Ваш Личный Мозгоправ

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Слэш
В процессе
R
Ваш Личный Мозгоправ
автор
Описание
После войны Гарри Поттер обзавёлся... абсолютно ничем. Разве что парочкой психических расстройств. И Гермиона Грейнжер совместно с Рональдом Уизли решают это исправить (сделать ещё хуже)
Примечания
Я не являюсь ни психологом, ни профессиональным писателем и сильно сомневаюсь в реалистичности ПТСР, которым обладает мой Гарри и способности хоть как - то вылечить от него Малфоя в моём исполнении. Также хочу сказать, что ничего не пропагандирую и нахожу своё творчество весьма и весьма несуразным. А это уже отличный повод для того, чтобы ничего из написанного мною не воспринимать всерьёз, согласитесь? P.S. ПБ включена.
Посвящение
Посвящаю это тем, кто просто прочитает и просто напишет отзыв на это весьма и весьма странное и достойное быть преданным анафеме безобразие. 🥴
Читать онлайн Отзывы
Содержание

Часть 6

Нарцисса Малфой была, как соизволил выразиться Люциус Малфой, очень деятельной женщиной. Не смотря на холодную элегантность, которой она весьма славилась в привередливых чистокровных кругах, она успевала быть везде и всюду, могла устроить с десяток приёмов за неделю и дать около сотни наставлений о том, каким именно образом вести дела, мужу. Во время организации очередного сборища миссис Малфой сама активно бегала за бедными домовиками, вечно пробуя, следя, подбирая и по - доброму журя. И впоследствии организованные ею балы утопали в блеске, шуме, танцах... И в ней самой. На самом же мероприятии, дежурно улыбнувшись, и (не)внимательно послушав о новых успехах юной мисс Паркинсон, рассказываемых устами её матери и хмуро оттанцевав пару вальсов и кадрилей, она поднималась на декорированный не без помощи магии марцепановыми (и часто поедаемыми в последствии Драко) розами балкон, где, нырнув за сшитую из парчи портьеру, с доселе небывалой страстью наблюдала за развернувшимся внизу действом. Оно в целом и моменты, когда миссис Нотт, или Паркинсон изумлённо интересовались друг у друга: где же леди Малфой? в частности доставляли последней сладкое удовлетворение. Её ищут. Она нужна. Позже Нарцисса стала брать наверх и сына. Тот же постоянно хихикал, стараясь спрятаться в тяжёлых алых портьерах от мрачных лиц внизу, не зная, что мать наложила на их укрытие отвлекающие чары, потому что иначе даже эти непутёвые, но при этом прячущие не один скелет в семейном шкафу аристократишки не смогли бы не заметить резвящегося Драко. Вообще единственная функция в роду Малфоев у Цисси - создание здоровых наследников. В этом плане этот дом отличался от других, где жена юного лорда была не только инкубатором, но и надёжной хоть и внешне хрупкой (в идеале, конечно) опорой для своего избранника. И мисс Блэк не понимала это, стоя перед отстранённо протягивающим родовое кольцо двенадцатилетним наследником вышеупомянутого семейства. На тот момент она, надо сказать, вообще мало чего понимала, кроме того, что магглы, их дети и люди, связанные с ними - отбросы, что растение «Дьявольские силки» не переносит свет и что любой вальс насчитывает в себе три доли. Поэтому сразу после того дня к юной волшебнице приставили старую домовичку со смешными ушами по имени Пиди. Последняя стала ежедневно (в том числе и во время нахождения девочки в Хогвартсе) говорить о том, что свои детишки - это более чем прекрасно по великому множеству причин. Среди них была и та, что показывала то, что они появляются во время ублажения мужа, в данном свете. Эта пропаганда длилась до тех пор, пока Цисси не исполнилось семнадцать полных лет. До тех пор, пока она не вышла замуж за вышеупомянутого юношу, которого до этого, не считая, конечно, самого эпизода с предложением, видела лишь в большом зале и библиотеке, поскольку тот был на курс старше. И это, в купе с романтично - загадочной и одновременно слегка жестокой и холодной, словно тот был статуей, рождённой в Древней Греции, внешностью, помогло девочке по - детски искренне в него влюбиться. А лет в шестнадцать благодаря благославенным речам домовички ещё и стать одержимой идеей создать ему с десяток отпрысков и сделать по - настоящему счастливым. Вот только это было ему не нужно. Сразу после пышной, прошедшей в следовании всем заветам свадьбы, новый Лорд Малфой и думать про новоиспечённую жену забыл. И подошёл к ней лишь спустя семь долгих лет, когда в народе уже стали поговаривать, что, наверное, это либо с молодой супругой, либо с самим Малфоем что-то не так, вследствие чего у них ребёночек - то и не появляется. В итоге шестого июня тысяча девятьсот восьмидесятого года на свете гордо родился новый малфоевский наследник. Роды прошли более чем удачно и Нарцисса, подумав о дальнейшем развитии событий, довольно растянулась на кровати, сверкнув уставшей улыбкой. Наконец - то он начнёт ценить, любить её. Пока следующая мысль, мелькнувшая в мозгу, не заставила её взволнованно вздрогнуть, привлекая внимание убиравшейся в комнате Сиси. - С-скажи, - пробормотала она, - а где мой малыш? С ним всё хорошо? В ответ на эти слова слуга только брякнула, хмуро уставившись на девушку исподлобья: "мальчик," после чего исчезла, оставив на прикроватной тумбочке стакан воды. Сам же мальчик был в это время коротко представлен отцу, деду и другой родне, а потом отправлен на заслуженный отдых в детскую, где о нём позаботилась дюжина нянечек - домовиков. В следующий раз леди Малфой смогла узреть сына и мужа лишь через три года - тогда, когда его привёл к ней сам Лорд. В руках мальчик держал красный грузовик, созданный и уже несколько сотен раз восстановленный с помощью магических выбросов.

***

На несколько мгновений Гарри показалось, что земля постепенно уплывает у него из - под ног. Такой побочный эффект был у заливистого и надрывного смеха Нарциссы Малфой. Будучи сначала отстранённо - холодной в своей дежурной вежливости, она всё сильнее и сильнее распалялась к вечеру. Её мимика, жесты отсылали к чему-то действительно ужасному, хоть и тщательно скрытому, как «Демон, сидящий» за авторством Врубеля. И понимали это лишь двое из пяти человек, находившихся в квартире, коими являлись Поттер и её сын. Гермиона же с Роном, поддавшись общительной, яркой оболочке, быстро растопившей их начальную неловкость, недоверчивость, не разглядели ту, которая прячется за ней. Пусть и несколько раз подруга кидала слегка вопрошающие взгляды в малфоевскую сторону. А последний же сидел, неспокойно теребя край совершенно белой скатерти, улыбаясь и что-то отвечая в моменты, когда миссис Малфой участливо обращалась к нему и пытаясь как можно тише и незаметнее выпроводить вставших костью поперёк горла, гостей И Гарри уже сам отказывался понимать, в какой момент он начал заглядываться на его нервные улыбки и взволнованный взор, неотрывно следящий за матерью. Но вдруг случился взрыв. Бывший гриффиндорец упал со стула, словно со стороны увидев, как голова треснула о пол.
Отзывы
Отзывы

Пока нет отзывов.

Оставить отзыв
Что еще можно почитать