Пространство Духовных Лекарств

Ориджиналы
Джен
Перевод
В процессе
R
Пространство Духовных Лекарств
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Мир культивации напоминает пирамидальное общество — беспощадные джунгли, где выживание зависит от силы. Те, кто оказался на самом дне, могут лишь изо всех сил карабкаться вверх, чтобы завоевать хоть мгновение передышки. Сяо Фэй случайно переродился в тело беглого нищего и уже стоял на грани смерти от голода, когда обнаружил в себе таинственное пространство. С этого момента его судьба стала меняться, а путь — вести от самого низа к вершинам власти и силы…
Примечания
Больше всякого интересного у меня на бусти: https://boosty.to/vanadium
Отзывы
Содержание Вперед

Часть 16

Глава 16

Сяо Фэй бесцельно брёл у подножия Горного хребта Собирающихся Облаков. Ему нужно было найти убежище, в идеале — какую-нибудь пещеру. Но такое место было трудно отыскать. Совсем недавно он с трудом нашёл одну пещеру, но не успел даже приблизиться, как изнутри донёсся рёв, и оттуда вышел огромный чёрный медведь. От страха Сяо Фэй даже дышать перестал. К счастью, медведь не обратил на него внимания, и ему удалось избежать беды. На самом деле, в глубине души Сяо Фэй испытывал желание попробовать свои силы. Его мощь, скорость и реакция возросли, и ему было интересно, сможет ли он одолеть чёрного медведя. Но это были лишь мысли. Он хорошо понимал поговорку: «не ищи смерти, и она тебя не найдёт». Ещё он издалека видел огромную зелёную змею толщиной с ведро. Он не знал, была ли поблизости её сестра, белая змея, и не осмелился подойти. После долгих поисков он так и не нашёл пристанища. Видя, что небо темнеет, он не решился продолжать поиски и выбрал ближайшее большое дерево диаметром не меньше метра. На хребте Собирающихся Облаков было слишком опасно, и люди обычно не ходили сюда за дровами, поэтому такие огромные деревья встречались повсюду. Он взобрался на развилку ветвей и соорудил из них гнездо размером в два-три чи. Жить на дереве было куда безопаснее, чем на земле. Под деревом он развёл три небольших костра, чтобы освещать себе место и отпугивать диких зверей. Сидя в своём гнезде на дереве, он мысленно вошёл в своё пространство. Пересаженное туда деревце уже прижилось. На нём оставался один зелёный плод, на котором уже проступал лёгкий румянец — видимо, он тоже скоро созреет. Он достал из пространства несколько сухих лепёшек и принялся есть их, сидя на дереве. Эти лепёшки были сделаны так, чтобы долго храниться, поэтому в них было очень мало влаги. Приходилось есть их вприкуску с водой и стучать себя по груди, чтобы протолкнуть. Сяо Фэй уже освоил первый уровень «Искусства вечной весны» и мог ощущать духовную энергию. Он обнаружил, что даже в съеденных им лепёшках содержалось небольшое количество духовной энергии, которая превращалась в его теле в тонкие струйки тепла. Количество тепла от лепёшек было несравнимо с тем, что давал красный плод, но оно было более мягким и медленно проникало в его кости и плоть. Сделав это открытие, он снова мысленно вошёл в пространство и, внимательно прислушавшись к ощущениям, обнаружил, что оно было наполнено разноцветными точками духовной энергии, гораздо более плотными, чем снаружи. К сожалению, его физическое тело находилось снаружи, и он не мог практиковать в этом пространстве. А ведь если бы он мог заниматься «Искусством вечной весны» там, его успехи были бы вдвойне быстрее. Он продолжил беспорядочно исследовать пространство своим сознанием. Он обнаружил, что почва в пространстве также содержала плотные точки духовной энергии, и посаженные в неё злаки естественным образом впитывали часть этой энергии. Сравнивая, он также заметил, что из всех растений в пространстве больше всего духовной энергии было в том маленьком деревце с плодами. На втором месте был женьшень, который он посадил, а меньше всего энергии было в злаках. Впрочем, женьшень был ещё совсем молодым ростком, и по мере роста он будет впитывать всё больше духовной энергии, и её концентрация в нём, вероятно, будет расти. У него оставалось ещё два спелых красных плода, которые он хранил в пространстве. Время в пространстве текло в десять раз быстрее, поэтому их нужно было съесть как можно скорее, иначе было бы жаль, если бы они испортились. Он тут же достал один плод, откусил маленький кусочек кожуры и через это отверстие начал высасывать сок. Вскоре от всего плода осталась лишь тонкая кожица. Как только плод оказался в желудке, в животе снова возник поток тепла. Сяо Фэй, следуя методу первого уровня «Искусства вечной весны», начал направлять и перерабатывать этот поток. Так, в практике, Сяо Фэй провёл всю ночь. К утру вся духовная энергия, содержавшаяся в плоде, была им переработана, а нить магической силы в его теле стала значительно толще. После съедения предыдущего плода большая часть энергии ушла на укрепление мышц, к тому же немало было потрачено на заживление ран, поэтому в меридианах осталось не так много магической силы. Прошлой ночью он почти не двигался, и тепло от съеденного плода не рассеялось по мышцам и костям, а было полностью преобразовано в магическую силу. На этот раз его физические данные изменились не сильно, но количество магической силы, оставшейся в меридианах, увеличилось в несколько раз. Утром Сяо Фэй вышел из состояния практики. Он не спал всю ночь, но чувствовал себя превосходно. Рана на спине покрылась коркой и больше не болела. В этот момент он мысленно управлял магической силой, заставляя её непрерывно циркулировать по всему телу. Хотя на этот раз его физическая сила не возросла, он обнаружил у магической силы в меридианах другое чудесное применение. Стоило ему направить магическую силу в какую-либо часть тела, как эта часть, получив подпитку, становилась сильнее во всех отношениях. Например, направив магическую силу в руки, он увеличивал их силу в несколько раз, а скорость движений значительно возрастала. Направив её в ноги, он увеличивал силу, прыгучесть и скорость. Направив в глаза — улучшал зрение. Сяо Фэю вдруг пришло в голову: а если направить магическую силу в одну не поддающуюся описанию часть тела, то не… Надо будет при случае попробовать! Сейчас он направил магическую силу в руку и сжал кулак на стволе соседнего дерева. Пальцы вонзились в древесину на глубину в цунь. Затем он ударил по стволу ладонью, оставив на нём отпечаток. Сяо Фэя охватил азарт. Божественные искусства, о которых он мечтал в прошлой жизни, он освоил за одну ночь. Он начал принимать различные позы, нанося удары один за другим. — Восемнадцать ладоней, покоряющих дракона! Ха! — Могучая алмазная ладонь! — Палец одинокого Ян! — Девять когтей белой кости Инь! — Драконий коготь, хватающий деревья! — Непобедимая стальная нога! — Железная голова! — Старое дерево обвивает корни! — Старик толкает дерево! — … Добротное столетнее дерево было изувечено им до неузнаваемости. Если бы это произошло в другом месте, ему бы грозило несколько лет тюрьмы. Поиграв немного, он почувствовал голод, достал из пространства несколько сухих лепёшек и съел их, запивая холодной водой. — Р-р-роар! Внезапно поблизости раздался оглушительный рёв, от которого даже земля слегка задрожала. Казалось, источник звука был совсем рядом. Сяо Фэй тут же, помогая себе руками и ногами, взобрался на высокое дерево, чтобы осмотреться. Прямо у того утёса, с которого он поднялся, из-за края показалась голова чёрного, покрытого чешуёй демонического зверя. Сяо Фэй сразу же узнал его — это был тот самый зверь, которого он встретил внизу. Очевидно, Чжу Юй со своими двадцатью с лишним громилами, несмотря на все их усилия — и клинками, и огнём, — так и не смогли одолеть этого демонического зверя. Состояние зверя сейчас было не из лучших. Трудно было представить, какие ужасы ему пришлось пережить. Коварство человеческих сердец было непостижимо для простого демонического зверя. Сейчас его тело во многих местах было обожжено дочерна, оба глаза выколоты, а в одной из глазниц торчал меч, из которого непрерывно текла кровь, делая его вид ещё более свирепым и ужасающим. Это не сулило ничего хорошего. Сяо Фэй был в его пещере и даже выкопал духовное лекарство у входа. Теперь глаза демонического зверя не видели, но нос всё ещё работал. Принюхиваясь, он полз в направлении Сяо Фэя. — Бежать! Сяо Фэй тут же слез с дерева и бросился бежать в случайном направлении. Но скорость демонического зверя была слишком велика. Не успел Сяо Фэй сделать и нескольких шагов, как за спиной пронёсся порыв ветра, спину пронзила боль, и чудовищная сила отбросила его в сторону. Его тело ударилось о ствол дерева и медленно сползло вниз. В этот момент Сяо Фэю казалось, что все его кости рассыпались на части. Всё тело болело, и он не мог пошевелиться. Но демонический зверь не собирался давать ему передышку и снова бросился вперёд. Испуганный Сяо Фэй, помогая себе руками и ногами, поспешно перебрался за дерево. Бум! Демонический зверь с огромной силой врезался в ствол. Дерево, которое могли бы обхватить пять-шесть человек, зашаталось от удара. Зверь не видел, во что врезался, потряс головой, принюхался и продолжил искать Сяо Фэя. Сяо Фэй поспешно перебежал за другое дерево. Бум! Ещё один удар. Дерево толщиной в талию было сломано. Ствол рухнул, заставив зверя споткнуться, но тот продолжил преследование. К счастью, глаза демонического зверя были ослеплены, и он передвигался, спотыкаясь и то и дело натыкаясь на деревья и камни. Иначе, с его скоростью, Сяо Фэй, даже будь он в несколько раз быстрее, не смог бы уйти. Пробегая мимо входа в пещеру, Сяо Фэй выхватил из своего пространства большой камень и швырнул его внутрь. — Эй, медведь! Лысый громила пришёл! — крикнул Сяо Фэй и бросился бежать. — Р-р-роар! Живший в пещере большой чёрный медведь не мог стерпеть такого оскорбления. Он с рёвом выскочил наружу. Выйдя из пещеры, медведь поднял лапы, готовясь снова взреветь, но тут заметил ползущего демонического зверя. Он тут же втянул голову и забился обратно в пещеру, не смея и пикнуть. — Ах ты, трус! — выругался Сяо Фэй и продолжил бегство. Он уже выработал тактику: бежать по неровной местности, где много больших камней и деревьев, и кружить там. Демонический зверь, казалось, уже нацелился на него. Спотыкаясь, он упорно преследовал Сяо Фэя, с лёгкостью ломая на своём пути толстые деревья и сбивая углы у камней. Так, в погоне, они провели большую часть дня. Сяо Фэй специально выбирал труднопроходимые места, а демонический зверь, из-за слепоты, двигался как танк, сметая всё на своём пути. На самом деле, всё это время Сяо Фэй водил зверя кругами у подножия горы. Он был знаком только с этой местностью, и бежать вслепую в другое место означало бы потерять преимущество. Поваленные зверем деревья также мешали ему передвигаться, что было на руку Сяо Фэю. Сначала демонического зверя измучили люди Чжу Юя, а затем, преследуя Сяо Фэя, он сравнял с землёй целые участки леса, камней и травы. Наконец, он начал выдыхаться, его скорость и сила заметно снизились. Увидев это, Сяо Фэй сменил направление и побежал в сторону той большой зелёной змеи, надеясь, что она окажется посмелее и не испугается этого зверя. Большая зелёная змея в это время свернулась в огромный клубок, её голова была поднята в центре. Она настороженно смотрела в ту сторону, откуда бежал Сяо Фэй, и её язык непрерывно высовывался и втягивался. Сяо Фэй не осмеливался подбегать прямо к змее. Она его не знала и могла запросто проглотить. Он обогнул место, где находилась змея, на большом расстоянии, одновременно сняв с себя одежду и яростно потерев ею о тело. Живя в лагере для беженцев, у него не было возможности мыться, и на теле скопился слой грязи, который он теперь стёр на одежду, пропитав её запахом пота. Завернув в одежду камень, он издалека бросил его рядом со змеёй. Затем он быстро перебежал за неё. Теперь он, змея и демонический зверь находились на одной прямой. Зверь, идя на его запах, должен был пройти мимо змеи. Сяо Фэю оставалось только надеяться, что змея не струсит и не сбежит. Демонический зверь приближался. Змея не разочаровала Сяо Фэя. Она высоко подняла голову, её язык непрерывно двигался, словно она демонстрировала свою силу противнику. К сожалению, вся эта демонстрация была для слепого и не имела никакого эффекта. Демонический зверь чувствовал запах Сяо Фэя прямо впереди и устремился прямо на змею. — Ш-ш-ш! Атаки змей невероятно быстры. Глаза Сяо Фэя не успели моргнуть, как змея уже вцепилась в голову демонического зверя. Однако её укус был остановлен чешуёй, и она чуть не сломала себе зубы. Внезапный укус в голову привёл демонического зверя в ярость! «Ты ещё смеешь огрызаться!» Он тут же ускорился, бросился вперёд и вцепился зубами в тело змеи. Атака змеи не удалась, а теперь её тело было схвачено. Она начала извиваться и корчиться, кольцами обвиваясь вокруг демонического зверя, сжимая его всё сильнее и сильнее. Глаза демонического зверя не видели, а теперь его тело было обвито, и он мёртвой хваткой вцепился в змею, не желая отпускать.
Вперед
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать