Заметки докторского общежития

Ориджиналы
Слэш
Перевод
В процессе
NC-21
Заметки докторского общежития
переводчик
бета
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Жизнерадостные будни докторантов, полные новых приключений! Легкомысленный наставник с экономического факультета, поддавшийся обаянию своего харизматичного ученика. Профессор Шэнь с юридического, прозванный «Императрицей», и его загадочный «Император», с которым судьба разлучала их на целых десять лет. Неприступный отличник Ли, невольно попавший в сети дерзкого наследника попечительского совета, который теперь не даёт ему покоя ни днём, ни ночью. Продолжение аннотации внутри.
Отзывы
Содержание Вперед

Глава 54

В тот день Ли Вэй, едва переступив порог офиса, окликнул сестру У Ляна, У Минь: — Будь добра, проверь одного сотрудника. Он раньше работал в компании XX, но потом уволился. Сотрудника нашли быстро. Его фамилия Тянь, молодой, но уже известный дизайнер, подающий большие надежды. Ли Вэй пригласил его в свой кабинет и сразу спросил: — Ван Шэнь. Ты ведь его знаешь, верно? Сяо Тянь, впервые встретившись с легендарной «хозяйкой» компании, невольно задержал на ней взгляд и пробормотал: — Э… да, это мой бывший начальник. Ли Вэй горько усмехнулся: — Ты всё ещё связан соглашением о конфиденциальности. Как тебе вообще пришло в голову устраиваться к нам? Цзи Е не знал об этом, а ты? Теперь Ван Шэнь грозит судом. Что делать? Сяо Тянь замялся, теребя край рубашки, и наконец выдавил: — Госпожа … Ли Вэй кашлянул, прерывая его: — Кхм! Тянь поспешил исправиться: — Босс! Вы не представляете, чего мне это стоило! Мы с Цзи Е друзья с начальной школы! Вместе дрались, шалили, списывали домашку, поджигали петарды и кидали их в учительский кабинет. Когда он затеял свой бизнес, я не мог его подвести. Там, в той компании, я зарабатывал больше десяти тысяч в месяц, а здесь только еда да жильё… Он вдруг расплылся в улыбке, сверкнув зубами: — Но здесь мне в сто раз интереснее! Я не хочу назад. А их правило о трёхлетней конфиденциальности полная ерунда, оно не соответствует законам. Пусть подают в суд! Это ещё и бесплатная реклама для нас. Чем громче скандал, тем известнее компания! Удивлённый такой логикой Ли Вэй только выдохнул: — Чёрт возьми, и это, по-твоему, нормально? Он направился в кабинет Цзи Е. У входа толпились несколько пришедших на собеседование девушек, с любопытством заглядывая внутрь. У Минь стояла у двери и отчитывала их: — Босс? Какой босс? Его нет! У нас не нанимают женщин младше тридцати. Что? Моё слово не в счёт? А чьё тогда? Ли Вэй одобрительно похлопал её по плечу: — Молодец, У Минь! Так держать! Та ответила: — Поздно, босс. Правило о женщинах моложе тридцати придумал сам Цзи Е. А ещё он сказал, что не возьмёт ни одного мужчину симпатичнее себя. Ли Вэй остолбенел, будто его окатили холодной водой. Довольная собой У Минь добавила: — А я бы ещё запретила нанимать женщин красивее меня. Конкуренция ни к чему! Эта странная политика отбора по внешности привела к тому, что в финальный список кандидатов попали только самые невзрачные личности. Разъярённый Ли Вэй отправил Цзи Е заниматься продажами, а его секретаря мешать кошачий корм. Сам же решительно занял кресло в отделе кадров. Первый кандидат, заросший щетиной парень, вошёл и без церемоний заявил: — Я из компании XX Network Technology. Мы с Цзи Е из одного двора. Он позвонил, позвал работать, ещё и ужином обещал угостить. Второй кандидат, едва увидев Ли Вэя, воскликнул: — Невестка! Это ты, да? Я работал в XX Software Development, помнишь? Мы вместе ездили на пикник за город, тырили редиску у местных, а Цзи Е удирал от огромной чёрной собаки! Третий был ещё проще: — Невестка, я просто пришёл на тебя посмотреть! Ли Вэй набрал номер Цзи Е и устало спросил: — Сколько у тебя ещё таких дружков? Парень беспечно отмахнулся: — Ха! Управлять компанией, это значит держать своих людей под рукой. Крикнешь: «Эй, HR! Финансовый отчёт готов?» — а тебе в ответ: «Уже в работе, Гоу Шэн на деле!» Это и есть сплочённая команда! Ли Вэй повесил трубку и обвёл взглядом офис. Компания делилась на две части: шайка старых приятелей Цзи Е, которые, несмотря на своё прошлое с мелкими шалостями, выглядели на удивление прилично, и несчастные студенты, которых Ли Вэй выдернул из университетов и безжалостно эксплуатировал. Он глубоко вздохнул, с улыбкой подумав: Как же здорово использовать дешёвую рабочую силу. Проходившая мимо с подносом чая У Минь, дрогнула рукой и пробормотала: — Учитель Ли… я думала, вы человек порядочный… Ли Вэй притворился, что не расслышал: — А? Что ты сказала? У Минь напустила праведный вид: — Я говорю, вот ваш чай с хризантемой. Ли Вэй улыбнулся, взял чашку, сделал глоток и тут же выплюнул: — Чёрт возьми! Это что, хризантемовый чай? Это же горькая дрянь! У Минь молниеносно захлопнула дверь и скрылась, бормочая с едва сдерживаемой злостью: — Две ночи на переработках… две ночи… Цзи Е, хоть и был отпетым пройдохой, обладал живым умом и находчивостью. Отправленный заниматься продажами, он умудрился подружиться с семилетней дочкой директора компании-партнёра. Они катали мячик на лужайке, и вскоре Цзи Е завоевал симпатии всей семьи. Директор решил, что этот парень, человек душевный, оптимист с задатками лидера. А его электронная платформа, вероятно, такая же человечная, что идеально отвечает духу времени. На людях Цзи Е держался солидно, но, оставшись наедине, сбрасывал маску. Он позвонил Ли Вэю и похвастался: — Видел? Какой у тебя муж молодец! — Скорее, какой ты мастер притворяться, — ответил юноша, сидя в офисе. — Возвращайся скорее, нам реально пришла повестка в суд от Ван Шэня. Ван Шэнь сыграл подло, нанял опытного юриста, полмесяца готовил иск и обрушил его внезапно, чтобы застать врасплох. Дело могло быть пустяковым, ведь профессия Ван Шэня не касалась серьёзных коммерческих тайн, но контракт есть контракт, и в суде предстояла долгая словесная баталия. Затяжной процесс мог разорить компанию Цзи Е, но для Ван Шэня это была мелочь. Вот она, разница между новичками и матёрыми игроками. Вечером Ли Вэй пришёл в дом Цзи Е с толстым томом коммерческого права. После ужина он устроился читать. Мать Цзи, глядя на него, чуть не расплакалась и шепталась с мужем на кухне: — Ты посмотри, наша невестка собралась стать юристом! А если разница между ней и нашим сыном станет ещё больше? Вдруг она его бросит? Отец Цзи серьёзно кивнул: — Это вопрос жизни и смерти! Супруги переглянулись, осознав, что гармония в семье это залог счастья, а без невестки какая уж гармония? Отец Цзи уселся напротив Ли Вэя с чашкой чая, нацепил очки и принялся демонстративно шелестеть газетой. Огромный заголовок гласил: День борьбы с ВИЧ! Каждый вносит вклад в гармоничное общество. Ли Вэй бросил недоуменный взгляд. Старик перевернул страницу. Новый заголовок: Почки Хуэйюань! Он в порядке, и я в порядке! Ли Вэй выпрямился, вглядываясь в газету. Смущённый его вниманием отец Цзи, перевернул ещё одну страницу: Проститутки Гуанчжоу клянутся использовать презервативы! Вызов закону или забота о людях? — Дядя, — медленно произнёс Ли Вэй, — я немного занят. Может, обсудим эти темы позже? — Ой, нет-нет, это не то! — засуетился старик, поспешно сворачивая газету. Он сел прямо, сжимая чашку, и заговорил: — Невестка… Цзи Е в последнее время даже домой не приходит ужинать. У вас что, денег не хватает? Расскажи, мы с матерью могли бы помочь… посоветовать. Ли Вэй вздохнул: — Цзи Е запретил говорить. — Он запретил, а ты молчишь? — возмутился старик. — Ты же невестка! Учись у своей тёти! Она мастер укрощать строптивых! Бей змею в слабое место, хватай вора за голову! Ли Вэй кашлянул, выдавив: — Да. — Так что случилось? — настаивал отец Цзи Е. Ли Вэй рассказал всё как есть. Поздней ночью Цзи Е вернулся домой и узнал, что родители ушли возобновлять старые связи в суде. Он взлетел по лестнице в спальню. Ли Вэй, укрытый одеялом спал в гостевой комнате, под мягким светом прикроватной лампы. Его волосы разметались по подушке, а прекрасное и спокойное лицо в этом свете казалось выточенным из нефрита. Цзи Е сел на край кровати и закурил. Дым разбудил Ли Вэя, и тот сонно пробормотал: — Опять куришь? Парнишка угрюмо спросил: — Зачем ты рассказал моим родителям о делах компании? Теперь они вмешаются. Ли Вэй сел, положив руки ему на плечи: — Расслабься. Это не страшно. Пусть твои родители помогут. С тем, что нам не по силам, нужно просить поддержки. Цзи Е резко обернулся, и в свете лампы Ли Вэй заметил, как покраснели его глаза: — Нет, дело не в этом! Ты же говорил, что хочешь видеть, как я справляюсь сам, делаю что-то серьёзное. А при первой проблеме ты бежишь за помощью. Я… Юноша прервал его: — Ты сделал достаточно. Это я не справляюсь, это я прошу помощи. — Он обнял его за шею. — Разве мои решения могут тебе навредить? Цзи Е помолчал, опустив голову, и медленно ответил: — Нет. — Вот и правильно, — Ли Вэй похлопал его по плечу. — Иди спать. Цзи Е яростно затушил сигарету о тумбочку и одним движением прижал Ли Вэя к кровати. Тот вскрикнул, но звук утонул в их жарком, неистовом поцелуе. Ли Вэй нахмурился, пытаясь укусить его за язык, но Цзи Е удержал его подбородок. Его страсть была почти пугающей, смесью обжигающей силы и непреодолимого желания. Ли Вэй вцепился в его плечи, ногти впились в кожу. Когда Цзи Е наконец отстранился, оба тяжело дышали, их одежда была в беспорядке, а свет лампы подчёркивал этот момент. — Я тебя люблю, — Цзи Е крепко обнял его. — Если ты однажды уйдёшь, что мне делать? Лёжа на кровати, Ли Вэй посмотрел ему в глаза и, улыбнувшись, ответил: — Тогда следуй за мной. *** Перевод команды Golden Chrysanthemum
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать