Богиня милосердия слышит ваши молитвы

Ориджиналы
Слэш
Завершён
NC-17
Богиня милосердия слышит ваши молитвы
автор
Описание
Ши Цинхуа попадает в мир книги про ученика и учителя, которую он даже не дочитал. Ему надо протянуть пять лет, поэтому он старается держаться подальше от главных героев, но у судьбы другие планы. Какое счастье, что он в женском теле и главные герои на него не западут! Погодите-ка, что могло пойти не так? История о попаданце, который пытается избежать приключений на свою пятую точку, но они все равно его находят.
Примечания
Эта работа не имеет отношения к каким-либо китайским новеллам и является 100% оригинальной. Пусть вас не смущает имя героя — он назван в честь Университета Цинхуа 清华大学 в Пекине.
Отзывы
Содержание Вперед

Глава 37. Внезапная помолвка

Вернувшись на гору Тяньсин, Ши Цинхуа полностью погрузился в работу. Отчасти, потому что ему хотелось побыстрее закончить свой проект, но другой причиной было то, что он не хотел думать об отношениях со своим учеником, которые становились все страннее. Он целые дни проводил в своей мастерской, выходя только чтобы приготовить еду или поспать. Наконец, после многих попыток, ему удалось создать рабочий образец, осталось только его протестировать. Ши Цинхуа решил совместить приятное с полезным — ему нужно было спуститься в город, чтобы купить все необходимое, поэтому он захватил с собой не только Фэн Сюаня, но и старейшину Яня с учениками, чтобы повеселиться. Сун Линьи где-то пропадал последнее время, вроде уехал собирать редкие травы, но Ши Цинхуа подозревал, что тот просто развлекается подальше от ордена. Был уже конец весны и Ши Цинхуа и сам хотел слетать в провинцию Чжэнь и пополнить свои запасы вина, ну и отдохнуть заодно на природе. То, что он и так живет на живописной горе, его не смущало — чтобы забыть про работу, надо уехать в отпуск подальше, это правило он использовал и в прошлой жизни. Разномастной толпой члены ордена Тяньсин прогуливались по главной улице Ланьлина. Погода стояла чудесная и Ши Цинхуа внутренне возмущался, что не может отрезать рукава своего ханьфу и гулять так по городу. Наверняка его обвинят в публичном обнажении или что-то в этом роде. Его наряд состоял из трех халатов разной толщины и штанов и ему было жарко. Он с содроганием смотрел на Янь Цзэтяня, на котором было не меньше семи-восьми слоев одежды, и думал о том, что заклинатели, наверное, не потеют. Иначе, как ему удается сохранять настолько свежий вид под этой капустой из одежды? Дойдя до самой большой лавки с тканями в городе, Ши Цинхуа повернулся к остальным: — У меня есть кое-какие дела, давайте встретимся позже в чайном домике на углу. — А что за дела? — полюбопытствовал Ли Минши. Ши Цинхуа кивнул на лавку тканей: — Мне нужно кое-что купить. — О, мы можем пойти все вместе... — Мы встретимся позже, — прервал его учитель Янь и, схватив за запястье, потащил к чайному домику. Ши Цинхуа озадаченно посмотрел им вслед и зашел в магазин, в любом случае нарядные платья он мерить не собирался. Хотя, может, сшить новую одежду на заказ? Например, такую, что один халат ханьфу будет выглядеть, словно их три. Ши Цинхуа всерьез задумался над этим дизайнерским решением, лето только начиналось и, судя по всему, оно будет жарким. — Добрый день, госпожа! — прервал его мысли продавец лавки. — Добрый! Мне нужны образцы разных тканей. — Вы хотите посмотреть разные ткани, чтобы сшить одежду? — Нет, я не собираюсь ничего шить. Мне нужны разные ткани, по небольшому куску, лен, хлопок, шелк, что там у вас еще есть. Продавец немного растерялся, пытаясь понять, что хочет эта заклинательница. У нее была простая хлопковая одежда, но на поясе висела нефритовая бирка ордена, значит, она не адепт, а старейшина. Не слишком ли она молода, чтобы быть старейшиной ордена? — Правильно ли я понимаю, что госпоже нужны разные ткани? У нас очень большой выбор, разные узоры и вышивка. Ши Цинхуа задумался — он хотел провести максимально честное тестирование, прежде чем объявлять об успешном завершении проекта. Значит, нужны разные типы тканей, неокрашенные и цветные, но что насчет вышивки? И сколько брать? По метру каждой? Какая единица измерения тут у них вместо метра? У него начала болеть голова. Надо было поручить это внешним адептам ордена. — Так, мне нужны небольшие отрезы тканей — хлопок, шелк, шерсть, лен, по два вида каждой — неокрашенные и цветные. Цвет не важен, узор не важен, вышивка тоже не важна. Я ставлю заклинательский эксперимент. Хозяин лавки был заинтригован, но побоялся спросить, кто знает, что на уме у этих заклинателей. Хоть люди и жили у подножия горы с ними бок о бок, но предпочитали держаться на расстоянии. Если человек может тебя убить, не сходя с места, это невольно заставляет быть более вежливым и не задавать лишних вопросов. Наконец, закончив выбирать и хорошенько поторговавшись, Ши Цинхуа начал запихивать многочисленные свертки в свою безразмерную сумку и вышел на улицу, где в него чуть не врезались два молодых заклинателя. — Госпожа Сюэ! — Добрый день, госпожа Сюэ! — Вы нас помните? — Цзинь Юйлин. — И Цзинь Юймин из ордена Цзинь. Ши Цинхуа порылся в памяти и вспомнил, что вроде бы пил с этими двумя. — Привет, ребята! Что вы делаете в этих краях? — Мы приехали к главе ордена Тяньсин. — У нас важное поручение! — Да, да, очень важное! — Мы приехали свататься! Ши Цинхуа удивился: — К кому вы приехали свататься? — Ох, ну не мы. Нам поручили передать главе Сину письмо о помолвке и обсудить условия. — Это насчет нашей младшей сестры Сюй Аньлинь. — Помните, вы спасли ей жизнь? — Она очень хочет поблагодарить вас лично! — Когда она будет жить на вашей горе, то сможет это сделать! — Мы будем так скучать по нашей младшей сестренке! — Погодите, погодите, — прервал их Ши Цинхуа. — За кого вы сватать-то ее собрались? — Как за кого, конечно, за ученика легендарного старейшины Янь Цзэтяня. — Наша Сюй Аньлинь очень милая девушка и талантливая заклинательница, разумеется, она должна выйти замуж за самого достойного. Ши Цинхуа нахмурился, пытаясь выкопать в памяти хоть что-то насчет этой девушки, но ничего не смог вспомнить. В книге не было никакой свадьбы. Либо глава ордена откажется, либо события этого мира идут не так, как должны. — Вы сказали, что я спасла жизнь вашей сестре. Вы не напомните, при каких обстоятельствах? — решил он уточнить. Братья Цзинь просияли: — Вы отдали нам ядро шестилапого горного тигра, наша младшая сестра была отравлена, но благодаря вашей доброте смогла исцелиться. — Она чувствует себя отлично и все благодаря вам! Теперь Ши Цинхуа вспомнил — пещера, обвал, его меч и два одинаковых на лицо парня, которые отправились разбирать завал и копаться в кишках тигра. Значит, в книге они сами не смогли справиться со зверем, не добыли ядро, и несчастная Сюй Аньлинь умерла. Поэтому не было никакой свадьбы. Но если Син Дэшэн женится, то кто будет болтаться с главным героем по миру и отговаривать его от безумных затей? С Фэн Сюанем Ли Минши тоже пока не особо сблизился. Все идет совсем не так, и это его рук дело, если б Ши Цинхуа не появился в этом мире... — Госпожа Сюэ? — Ши Цинхуа, — поправил он их. — Мое имя Ши Цинхуа. Идем, в такой жаркий день неплохо выпить ароматного чая. Ши Цинхуа задумался, должен ли он помешать этой свадьбе. Впрочем, это проблемы Син Дэшэна, его дело закончить свою работу и покинуть этот мир. Главный герой справится, на то он и главный герой, ведь так? Внезапно его осенило, чем эти два болтливых брата могут быть ему полезны. Ну а хорошая жена может смягчить характер угрюмого сына главы ордена. Так что все к лучшему. Четверо заклинателей уже пили второй чайник чая, когда старейшина Ши пришла с неожиданным сопровождением. «Только не эти двое», — мысленно простонал старейшина Янь. После обмена приветствиями все, наконец, расселись за столом. Братья Цзинь были настолько перевозбуждены, что едва могли усидеть на месте. — Вы двое выглядите бодрее, чем обычно, — рассмеялся Ли Минши. — Какие-то хорошие новости? — Отличные! — Просто прекрасные! — И целых две! — Мы приехали в орден Тяньсин с предложением о помолвке! — Госпожа Сюэ, ой, Ши Цинхуа, попросила нас помочь в своем исследовании! Все остальные сидящие за столом пораженно замерли. — Что значит помочь в исследовании? Почему вас? Что за шутки? — возмутился Ли Минши. — Это правда! — Мы как раз по дороге сюда это обсуждали. — Ее задумка просто потрясающая! — Нам не терпится поскорее начать! — Но она просила нас не рассказывать, потому что это секрет. — Пока не закончим, больше ничего не скажем! Ли Минши был возмущен до глубины души. Он же все время был рядом, так почему она попросила помочь этих идиотов?! Он беспомощно посмотрел на Фэн Сюаня, который сидел мрачнее тучи. Очевидно, его тоже не включили в список помощников. Даже Син Дэшэн надулся. — Старейшина Ши, как вы можете просить о помощи людей из другого ордена? — Син Дэшэн переживал, что ценные исследования попадут в руки выходцам из Цзинь. — Я уже почти закончила свой проект, — пожал плечами Ши Цинхуа. — А эти двое милых ребят как раз отлично подойдут, чтобы справиться с финальным этапом. Он честно попытался запомнить, как зовут этих близнецов, но чужие имена постоянно вылетали у него из головы. Фэн Сюань прожигал «милых ребят» тяжелым взглядом. Янь Цзэтянь старался выглядеть невозмутимо, как и полагается старейшине, но разделял чувства своих учеников. Она ведь никому из них даже не рассказала, в чем состоит ее исследование, а эти двое уже в курсе! Ши Цинхуа не понимал, что происходит. Почему они задают дурацкие вопросы про его проект, если первой новостью была свадьба? Им что, совсем неинтересно? — А что насчет помолвки? — наконец, поинтересовался Ли Минши. — Кого вы хотите сосватать нашему ордену? — Конечно же, нашу младшую сестру Сюй Аньлинь. — Помню ее с соревнований между орденами, очень милая девушка, — улыбнулся Ли Минши. — Хорошо, что ты так считаешь! — Просто отлично! — Ведь это тебе выпало счастье стать ее женихом! Ли Минши был настолько потрясен внезапно свалившейся невестой, что не знал, как реагировать. — Что вы сказали? — не поверил Ши Цинхуа. — Глава ордена Цзинь попросил нас передать письмо главе ордена Тяньсин с просьбой о помолвке Ли Минши и Сюй Аньлинь. — Этот брак очень сблизит наши ордена. — К тому же они чудесно друг другу подходят. Ши Цинхуа казалось, что он ослышался. Ли Минши собираются поженить? Какого хрена происходит?! Он был уверен, что речь идет о Син Дэшэне! Этой свадьбы нельзя допустить! Он перевел взгляд на старейшину Яня — тот спокойно со всем присущим ему изяществом пил свой чай. Казалось, ничто мирское его не волнует. Но только Ши Цинхуа знал, какой это на самом деле для него удар. За то время, что он жил в ордене, он стал считать Янь Цзэтяня своим другом. Хоть они и не были очень близки, но прекрасно общались, были соседями и не раз обсуждали разные интересные вещи за обедом. Как он может допустить, чтобы его любимому герою разбили сердце? Старейшина Янь смотрел на чашку чая в своей руке и думал о том, что несмотря на все его попытки сблизиться с Ши Цинхуа, она все же доверяет ему меньше, чем этим двоим по фамилии Цзинь, раз посвятила их в свое исследование. Что он должен сделать, чтобы заслужить ее доверие? Насчет своего ученика и его помолвки он не особо переживал, возможно, было бы даже лучше, если бы Ли Минши переехал в орден Цзинь. Тогда хотя бы у них на горе станет тише и ему больше не придется постоянно видеть этот ужасный сияющий меч Солнца.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать