…
Принц уже не просто её раздел и уложил в своих мыслях, он даже подбирал наиболее интересующие его позы.
Да и хрен бы с ней, но ведь мы связаны, а мне лично не улыбается тот факт, что у нас появится пятно на репутации…
Этот грёбаный мир совершенно не толерантен…
***
Кристиан стоял в глубине сада, скрестив руки на груди, глядя в небо, размышляя о том, насколько сильно его настораживает происходящее. Принц Грегор не отходил от Элисон весь вечер, и это его тревожило. Слишком настойчив, слишком целенаправлен, словно у него был план. Возможно, стоило перестать отмалчиваться и вмешаться, но пока он только размышлял об этом, не торопясь действовать.
Решение пришло само собой, когда он услышал быстрые, неровные шаги.
Кристиан резко повернулся — из темноты выбежала Элисон. Её роскошный наряд, сверкающий в лунном свете, был слишком заметным, слишком неуместным в ночном саду. Он машинально развеял заклинание и внезапно понял, что с ней что-то не так.
Она запыхалась, покачнулась, но продолжала идти, словно убегала от чего-то, чего он не мог видеть. В её глазах застыло странное выражение — смесь паники и смятения. Она была пьяна, но дело было не только в этом.
Холод пронзил его, словно лезвие. Сердце пропустило удар. Она выглядела так, будто бежала от самого Безликого — глаза расширены, дыхание сбито. На мгновение он застыл, внутренний голос уже шептал самое худшее… Но в следующую секунду он рванулся вперёд, подхватил её прежде, чем она успела рухнуть, и крепко прижал к себе.
— Элисон! — его голос сорвался с губ громче, чем он хотел, но в нём звучала неподдельная тревога. Он заглянул ей в лицо, стараясь разглядеть хоть какие-то признаки ранения или чужого воздействия. — Всё в порядке? Ты можешь говорить?
— Голос… — выдохнула она с трудом, моргая, словно пытаясь удержаться на грани сознания.
— Какой голос? — мгновенно насторожился маг, его пальцы крепче сжали её плечи.
Но ответа не последовало. Девушка вздрогнула, её веки дрогнули, и в следующее мгновение она обмякла, полностью теряя сознание.
Кристиан выругался сквозь зубы, ловя её, не давая упасть. Сердце гулко стучало в груди. Он осторожно сел на ближайшую скамью, держа её на руках, и тут же соткал диагностическое заклинание. Его пальцы дрогнули — едва заметно, но достаточно, чтобы он понял: боится. Боится увидеть в её ауре чужие следы, боится осознать, что опоздал. Но нет… Чисто. Только алкоголь, переутомление и… страх.
Кристиан сжал зубы. Что, карх возьми, произошло, пока его не было?
Он не успел придумать, что делать дальше, когда в саду послышались ещё шаги.
Маг мгновенно выпрямился, его взгляд стал холодным, настороженным. В темноте показался герцог Ирвинг Гэлбрейт.
Кристиан не расслабился, даже когда узнал фигуру, выходящую из темноты. Напряжение не исчезло, скорее стало другим — более сосредоточенным. Он медленно поднялся, осторожно укладывая Элисон на скамью, но не отходя от неё ни на шаг. Даже зная, что это герцог, он не позволит её обидеть.
— Это я, мэтр, — негромко произнёс Ирвинг.
Маг кивнул, но не изменил своей позы. Он внимательно наблюдал за герцогом, ловя малейшие признаки эмоций на его лице. Гнев, раздражение, тревога. Всё смешалось, но он видел главное: в этот момент Гэлбрейт был не только правителем, но и мужчиной, который чувствовал себя виноватым.
Кристиан мог бы сказать, что с Элисон всё в порядке, что ничего ужасного не случилось, но слова застряли у него в горле. Потому что он не знал этого наверняка. Что-то произошло. Что-то, что заставило её бежать в таком состоянии, искать защиты. И он не мог игнорировать это.
— Возможно, в свите принца есть кто-то, владеющий запретной магией, — сказал он ровным голосом. — Я вынужден вас проверить.
Он знал, что это может быть расценено как дерзость. Но сейчас ему было плевать. Ирвинг только молча кивнул. Хорошо. Значит, он тоже понимает, насколько всё серьёзно. Кристиан закрыл глаза, позволив магии скользнуть по ауре герцога, выискивая любые следы внешнего влияния. Чисто. Хотя он и ожидал этого, всё же почувствовал облегчение.
— Всё чисто, — пробормотал он, склонив голову в знак извинения. Формальность. Но даже после этого его тело оставалось напряжённым. Он не собирался делать ни шага назад. Не до тех пор, пока не убедится, что Элисон в безопасности.
Ирвинг медленно вдохнул, внимательно разглядывая его. Оценивая. Кристиан знал этот взгляд. Это не просто проверка — это попытка понять его истинные мотивы. Позволит ли он быть Элисон разменной монетой в играх знати? Маг хотел бы рассмеяться в лицо герцогу за саму мысль об этом, но вместо этого просто выдержал взгляд, позволяя тому самому прийти к верному выводу.
Гэлбрейт перевёл взгляд на платье Элисон, нахмурился. Он что-то понял.
— Зачем ты применил магию? — спросил он.
— Всего лишь убрал иллюзию, — спокойно ответил Кристиан.
Тень раздражения мелькнула в глазах герцога. Потом холодное осознание. Он догадался. Кристиан без слов наблюдал за тем, как перед ним собирается в единое целое картина происходящего. Вот оно. Ещё одна деталь в общей мозаике — и гнев Ирвинга стал почти осязаемым.
— Нормина совсем обнаглела, — произнёс он ровным, но опасно тихим голосом.
Кристиан кивнул, обратив внимание на то, как меняется выражение лица герцога после его следующих слов:
— Она забрала шкатулку с драгоценностями леди Элисон, так что мне пришлось спасать положение.
Гнев герцога достиг пика. Он почувствовал почти физически, как холодное бешенство заклокотало внутри Ирвинга. И это было правильно. Потому что тот упустил слишком многое. Но теперь, похоже, наконец собирался действовать.
— Отнеси её в комнату, — приказал герцог.
Не дожидаясь ответа, Ирвинг развернулся и шагнул в темноту, словно ночь сама поглотила его. Лишь лёгкий шорох листвы выдавал его уход, да огни замка мерцали вдали, напоминая, что времени на раздумья нет.
Кристиан, осторожно подхватив Элисон на руки и прижав её чуть крепче, чем было нужно, направился в её покои.