Пэйринг и персонажи
Описание
Приглашение прилетело в виде огромной чёрной летучей мыши в стиле оригами. В нём было всего одно слово, написанное серебристыми витиеватыми буквами: «Придёшь?» Буквы медленно исчезли, стоило Поттеру прочесть. Модифицированные близнецами Уизли, записывающие сообщения с голоса, пергаменты, были сенсацией сезона. Улыбнувшись оригинальности задумки с пригласительным, Поттер направил на фигурку палочку и ответил: «Конечно, раз ты так просишь!»
Загадка
29 октября 2025, 10:06
Завтрашний бал-маскарад в честь Хэллоуина устраивала Пэнси Паркинсон. Её приёмы вот уже три года подряд заслуженно признавались самыми роскошными в Лондоне, а в прошлом сезоне — их впервые признали лучшими в Европе. Это был триумф.
Именно поэтому, Поттер согласился пойти на бал, хоть и не был любителем подобных сборищ. Но в последние пару лет он крепко подружился с Паркинсон и даже нежно полюбил её колючий характер. Он шёл на бал, чтобы поздравить хозяйку, поддержать её. Своим согласием Поттер оказывал расположение Героя, хоть и морщился от раздражения, но тем самым давал Пэнси возможность пригласить на бал самых влиятельных гостей.
Приглашение прилетело в виде огромной чёрной летучей мыши в стиле оригами. В нём было всего одно слово, написанное серебристыми витиеватыми буквами: «Придёшь?» Буквы медленно исчезли, стоило Поттеру прочесть. Модифицированные близнецами Уизли, записывающие сообщения с голоса, пергаменты, были сенсацией сезона. Улыбнувшись оригинальности задумки с пригласительным, Поттер направил на фигурку палочку и ответил: «Конечно, раз ты так просишь!» Слова проявились его собственным почерком золотым цветом.
Цыкнув, Поттер улыбнулся. Слизерин и Гриффиндор. Столько лет прошло, факультеты в прошлом, былая вражда давно переросла в дружбу, а такие вот мелочи никуда не делись.
Тем временем на крылышках мыши снова замерцали буквы: «А тебе нравится, когда тебя просят?»
Поттер слегка растерялся: фраза звучала двояко. И совершенно не в духе Паркинсон.
«Кхм… Пэнси? Это ты?» — решил уточнить Гарри.
«Не совсем. Я помогаю с приглашениями». — пришёл ответ и Гарри облегчённо выдохнул: он плохо представлял себе флиртующую Пэнси.
«Привет. Я — Гарри», — он зачем-то решил начать беседу сначала.
«Я уже в курсе, очевидно. Так что?» — колко ответили с той стороны.
«Что — что?» — переспросил Поттер. Беседа выглядела странно.
«Тебе нравится, когда тебя просят?» — О… ооо. Гарри не знал, что и думать.
«Кхм… Я не знаю, что ответить…»
«Правду. Помнишь? Ты не должен лгать».
«Оу, да… Наверное. Ну что ж: смотря в каком контексте…» — Гарри сразу же смутился, но буквы уже таяли, прочитанные с той стороны.
«Уточни: в каких случаях тебе нравится, чтобы тебя просили?» — настаивал изящный витиеватый почерк.
«Мне странно вести этот разговор с незнакомым человеком. Прости…» — сказал твёрдо, намеренный прекратить смущающую беседу, Гарри.
«А если я скажу, что мы знакомы?» — Гарри на миг показалось, что мышь ему подмигнула.
«И кто же ты?» — уже с улыбкой ответил Гарри, понимая, что это всего лишь розыгрыш. Там, на той стороне мог быть кто угодно: и Блейз, и Тео, и Рон, и даже Гермиона, хотя от неё бы он такого не ожидал.
«Позволь мне сохранить инкогнито до бала, милый», — мышь подмигнула совсем уже отчётливо. Гарри нервно сглотнул.
«Ну, это не совсем справедливо…»
«Зато интригующе…»
«Не знаю… Это…»
«Возбуждающе?» — тут Гарри слегка задумался.
«Возможно…»
«Мне нравится, куда мы движемся, милый. Так что?»
«Что?» — Мышь презрительно закатила глаза, и у Гарри слегка закружилась голова.
«Тяжело с тобой. Повторяю: в каких случаях тебе нравится, чтобы тебя просили?» — Гарри мог поклясться, что буквы выглядели раздражёнными. Слегка. Вот эта чуть более небрежная «х» и вон та заглавная «П» без завитушки.
«Ну, скажем так: в повседневной жизни меня просить не приходится. Я скорее склонен предугадывать и предвосхищать просьбы друзей…»
«А просить тебя приходится только в приёмные дни?» — теперь буквы раздражались кучно: по две-три сразу.
«Что?» — непонятливость Гарри никогда раньше не раздражала буквы, и сейчас ему стало немного не по себе.
«Ты можешь ответить прямо?!» — кажется, заострившиеся «т» уже злились…
«Оу… прости… не злись, хорошо? Хорошо… кхм. так вот…» — договорить ему не дали.
«Поттер!!!» — обе «т» были в ярости!!! Как это возможно?
«Да! Нет! Иногда мне нравится, когда партнёр меня просит! Но чащея хочу умолять сам! Теперь достаточно прямо?!!!» — мышь слегка вздрогнула, и буквы исчезли.
«О, да, милый. Определённо. Стоп… Партнёр?» — Гарри мог поклясться, что от любопытства у «ё» слегка подрагивают точечки.
«Кхм… Я не должен лгать, да?»
«Однозначно!» — «о» выглядели строго.
«Ну, в таком случае: думаю — я бисексуал…» — вот и зачем он продолжает этот смущающий разговор со строгими буквами, а?
«Оу… О… это… Ты не уверен, милый?» — хвостики «у» выглядели немного смущённо.
«Пока не до конца… Я… это было один раз…»
«Тебе не понравилось?» — «н» замерли в тревоге.
«Это было… наяву не так, как в голове…» — интересно, а его буквы выглядели смущённо?
«Я правильно понимаю: ты много фантазировал о мужчинах, но твой партнёр не сумел воплотить твои фантазии? Он был груб? Неумел? Неинтересен?» — эти «а» выглядели как Гермиона: исследовательски…
«Откровенно говоря, ничего и не было. Он поцеловал меня, положил свою руку мне на… кхм… ширинку и стал… мять… Мне не было приятно. Совсем. И я ушёл. Послал сову с извинениями…»
«Вот, блять. Ты бы ещё… Блять, Поттер, ты такой… Поттер!» — Гарри понял, что за злость здесь отвечают именно «т». Сейчас они снова были в ярости.
«Всё в порядке, не злись. Может, это и к лучшему: фантазии не всегда могут стать реальностью…»
«Реальность может быть лучше любых фантазий!» — если бы буквы умели издавать звуки, Поттер мог бы поклясться, что «ф» ожидаемо фыркнула…
«Ты не можешь этого утверждать наверняка. Здесь я скорее склонен быть реалистом.»
«Фантазии существуют для того, чтобы, воплощая, мы делали их ещё лучше!» — Гарри мог бы привыкнуть к фыркающей «ф».
«Но ты не знаешь, о чём я думаю, а потому не можешь…»
«Так расскажи!» — от любопытства «ж», казалось, виляла всеми своими хвостиками.
«Серьёзно? Зачем? В смысле: с какой стати я должен рассказывать тебе что-то о своих фантазиях?!» — у Гарри, кажется, включился мозг.
«Ну, я кое-что знаю по теме и смогу подсказать, реальны ли твои желания…»
«Ты парень?! Ты гей? Бисексуал?»
«Отвечаю по порядку. Не скажу. Нет. Возможно. И я говорю о теории», — буквы смутились. Но не все.
«Оу… Не думаю, что это необходимо. Жил же я столько лет без…»
«Гомосексуального опыта?» — услужливо подсказали буквы.
«Да… да. Без вот этого всего…»
«Без чего, Гарри? Что ты там себе намечтал? Ты уже дрочил себе, представляя, что держишь в руке чужой член?» — Гарри подавился воздухом и почти не заметил, насоколько возбуждёнными выглядели «ч». Почти не заметил.
«О… ох. нет, скорее… блять… что я говорю… Да! Я представлял, как дрочу чужой член, и мне это нравилось!»
«Вот видишь, милый: совсем не больно. Ты можешь говорить об этом со мной. Не бойся…» — у этих «с» могли бы быть очки-половинки, так заботливо они выглядели.
«Это очень смущающе…» — Гарри снова вскользь подумал, какого чёрта он продолжает этот разговор, но…
«Какой он? Какой член ты представлял, когда тебе было так хорошо?» — буквы стали ниже и чуть грубее. Возбуждённее…
«Он чуть тоньше моего, почти незаметно. Длинный, мне кажется, гораздо длиннее ширины моей ладони…»
«Он возбуждён? Или ты только начал играть с ним?» — Гарри задумался.
«Пожалуй, он уже очень твёрдый. Возможно, я уже трогаю его какое-то время…»
«Или его обладатель без ума от тебя, да?»
«Возможно и так… Он бледно-розовый, а головка — выпуклая, толще ствола, будто шляпка гриба». — Гарри почему-то стало важно вспомнить всё подробно.
«Ммм… это очень хорошо…» — эти «м» выглядели так, будто жмурились от удовольствия.
«Почему это хорошо?»
«Я расскажу тебе. Позже. Продолжай, прошу…» — о-ох… ладно…
«На вершине уже показалась капля смазки. Я держу его, туго обхватив у основания. Начинаю двигать рукой вверх и вниз».
«Ты ведь не торопишься? Делаешь это медленно?»
«Да, пока совсем медленно, дразнясь… Пальцем второй руки снимаю каплю…» — Гарри сбился с дыхания, когда понял, что его член туго упёрся в резинку штанов. Ох, блять… Он прижал ладонь к ткани, не решаясь на большее…
«Думаю, когда ты представлял это, то же делал и со своим членом… Правда, милый? Ты уже приспустил штаны? Ты сжал его в ладони?» — Гарри послушно повторил сказанное: сдвинул штаны на бёдра и сжал рукой ноющий член, пока совсем не двигая ею. — «Ты говорил о капельке смазки…»
«Да… да, конечно… я собираю каплю на палец и кладу его в рот. Посасываю, чтобы распробовать вкус…» — Гарри словно в трансе сделал ровно то, что произнёс…
«И какой он на вкус, дорогой?» — Гарри попытался сосредоточиться на ответе, но его отвлекала низкая, хриплая «р». Явно возбуждённая…
«На самом кончике языка он немного отдаёт сладким, как после пирога с патокой, хотя и ожидаемо солоноват, а на корне языка оседает лёгкая горечь…» — Гарри водит рукой вверх и вниз по стволу, ещё пару раз собирая смазку, чтобы точнее распробовать вкус.
«Это очень точное описание, дорогой, ты молодец… Я буквально чувствую сладость патоки на языке…» — Гарри читает, и рука непроизвольно сжимается сильнее. В голове начинают роиться смутные образы… — «Ты хотел бы слизнуть пару капель прямо языком, милый?»
«О, да… Я хотел бы облизать всю головку, чтобы она стала блестящей от слюны и чтобы капельки текли снова и снова, а я бы лизал и лизал…» — Гарри сплюнул прямо на головку своего члена и несколько раз провёл пальцем, имитируя сказанное… голос сорвался в конце… и Гарри несдержанно застонал…
«Дальше тебе захочется обхватить головку губами, да, дорогой?» — буквы скакнули, будто кто-то двинул бёдрами навстречу…
«Я очень хочу… да… сдавить губами под головкой и погладить её языком, облизать вокруг, толкнуться кончиком в дырочку, будто потрахивая…» — он сжал член у основания, чтобы не кончить сейчас же, буквально ощущая во рту чужой вкус…
«А потом ты возьмёшь в рот больше? О-о-ох…» — эти «о» явно постанывали…Гарри видел это и ему нравилось то, что он видел…
«Да-а-а, родной, я возьму больше, приоткрою рот и опущусь насколько смогу… немного отпущу и снова вниз, чуть сильнее… и повторю столько раз, чтобы почувствовать головку у горла…» — новая волна возбуждения едва не снесла Гарри прямиком в оргазм, и он яростно сжал член, не отдавая себе отчёта, почему не торопится кончить…
«Агрх… Подожди, не торопись, милый, ты подавишься…» — многоточие буквально заставило Гарри перевести дыхание…
«… и снова глубже… я, конечно, подавлюсь, но я упрямый и не выпущу его изо рта, просто дам себе привыкнуть… головка так приятно упирается мне в нёбо, буквально толкается, просится глубже… я не могу отказать… насаживаюсь… чувствую, как течёт слюна, как…»
«Подожди, прошу… Мерлин, что же ты делаешь…» — все буквы в слове «Мерлин» обречённо застонали…
«… как немеет челюсть, но я не замечаю… ведь головка в одно движение въезжает в горло, и я замираю. Это распирающее ощущение просто охуенное… Я не могу дышать, захлёбываюсь слюной… чувствую струю спермы и… блять, я кончаю…а-а-ах… о-о-о, любимый, да-а-а…»
«о-о-о, да, милый, да, Гарри, кончай со мной… бля-я-я… ох.»
Пляшущие, сотрясающиеся в оргазме буквы пропали. Гарри вздрогнул от удовольствия ещё раз и обмяк.
В голове было пусто. Такого оглушительного оргазма у него не было никогда. Он не чувствовал ног, тело было желейным. Он свернулся калачиком и задремал.
Возможно, прошло пять минут, возможно — годы. Гарри открыл глаза с осуждением уставился на летучую мышь. Будто это именно она заставила его кончить, как никогда в жизни.
«И что это, блять, было?» — произнёс он вслух, тут же с ужасом наблюдая за проявляющимися и сразу исчезающими буквами.
«Это было охуенно, милый. Повторим?» — Гарри, кажется, икнул.
«Эмм… Да? Да… Напиши мне завтра… Ох, чёрт, завтра же бал…»
«Поттер, ты охренел? Я буду на балу! Какое, Мерлин, напиши…» — «т» привычно злились.
«Точно… Да… На балу… Постой! Я не знаю, кто ты!»
«Тем интереснее, милый. Давай поиграем?»
«Во что ты будешь одет? Одета? Блять, я даже не знаю, парень ты или девушка!!!»
«А чего бы ты сам хотел?» — вопросительный знак ехидно подмигнул.
«Я не знаю. Правда. Я сейчас ни в чём не уверен… Прости.»
«Не извиняйся, милый. Давай так: у меня в тарелке будут все оттенки вкуса твоей спермы. На губах у меня будет киноварь, какая она по виду, а мои глаза — цвета её перевоплощения.»
«И что это всё значит?» — Гарри слегка обалдел от набора неясных слов.
«Я зачарую тебе фразу с подсказками, чтобы ты не забыл.»
«Подожди!»
«Chérie, à demain» — Гарри уставился на тающие буквы.
«У меня в тарелке будут все оттенки вкуса твоей спермы. На губах у меня будет киноварь, какая она по виду, а мои глаза — цвета её перевоплощения.» — слова проявились и замерли. Гарри задумчиво скопировал их на чистый лист.
Когда летучая мышь лишилась и этой надписи, Гарри заблокировал функцию записи и замер. В голове крутились тысячи обрывков мыслей, но ни одна не формировалась во что-то цельное.
Нужно спросить у Гермионы, — произнёс он вслух. И сразу понял, что не сможет ей ничего объяснить. А без предыстории фраза звучала совершенно бессмысленно.
— Киноварь… Что же ты такое?
Что еще можно почитать
Пока нет отзывов.